BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 267, velikost PDF: 5.48 MB
Page 131 of 267

Kontrolky a varovné kontrolkyKontrolka bliká: DSC reguluje hnací a
brzdné síly.
Kontrolka svítí: Porucha DSC.
Deaktivace DSC: DSC OFF
Všeobecně Deaktivací DSC je jízdní stabilita při akceleraci
a při průjezdu zatáčkou omezena.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Deaktivace DSC Držte tak dlouho stisknuté tlačítko, av‐
šak ne déle než cca 10 sekund, až se
ve sdruženém přístroji rozsvítí kontrolka pro
DSC OFF a zobrazí se DSC OFF.
DSC je vypnutý.
Řízení a podle výbavy také podvozek jsou nala‐
děny sportovně.
Aktivace DSC Stiskněte tlačítko.
DSC OFF a kontrolka DSC OFF zhas‐
nou.
Kontrolky a varovné kontrolky Při deaktivovaném DSC se na sdruženém přís‐
troji zobrazí DSC OFF.
Kontrolka svítí: DSC je vypnutý.
Dynamic Traction Control
DTC
Princip DTC je variantou DSC optimalizovanou na
přenos hnací síly.Systém zaručuje při zvláštním stavu vozovky,
např. na neodklizených zasněžených vozov‐
kách, maximální přenos hnací síly, avšak při
omezené jízdní stabilitě.
Při aktivovaném DTC existuje maximální
trakce. Jízdní stabilita je při akceleraci a při
průjezdu zatáčkou omezena.
Proto jeďte opatrně.
V následujících výjimečných situacích může
být výhodné DTC krátkodobě aktivovat:▷Jízda ve sněhové břečce nebo na neodkli‐
zených zasněžených vozovkách.▷Vyprošťování vozidla nebo rozjezd v hlubo‐
kém sněhu nebo na nezpevněném pod‐
kladu.▷Jízda se sněhovými řetězy.
Aktivace/deaktivace Dynamic Traction
Control DTC
Aktivace DTC Stiskněte tlačítko.
Na sdruženém přístroji se zobrazí
TRACTION a rozsvítí se kontrolka DSC OFF.
Deaktivace DTC Stiskněte opětovně tlačítko.
TRACTION a kontrolka DSC OFF
zhasnou.
xDrive xDrive je systém pohonu všech kol Vašeho
vozidla. Společným působením systémů
xDrive a DSC bude dále optimalizována tažná
síla a jízdní dynamika. Systém pohonu všech
kol xDrive rozděluje hnací síly podle jízdní si‐
tuace a stavu vozovky variabilně na přední a
zadní nápravu.
Seite 131Systémy jízdní stabilityObsluha131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 132 of 267

Dynamické řízení tlumičůPrincip Systém omezuje nežádoucí pohyb vozu při dy‐namické jízdě nebo nerovné vozovce.
V závislosti na stavu vozovky a stylu jízdy je tím
zvýšena dynamika jízdy a jízdní komfort.
Program Systém nabízí různé programy.
Programy je možné volit přes přepínač jízdních
zážitků, viz strana 132.
SPORT Důsledně sportovní regulace tlumičů pérování
pro vysokou agilitu při jízdě.
SPORT+ Důsledně sportovní regulace tlumičů pérování
pro vysokou agilitu při jízdě při omezené stabi‐
lizaci jízdy.
COMFORT/ECO PRO
Vyvážená regulace vozu.
Variabilní sportovní řízení
Variabilní sportovní řízení posiluje úhel rejdu
předních kol při velkém natočení volantu, např.
při průjezdu ostrou zatáčkou nebo při parko‐
vání. Řízení bude přímější.
Dodatečně se v závislosti na rychlosti mění síla
potřebná k řízení.
Tak je umožněno sportovní chování vozu při řízení. Kromě toho je usnadněno řízení při pa‐
rkování a manévrování.
Přepínač jízdních zážitků
Princip Přepínačem jízdních zážitků můžete přizpůso‐
bit některé vlastnosti vozu. K tomu účelu mátek dispozici různé programy. Tlačítkem přepí‐ nače jízdních zážitků a tlačítkem DSC OFF
může být aktivován vždy jeden program.
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Obsluha programů
TlačítkoProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatické přepnutí programu
V následujících situacích se případně automa‐
ticky přechází do režimu COMFORT:
▷Při defektu Dynamic Damper Control.▷Při defektu dynamické kontroly stability
DSC.▷Při defektu pneumatiky.▷Při zapnutí manuálního omezovače ry‐
chlosti, viz strana 125.▷Při aktivaci systému pro automatické
udržování rychlosti v režimu TRACTION
nebo DSC OFF.Seite 132ObsluhaSystémy jízdní stability132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 133 of 267

DSC OFFPři DSC OFF, viz strana 131, je jízdní stabilita
při akceleraci a při průjezdu zatáčkou omezena.
TRACTION Při TRACTION je maximální tažná síla na ne‐
zpevněném podkladu. Dynamic Traction Con‐
trol DTC, viz strana 131, je aktivovaný. Jízdní
stabilita je při akceleraci a při průjezdu zatáč‐
kou omezena.
SPORT+
Sportovní jízda s optimalizovaným podvozkem
a přizpůsobeným pohonem při omezené stabi‐
lizaci jízdy.
Dynamic Traction Control je zapnutý.
Řidič přebírá část úkolů stabilizace.
Aktivace SPORT+ Stiskněte tlačítko tolikrát, až se v otáč‐
koměru objeví SPORT+ a ve sdruže‐
ném přístroji se rozsvítí kontrolka pro DSC
OFF.
Automatické přepnutí programu
Při aktivaci systému pro automatické udržování
rychlosti dojde automaticky ke změně na režim
SPORT.
Kontrolky a varovné kontrolky
Na sdruženém přístroji se zobrazí SPORT+.
Kontrolka DSC OFF svítí: Dynamic
Traction Control je aktivovaný.
SPORT Dle výbavy důsledně sportovní naladění pod‐vozku, řízení a pohonu pro vyšší agilitu při jízdě
s maximální stabilizací jízdy.
Program může být konfigurován individuálně.
Konfigurace bude uložena pro momentálně
použitý profil.Aktivace SPORT
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí SPORT.
Konfigurace SPORT
Při aktivovaném zobrazení na kontrolním dis‐
pleji, viz strana 134, může být jízdní režim
SPORT individuálně nastaven.▷Aktivace režimu SPORT.▷„Nastavit režim SPORT“▷Konfigurace režimu SPORT.
SPORT může být také konfigurován před akti‐
vací:
1.„Nastavení“2.„Jízdní režim“3.„Nastavit SPORT“4.Konfigurace jízdního režimu.
Při aktivaci jízdního režimu SPORT je vyvolána
tato konfigurace.
COMFORT
Pro vyvážené naladění při maximální stabilizaci
jízdy.
Aktivace COMFORT Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí COM‐
FORT.
V určitých situacích je automaticky přepnuto
do programu COMFORT, automatická změna
programu, viz strana 132.
ECO PRO ECO PRO, viz strana 188, nabízí snížení
spotřeby paliva pro maximální dojezd při maxi‐
mální stabilizaci jízdy.
Komfortní funkce a řízení motoru budou
přizpůsobeny.
Program může být konfigurován individuálně.
Seite 133Systémy jízdní stabilityObsluha133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 134 of 267

Aktivace ECO PROStiskněte tolikrát tlačítko, až se na
sdruženém přístroji zobrazí ECO PRO.
Konfigurace ECO PRO1.Aktivujte ECO PRO.2.„Nastavit režim ECO PRO“
Proveďte požadovaná nastavení.
Konfigurace jízdního programu
Pod Konfigurací jízdního režimu lze provést na‐
stavení pro následující jízdní programy:
▷SPORT, viz strana 133.▷ECO PRO, viz strana 189.
Zobrazení
Volba programu Při stisknutí tlačítka se zobrazí
seznam s volitelnými programy.
Podle výbavy se může seznam
ve sdruženém přístroji lišit od
zobrazení.
Zvolený program Zvolený program se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Zobrazení na kontrolním displeji
Změny programu mohou být zobrazeny na
kontrolním displeji.
1.„Nastavení“2.„Kontrolní displej“3.„Info o jízdním režimu“Asistent při rozjezdu
Princip Systém Vás podporuje při rozjezdu do kopce.
Nebude k tomu potřeba parkovací brzda.
Rozjezd s asistentem při rozjezdu1.Vůz udržujte na místě pomocí parkovací
brzdy.2.Odbrzděte parkovací brzdu a plynule se
rozjeďte.
Po odbrzdění parkovací brzdy bude vůz udržo‐
ván na místě cca 2 sekundy.
U příslušné výbavy činí možná doba držení
2 minuty.
Podle naložení nebo při jízdě s přívěsem může
vůz také mírně popojet dozadu.
Servotronic PrincipServotronic mění sílu potřebnou při řízení, a to
v závislosti na rychlosti. Při nízkých rychlostech
je síla k otáčení volantu silně posilována, tzn. že
k řízení je potřebná malá síla. S přibývající ry‐
chlostí je posilování síly k otáčení volantu redu‐
kováno.
Navíc se síla k otáčení volantu přizpůsobí s
ohledem na jízdní program, takže je
zprostředkováno sportovně-přímé resp. kom‐
fortní otáčení volantu.
Seite 134ObsluhaSystémy jízdní stability134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 135 of 267

Jízdní komfortVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Aktivní systém pro
automatické udržování
rychlosti s funkcí Stop & Go,
ACC
Princip Tímto systémem lze zvolit požadovanou ry‐
chlost, kterou bude vůz udržovat při volné
jízdě.
V rámci možností systém automaticky přizpů‐
sobuje rychlost pomaleji jedoucímu vozidlu
vpředu.
Odstup udržovaný systémem od vozidla jedou‐
cího vpředu se může měnit.
Je z bezpečnostních důvodů závislý na ry‐
chlosti.
Aby byl odstup udržován, sníží systém auto‐
maticky rychlost, případně lehce přibrzdí a
opět zrychlí, když je vozidlo jedoucí vpředu ry‐
chlejší.
Jestliže vozidlo jedoucí před Vámi zastaví a bě‐
hem krátké doby se opět rozjede, může sy‐
stém v daném odstupu Váš vůz zastavit.
Vlastní vozidlo je automaticky zabrzděno a
opět zrychleno.
Pokud se po určité době vozidlo před Vámi
rozjede, sešlápněte krátce pedál plynu nebostiskněte příslušné tlačítko k opětovné aktivaci
systému. Vozidlo je automaticky zrychleno.
Jakmile je vozovka volná, zrychlí opět na poža‐
dovanou rychlost.
Tato je udržována také při jízdě z kopce, ne‐
musí být však dosažena v každém stoupání,
pokud není dostatečný výkon motoru.
Všeobecně Podle nastavení vozidla se může změnit cha‐
rakteristika systému pro automatické udržo‐
vání rychlosti v určitých oblastech.
Upozornění VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Z důvodu omezení systému nemůže
systém přiměřeně reagovat ve všech doprav‐
ních situacích. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀Seite 135Jízdní komfortObsluha135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 136 of 267

Přehled
Tlačítka na volantuTlačítkoFunkceZapnutí/vypnutí systému pro auto‐
matické udržování rychlosti, přeru‐
šení, viz strana 136Vyvolání rychlosti z paměti, viz
strana 138Zmenšení odstupu, viz strana 137Zvětšení odstupu, viz strana 137Kolébkový spínač:
Udržování, uložení, změna rychlosti,
viz strana 137
Uspořádání tlačítek se liší v závislosti na vyba‐
vení nebo specifické variantě pro danou zemi.
Radarový snímač K rozpoznání vozidel jedoucích vpředu slouží
radarový snímač v nárazníku.
Radarový snímač udržujte čistý a nezakrytý.
Zapnutí/vypnutí a přerušení činnosti
systému pro automatické udržování
rychlosti
Zapnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Kontrolky na sdruženém přístroji svítí a značka
v rychloměru je nastavena na aktuální rychlosti.
Může být využíván systém pro automatické
udržování rychlosti.
Případně se zapne DSC.
Vypnutí Při vypnutí ve stojícím vozidle současně se‐šlápněte pedál brzdy.
Stiskněte tlačítko na volantu.▷V aktivovaném stavu: Stiskněte dvakrát.▷Při přerušené činnosti: Stiskněte jednou.
Zobrazení zhasnou. Požadovaná rychlost ulo‐
žená v paměti systému pro automatické udržo‐
vání rychlosti bude vymazána.
Přerušení V aktivovaném stavu stiskněte tlačítko
na volantu.
Při přerušení ve stojícím voze současně se‐
šlápněte pedál brzdy.
Systém se automaticky přeruší v následujících
situacích:
▷Když brzdíte.▷Když zvolíte pákou voliče jinou polohu než
D.▷Když je aktivován DTC nebo deaktivován
DSC.▷Když zasahuje DSC.▷Když se přepínačem jízdních zážitků akti‐
vuje SPORT+.Seite 136ObsluhaJízdní komfort136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 137 of 267

▷Když se u stojícího vozidla rozepne bez‐
pečnostní pás a otevřou dveře řidiče.▷Když systém delší dobu nerozpoznává žá‐
dné objekty, např. na málo frekventova‐
ných úsecích bez krajnic.▷Když je narušena oblast rozpoznání radaru,
např. znečištěním nebo prudkým deštěm.▷Po delším zastavení, když bylo vozidlo sy‐
stémem zabrzděn až do zastavení.
Kolébkový spínač automatického
udržování rychlosti
Upozornění VÝSTRAHA
Požadované rychlost může být nedo‐
patřením chybně nastavena nebo chybně vy‐
volána. Hrozí nebezpečí nehody. Požadovanou
rychlost přizpůsobte podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Nebezpečí nehody zapříčiněné rozdílem
rychlostí k dalším vozidlům, např. v následují‐
cích situacích:
▷Rychlé přibližování k pomalu jedoucímu vo‐
zidlu.▷Náhlé vybočení vozidla do vlastního jízd‐
ního pruhu.▷Rychlé přibližování ke stojícím vozidlům.
Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného úrazu.
Věnujte pozornost dění v provozu a v přísluš‐
ných situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Udržování rychlosti, uložení do paměti
Při přerušené činnosti stiskněte kolébkový
přepínač.
Při zapnutém systému je udržována rychlost
jízdy a je uložena jako rychlost požadovaná.
Je zobrazena v rychloměru a krátce ve sdruže‐
ném přístroji, viz strana 138.
Případně se zapne DSC.
Změna rychlosti
Kolébkový spínač zatlačte tolikrát nahoru nebo
dolů, až je nastavena požadovaná rychlost.
V aktivním stavu je zobrazená rychlost uložena
do paměti a na volné silnici je udržována.
▷Každé kliknutí kolébkovým spínačem až k
bodu zvýšení odporu zvyšuje nebo snižuje
požadovanou rychlost o cca 1 km/h.▷Každé zatlačení kolébkového spínače za
bod zvýšení odporu zvýší nebo sníží poža‐
dovanou rychlost na nejbližší desítkovou
hodnotu km/h, zobrazenou v rychloměru.
Držte kolébkový spínač v jedné poloze, abyste
příslušnou akci zopakovali.
Vzdálenost VÝSTRAHA
Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho od‐
povědnosti. Kvůli omezení systému může dojít
k pozdnímu zabrzdění. Hrozí riziko nehody
nebo riziko věcných škod. Vždy pozorně sle‐
dujte dění v okolním provozu. Přizpůsobte od‐
stup povětrnostním podmínkám a podmínkám
Seite 137Jízdní komfortObsluha137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 138 of 267

v provozu a předepsaný bezpečnostní odstup
dodržujte případně i za použití brzd.◀
Zmenšení odstupu Stiskněte tolikrát tlačítko, až je nasta‐
ven požadovaný odstup.
Zvolený odstup, viz strana 139, se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Zvětšení odstupu Stiskněte tolikrát tlačítko, až je nasta‐
ven požadovaný odstup.
Zvolený odstup, viz strana 139, se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Vyvolání požadované rychlosti a
odstupu
Během jízdy Stiskněte tlačítko při zapnutém sy‐
stému.
V následujících případech bude uložená ry‐
chlost vymazána a nemůže být vyvolána:▷Při vypnutí systému.▷Při vypnutí zapalování.
Ve stojícím vozidle
Vůz byl systémem zabrzděn až do zastavení:
▷Zelené označení na rychloměru:
Vlastní vozidlo zrychluje automaticky, jak‐
mile se vozidlo rozjede v oblasti radarového
snímače.▷Zelené označení se změní na oranžové: Žá‐
dný automatický rozjezd.
Pro automatické zrychlení na požadovanou
rychlost stiskněte krátce pedál plynu nebo
stiskněte tlačítko RES.
Pohyblivé sloupce na displeji vzdálenosti uka‐
zují, že se vozidlo rozjelo v oblasti rozpoznávání
radarového čidla.
Systém byl přerušen nebo byl vlastní vůz byl
aktivně zabrzděn až do zastavení sešlápnutím
pedálu brzdy a stojí za jiným vozidlem:1. Stiskněte tlačítko, abyste vyvolali
uloženou požadovanou rychlost.2.Uvolněte pedál brzdy.3.Když se vůz před Vámi rozjede, stiskněte
krátce pedál plynu, stiskněte tlačítko RES
nebo kolébkový přepínač.
Přepínání mezi systémem pro
automatické udržování rychlosti s/bez
regulace odstupu
VÝSTRAHA
Systém nereaguje na vozidlo jedoucí
před Vámi, avšak udržuje rychlost uloženou v
paměti. Hrozí riziko nehody nebo riziko vě‐
cných škod. Požadovanou rychlost přizpů‐
sobte podmínkám provozu a případně
brzděte.◀
Přepnutí na systém pro automatické udržování
rychlosti bez regulace odstupu:
Stiskněte a držte tlačítko nebo
Stiskněte a držte tlačítko.
Za účelem přepnutí zpět na systém pro auto‐
matické udržování rychlosti s regulací odstupu
znovu krátce stiskněte tlačítko.
Po přepnutí se objeví se hlášení kontrolního
panelu.
Indikace na sdruženém přístroji
Požadovaná rychlost
▷Značka svítí zeleně: Systém
je aktivní.▷Značka svítí oranžově:
Přerušená činnost systému.Seite 138ObsluhaJízdní komfort138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 139 of 267

▷Značka nesvítí: Systém je vypnutý.
Krátké zobrazení stavuZvolená požadovaná rychlost.
Pokud není zobrazena žádná rychlost, nejsou
případně aktuálně splněny nutné podmínky pro
provoz.
Odstup vozidla
Zobrazí se zvolený odstup od vozidla jedoucího
vpředu.
Zobrazení odstupuOdstup 1Odstup 2Odstup 3
Je automaticky nastaven po zapnutí
systému. Odpovídá cca polovině
hodnoty km/h - údaj v metrech.Odstup 4Systém je přerušen nebo je krátko‐
době potlačena regulace odstupu z
důvodu sešlápnutí pedálu akcele‐
race, aniž by bylo identifikováno vo‐
zidlo.Regulace odstupu je krátkodobě
potlačena, neboť byl sešlápnut pe‐
dál akcelerace při identifikovaném
vozidlu.Rolující pruhy: Identifikované vozidlo se roz‐
jíždí.
ACC nezrychluje. Ke zrychlení aktivujte ACC
krátkým sešlápnutím pedálu akcelerace, stis‐
kněte tlačítko RES nebo kolébkový spínač.Kontrolky a varovné kontrolky
Symbol svítí oranžově:
Bylo identifikováno vozidlo jedoucí
před Vámi.
Symbol bliká oranžově:
Nejsou již splněny předpoklady pro
provoz systému.
Systém byl deaktivován, brzdí však až do aktiv‐
ního zásahu sešlápnutím pedálu brzdy nebo
pedálu akcelerace.
Symbol červeně a zní akustický signál:
Vyžádání zásahu ve formě brzdění a
případného vyhýbacího manévru.
Zobrazení na displeji head-up
Některé informace systému mohou být rovněž zobrazeny na displeji head-up.
Omezení systému
Upozornění VÝSTRAHA
Systém může z důvodu omezení sy‐
stému reagovat špatně nebo nereaguje vůbec.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Dodržujte pokyny k omezení systému a
případně aktivně zasáhněte.◀
Rozmezí rychlosti Optimální oblast použití je na kvalitních silni‐
cích.
Nastavitelná rychlost činí minimálně 30 km/h.
Maximální nastavitelná rychlost je závislá na
vozidle.
Systém může být aktivován také ve stojícím
vozidle.
Při používání dodržujte vždy zákonem přede‐
psanou maximální rychlost.Seite 139Jízdní komfortObsluha139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 140 of 267

Po přepnutí na systém pro automatické udržo‐
vání rychlosti bez regulace odstupu mohou být
zvoleny také vyšší požadované rychlosti.
Oblast rozpoznání
Rozsah rozpoznání systému a možnosti auto‐
matického brzdění jsou omezené.
Např. nemusí být rozpoznáno vpředu jedoucí
jednostopé vozidlo.
Zpomalení Systém nezpomalí vůz u stojící překážky ve Va‐
šem jízdním pruhu, např. u vozidla stojícího u
semaforu na červenou nebo u kolony stojících
vozidel.
Systém také nereaguje v následujících situa‐
cích:
▷Chodci nebo podobně pomalí účastníci sil‐
ničního provozu.▷Červená na semaforech.▷U stojících objektů.▷Příčná doprava.▷Protijedoucí provoz.Zařazení jiného vozidla před Vás
Před Vámi jedoucí vozidlo bude rozpoznáno až
poté, kdy se celé nachází ve Vašem jízdním
pruhu.
Při náhlém zařazení jiného vozidla před Vás se
může za určitých okolností stát, že systém ne‐
bude schopen vytvořit požadovaný odstup. To
platí také pro velký rozdíl rychlostí Vašeho
vozidla a vozidla jedoucího před Vámi, např. při
rychlém přiblížení se k nákladnímu automobilu.
Systém od Vás při jisté identifikaci vozidla je‐
doucího před Vámi požaduje zásah ve formě
brzdění, případně vyhýbacího manévru.
VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Z důvodu omezení systému nemůže
systém přiměřeně reagovat ve všech doprav‐
ních situacích. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Seite 140ObsluhaJízdní komfort140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15