BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 267, velikost PDF: 5.48 MB
Page 191 of 267

SymbolOpatřeníPřevodovka Steptronic/mechanická
převodovka: Řiďte se pokyny k
řazení.Mechanická převodovka: Pro vy‐
pnutí motoru zařaďte neutrál.
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení informací
EfficientDynamics
Během jízdy je možné zobrazit informace o
spotřebě paliva a technice.
1.„Informace o vozidle“2.„EfficientDynamics“
Zobrazení historie spotřeby paliva
Průměrnou spotřebu paliva můžete nechat zo‐
brazit v nastavitelném časovém intervalu.
Svislé sloupce ukazují spotřebu během zvole‐
ného časového rozpětí.
Přerušení jízdy je zobrazeno pod sloupcem na
časové ose.
„Historie spotřeby“
Nastavení historie spotřeby paliva v
časovém intervalu
Zvolte symbol.
Resetování historie spotřeby paliva
1.Vyvolejte „Možnosti“.2.„Resetovat historii spotřeby“
Zobrazení informací
EfficientDynamics
Je možné zobrazit okamžitou činnost.
„EfficientDynamics informace“
Budou zobrazeny následující systémy:
▷Funkce Auto start stop.▷Zpětné získávání energie.▷Výkon klimatizace.▷Jízda setrvačností.
Zobrazení rad ECO PRO
„ECO PRO tipy“
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Asistent předpovědi
Princip
Systém pomáhá ušetřit pohonné hmoty a pod‐
poruje předvídavý styl jízdy. Na základě navi‐
gačních dat může včas rozpoznávat určité
úseky trasy před vámi a upozorňovat na ně.
Rozpoznané úseky trasy, např. nastávající obce
nebo odbočení, vyžadují snížení rychlosti.
Pokyn nastane i v případě, že nastávající úsek
trasy ještě nemohl být za jízdy zpozorován.
Pokyn bude zobrazen až do dosažení úseku
trasy.
Po pokynu je možné ubráním plynu a jízdou se‐
trvačností při snižující se rychlosti dosáhnout
daného úseku trasy se sníženou spotřebou.
Funkční předpoklady
Systém je závislý na aktuálnosti a kvalitě navi‐
gačních dat.
Navigační data mohou být aktualizována.
ZobrazeníIndikace na sdruženém přístroji Pokyn k nastávajícímu úseku trasy je
proveden jako tip ECO PRO pro předví‐ davé zpomalení.
V otáčkoměru dlouhá šipka až k
nulovému bodu zobrazení účin‐
nosti ukazuje, že byl rozeznám
nastávající úsek trasy.
Seite 191Šetření palivemRady191
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 192 of 267

Zobrazení na displeji head-upPokyn k předvídavé jízdě může být zo‐
brazen také na displeji head-up.
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení na kontrolním displeji se objeví, když
je před vámi příslušný úsek trasy:
Doplňkový symbol v rozdělené obrazovce kon‐
trolního displeje ukazuje rozpoznaný úsek
trasy:
SymbolNastávající úsek trasyOmezení rychlosti, případně začátek
obce.Křižovatka resp. odbočování, sjezd z
rychlostní silnice.Zatáčka.Kruhový objezd.
Použití asistenta předpovědi
Zobrazí se nastávající úsek trasy:
1.Uberte plyn.2.Vůz nechte až do dosažení úseku trasy jet
setrvačností.3.Případně přizpůsobte rychlost přibrzděním.Omezení systému
Systém není k dispozici v následujících situa‐
cích:▷Rychlost je nižší než 50 km/h.▷V oblasti dočasných a variabilních omezení
rychlosti, jako např. na staveništích.▷Při nedostatečné kvalitě navigačních dat.▷Dokud je aktivní systém pro automatické
udržování rychlosti.▷Během jízdy s přívěsem.
Jízda setrvačností
Princip Systém pomáhá šetřit pohonné hmoty.
K tomu je za určitých předpokladů v poloze
páky voliče D automaticky odpojen motor od
převodovky. Vůz jede dále se sníženou
spotřebou ve volnoběhu. Poloha páky voliče D
přitom zůstává zařazena.
Tento stav jízdy je označován jako jízda se‐
trvačností.
Jakmile je sešlápnuta brzda nebo pedál plynu,
je motor opět automaticky připojen.
Upozornění Jízda setrvačností je součástí jízdního režimu
ECO PRO, viz strana 188.
Vyvoláním jízdního režimu ECO PRO
prostřednictvím přepínače jízdních zážitků je
jízda setrvačností automaticky aktivována.
Funkce je k dispozici v určitém rozsahu ry‐
chlosti.
Předvídavá jízda přitom pomáhá využívat
funkci co nejčastěji a podporuje efekt snížení
spotřeby pohonných hmot při jízdě setrvač‐
ností.
Bezpečnostní funkce
Funkce není k dispozici, pokud je splněna
jedna z následujících podmínek:
Seite 192RadyŠetření palivem192
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 193 of 267

▷Aktivována funkce DSC OFF nebo TRAC‐
TION.▷Jízda v dynamickém hraničním rozsahu
nebo v silném stoupání či klesání.▷Stav nabití akumulátoru je dočasně příliš
nízký nebo je příliš vysoká spotřeba proudu
v palubní síti.▷Aktivován systém pro automatické udržo‐
vání rychlosti.▷Jízda s přívěsem.
Funkční předpoklady
Funkce je k dispozici v jízdním režimu ECO
PRO, v rozsahu rychlosti od cca 50 km/h do
160 km/h, pokud jsou splněny následující pod‐
mínky:
▷Pedál plynu a brzdový pedál není stisknutý.▷Páka voliče v poloze D.▷Motor a převodovka jsou zahřáté na provo‐
zní teplotu.
Stav jízdy setrvačností lze ovlivnit tlačítky
řazení.
Zobrazení Indikace na sdruženém přístroji
Značka v zobrazení účinnosti je podsvícena
modře a nachází se na nulovém bodě. Otáčko‐
měr ukazuje přibližně do oblasti volnoběžných
otáček.
Indikátor okamžiku jízdy setrvačností je na nu‐
lovém bodě během jízdy setrvačností osvětlen.
Zobrazení na sdruženém přístroji s
rozšířeným rozsahem
Značka v zobrazení účinnosti
pod otáčkoměrem je podsvícena
modře a nachází se na nulovém
bodě. Otáčkoměr ukazuje přibli‐
žně do oblasti volnoběžných ot‐
áček.
Indikátor okamžiku jízdy setrvačností je na nu‐
lovém bodě během jízdy setrvačností osvětlen.
Zobrazení na kontrolním displeji
Během jízdy setrvačností je zobrazena infor‐
mace EfficientDynamics.
Ujetá vzdálenost v jízdním stavu jízda setrvač‐
ností se zobrazí na počítadle. Počítadlo se vy‐
nuluje při začátku každé jízdy.
Zabarvení modré, šipka 1 a symbol, šipka 2:
Stav jízdy – jízda setrvačností.
Zobrazení informací EfficientDynamics
1.„Informace o vozidle“2.„EfficientDynamics“3. „EfficientDynamics informace“
Manuální deaktivace systému Funkci lze deaktivovat v menu ECO PRO (Kon‐
figurace ECO PRO), viz strana 189, např. z dů‐
vodu využití brzdného účinku motoru.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Seite 193Šetření palivemRady193
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 194 of 267

ECO PRO analýza stylu jízdy
Princip Systém pomáhá dosáhnout zvlášť efektivního
stylu jízdy a úspory paliva.
Za tím účelem je analyzován styl jízdy. Hodno‐
cení probíhá v různých kategoriích a zobrazí se
na kontrolním displeji.
Pomocí tohoto zobrazení lze zaměřit indivi‐
duální styl jízdy na úsporu paliva.
Hodnotí se posledních patnáct minut jízdy.
Efektivním stylem jízdy tak může být zvětšen
dojezd vozidla.
Toto zvýšení dojezdu je zobrazeno ve sdruže‐
ném přístroji a na kontrolním displeji jako bo‐
nusový dojezd.
Funkční předpoklad Funkce je k dispozici v režimu ECO PRO.
Vyvolání ECO PRO analýzy stylu jízdy1.Aktivujte ECO PRO.2.„EfficientDynamics“3. Zvolte symbol.
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení ECO PRO analýzy stylu jízdy se‐
stává ze symbolické silnice a tabulky s hodno‐
tami.
Silnice symbolizuje efektivnost stylu jízdy. Čím
efektivnější je styl jízdy, tím rovnější je zobra‐
zená silnice, šipka 1.
Tabulka s hodnotami obsahuje hvězdičky. Čím
efektivnější je styl jízdy, tím více hvězdiček je v
tabulce obsaženo a tím rychleji se zvyšuje bo‐
nusový dojezd, šipka 2.
Při neefektivním stylu jízdy je naopak zobra‐
zena více zvlněná silnice a menší počet hvězdi‐
ček.
Pro podporu efektivního stylu jízdy jsou během
jízdy zobrazovány rady ECO PRO.
Rady pro dosažení stylu jízdy s úsporou ener‐
gie, úspora paliva, viz strana 187.Seite 194RadyŠetření palivem194
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 195 of 267

Seite 195Šetření palivemRady195
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 196 of 267

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 197 of 267

Mobilita
Tato část obsahuje důležité informace o
provozních kapalinách, kolech a pneumatikách, o běžné údržbě a menších opravách a pomůže Vám zajistit mobilitu vozidla.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 198 of 267

Čerpání palivaVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Upozornění
Před čerpáním paliva dbejte pokynů ke kvalitě
paliva, viz strana 200.
POZOR
Při dojezdu pod 50 km by již nemusela
být dostatečná dodávka paliva do motoru. Již
nejsou zaručeny funkce motoru. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod. Načerpejte palivo včas.◀
U vznětových motorůPlnicí otvor je dimenzován pro zasunutí pistole
stojanu s naftou.Uzávěr palivové nádrže
Otevření1.Krátce stiskněte zadní okraj dvířek palivové
nádrže.2.Víčko palivové nádrže otočte proti směru
hodinových ručiček.3.Víčko palivové nádrže umístěte do držáku
ve dvířkách palivové nádrže.Seite 198MobilitaČerpání paliva198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 199 of 267

Zavření1.Víčko nasaďte a otáčejte doprava, až se
slyšitelně zajistí.2.Uzavřete dvířka palivové nádrže.
VÝSTRAHA
Lanko víčka palivové nádrže se při za‐
šroubovávání může skřípnout a zadřít. Víčko
pak nelze správně uzavřít a může docházet k
únikům palivových výparů a paliva. Hrozí riziko
zranění nebo věcných škod. Dbejte na to, aby
se upevňovací lanko při uzavírání víčka
neskříplo a nezadřelo.◀
Manuální odjištění dvířek palivové
nádrže
Např. při poruše elektrického ovládání.
Odjištění se nachází v zavazadlovém prostoru.
1.Vytáhněte zelený knoflík se symbolem sto‐
janu u čerpací stanice. Dvířka palivové nád‐
rže se odjistí.2.Krátce stiskněte zadní okraj dvířek palivové
nádrže. Dvířka palivové nádrže se otevřou.
Při čerpání paliva
POZOR
Paliva jsou jedovatá a korozivní. Přeplně‐
ním palivové nádrže lze poškodit palivový sy‐
stém. Při kontaktu paliva s lakovaným po‐
vrchem může dojít k poškození povrchu. Škodí
to životnímu prostředí. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vyvarujte se přeplnění.◀
Při čerpání paliva zasuňte pistoli čerpacího sto‐
janu do hrdla palivové nádrže. Vysunutí pistole
během čerpání paliva vede k následujícímu:▷Předčasné ukončení čerpání paliva.▷Snížení účinnosti odsávání palivových par.
Palivová nádrž je plná při prvním přerušení čer‐
pání paliva pistolí stojanu.
Dodržujte bezpečnostní předpisy platné u čer‐
pací stanice.
Seite 199Čerpání palivaMobilita199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Page 200 of 267

PalivoVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Kvalita paliva
Všeobecně V závislosti na regionu se u mnoha čerpacích
stanic prodává palivo přizpůsobené letním
nebo zimním podmínkám. Palivo, které nabízejí
v zimě, např. usnadňuje studený start.
Upozornění POZOR
Také paliva, která odpovídají specifikaci,
mohou být nižší kvality. Mohou se vyskytnout
problémy s motorem, např. horší startování
motoru, zhoršené jízdní vlastnosti nebo horší
jízdní výkony. Hrozí nebezpečí hmotných škod.
Při problémech s motorem změňte čerpací sta‐
nici nebo načerpejte palivo s vyšším oktano‐
vým číslem od značkového výrobce.◀
Zážehový motor Benzin by měl být, pro dosažení optimální
spotřeby paliva, bez síry nebo s co nejmenším
obsahem síry.
Palivo, které je na pistoli čerpacího stojanu
označeno jako palivo s obsahem kovu, nesmíte
používat.POZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Navíc se tím
nevratně poškodí katalyzátor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. U benzinových motorů nečer‐
pejte nebo nepřimíchávejte následující:▷Olovnatý benzin.▷Metalická aditiva, např. mangan nebo že‐
lezo.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
Mohou být čerpána paliva s maximálním pod‐
ílem etanolu 10 %, tzn. E10.
POZOR
Nevhodná paliva mohou poškodit pali‐
vový systém nebo motor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte paliva s vyšším
než doporučeným obsahem etanolu nebo pa‐
liva obsahující metanol, např. M5 až M100.◀
Motor je vybaven kontrolou detonačního spa‐
lování. Proto může být načerpán benzin různé
kvality.
Kvalita benzinu
Bezolovnatý benzin Super, OČ 95.
Minimální kvalita
Bezolovnatý benzin s OČ 91.
POZOR
Palivo horší než předepsané minimální
kvality může narušovat funkci motoru nebo
způsobit poškození motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte benzín nižší než
předepsané minimální kvality.◀
Seite 200MobilitaPalivo200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15