belt BMW 7 SERIES 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 330, PDF Size: 5.92 MB
Page 43 of 330

garantere problemfri avspilling av lagrede
medier på USB-enheten i alle tilfeller.▷En tilkoblet USB-enhet får ladestrøm via
USB-grensesnittet hvis enheten støtter
dette.▷Avhengig av hvordan USB-enheten skal
brukes kan det være nødvendig å stille inn
USB-enheten, se instruksjonsboken til en‐
heten.
Uegnede USB-enheter:
▷USB-harddisker.▷USB-huber.▷USB-minnekortlesere med flere spor.▷HSF-formaterte USB-apparater.▷MTP-apparater.▷Apparater som f.eks. vifter eller lamper.
Koble til apparat
Koble USB-enheten til USB-grensesnittet, se
side 225, med en egnet adapterkabel.
USB-enheten kobles til kjøretøyet og vises i
apparatlisten.
WLAN-forbindelse
Funksjonsforutsetninger
▷ConnectedDrive-avtale.▷Dataavtale med en tjenesteleverandør.▷WLAN-kompatibelt apparat.▷Aktiver WLAN på apparatet.▷WLAN-hotspot på kjøretøyet aktivert.▷Driftsberedskap slått på.
Aktivere WLAN-Hotspot Med iDrive:
1."Min bil"2."Systeminnstillinger"3."Mobile enheter"4."Innstillinger"5."Internett-hotspot"Koble apparatet til WLAN-Hotspot Med iDrive:1."Min bil"2."Systeminnstillinger"3."Mobile enheter"4."Koble til ny enhet"5. "Internett-hotspot"
Hotspot-navn og Hotspot-nøkkel vises i
kontrolldisplayet.6.Søk etter WLAN-nettverk på apparatet.
Velg nettverknavnet på apparatet.7.Skriv inn Hotspot-nøkkel på apparatet og
forbind.
Apparatet kobler seg til Hotspoten via
WLAN.
Ved første bruk av internett via WLAN-Hotspot
må du ha kjøpt data hos en tjenesteleverandør.
Alle apparater som er koblet til via WLAN-
Hotspot bruker denne datamengden.
Evt. kan datamengden kjøpes via Connected‐
Drive Store.
WiFi-forbindelse Gjennomfør tilkoblingen fullstendig på fremre
eller bakre kontrolldisplay.
Med iDrive:
1."Min bil"2."Systeminnstillinger"3."Mobile enheter"4."Koble til ny enhet"5. "Screencast"
WiFi-navnet til kjøretøyet vises på kontroll‐
displayet.6.Søke med apparatet etter WiFi-apparater i
nærheten.
WiFi-navnet til kjøretøyet vises på di‐
splayet til apparatet. Velge WiFi-navnet til
kjøretøyet.7.Bekreft tilkoblingen via iDrive.Seite 43Generelle innstillingerOversikt43
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 74 of 330

Stille innKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Sitt trygt En forutsetning for avslappet og mulig lite trøt‐
tende kjøring er en seteposisjon som er tilpas‐
set behovene dine.
Seteposisjonen spiller ved ulykker en viktig
rolle sammen med:▷Sikkerhetsbelter, se side 78.▷Hodestøtter, se side 80.▷Airbager, se side 136.
Seter foran
Merknader ADVARSEL
På grunn av setejusteringen under kjørin‐
gen kan uventede setebevegelser oppstå. Kjø‐
retøyet kan komme ut av kontroll. Fare for
ulykker. Juster setet på førersiden kun når kjø‐
retøyet står i ro.◀
ADVARSEL
På grunn av et setelene som er helt for
langt bakover er sikkerhetseffekten til sikker‐ hetsbeltet ikke lenger garantert. Ved en ulykke
er det fare for å skli ut under sikkerhetsbeltet.
Fare for personskader eller livsfare. Still inn se‐
tet før du starter å kjøre. Juster setelenet i en
så rett posisjon som mulig, og ikke forandre
den under kjøringen.◀
ADVARSEL
Klemfare når setene beveges. Det er fare
for personskader eller fare for materielle ska‐
der. Pass før innstilling på at bevegelsesområ‐
det til setet er fritt.◀
Elektrisk justerbare seter
Oversiktno1Overarmopplag2Lengderetning, høyde, helling3Skulderstøtte4Lenebredde5Korsryggstøtte6Lene, hodestøtte
Generelt Seteinnstillingen for førersetet blir lagret for
sjåførprofilen som brukes for tiden. Ved opplå‐
sing av kjøretøyet ved hjelp v fjernkontrollen
blir posisjonen automatisk hentet, hvis Funk‐
sjonen, se side 66, til dette er aktivert.
Seite 74BetjeningStille inn74
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 78 of 330

Still inn1. Knapp trykkes.2.Stille inn passasjersete, f.eks. lengderet‐
ning.3. knappen trykkes for å deaktivere
funksjonen.
Funksjonen deaktiverer seg selv automatisk
etter en stund.
Stille inn grunnposisjon
Trykk knappen for å kjøre til utgangs‐
posisjonen.
Prosessen blir avbrutt hvis knappen trykkes
igjen.
Sikkerhetsbelter
Antall sikkerhetsbelter Til din sikkerhet, og den til passasjerene, er
kjøretøyet utstyrt med fire eller fem sikkerhets‐
belter. Disse kan dog bare yte sin full beskyt‐
telse hvis de er tatt på korrekt.
De to beltelåsene som er integrert på utsiden
av baksetebenken er utelukkende bestemt for
de som sitter venstre og høyre.
Den innerste sikkerhetsbeltelåsen på baksete‐
raden er kun beregnet på at personen som sit‐
ter i midten.
Generelt Ta på sikkerhetsbelte på alle opptatte plasser
før hver tur.
Beltesperren utløser tidlig for å beskytte pas‐
sasjerene. Trekk sikkerhetsbeltet sakte ut når
det skal festes.
Airbagene supplerer sikkerhetsbeltene som yt‐
terlige sikkerhetsinnretning, men erstatter ikke disse.
Beltefestepunktet passer for voksne med alle
kroppstørrelser ved korrekt seteinnstilling.
Merknader ADVARSEL
Hvis flere enn én person sikres med
samme sikkerhetsbelte, er sikkerhetseffekten
til sikkerhetsbeltet ikke lenger gitt. Fare for
personskader eller livsfare. Sikre kun én per‐
son per sikkerhetsbelte. Ikke ta spedbarn eller
barn på fanget, men transporter de i tilsva‐
rende barnesikringssystemer og sikre de i
de.◀
ADVARSEL
Beskyttelseseffekten til sikkerhetsbel‐
tene kan reduseres eller svikte hvis de tas på
feil. Et sikkerhetsbelte som er tatt på feil kan
forårsake ytterligere personskader, f.eks. ved
ulykker eller bremse- og unnamanøver. Fare
for personskader eller livsfare. Pass på at sik‐
kerhetsbeltene til alle passasjerer er tatt på
korrekt.◀Seite 78BetjeningStille inn78
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 79 of 330

Korrekt bruk av sikkerhetsbelter▷Ta på sikkerhetsbeltet uten vridninger og
slik at det ligger stramt over hofte og skul‐
der og tett inn mot kroppen.▷Sørg for at sikkerhetsbeltet ligger så langt
nede mot hoften som mulig. Sikkerhets‐
beltet skal ikke klemme på magen.▷Ikke legg sikkerhetsbeltet mot halsen, la
det gnisse langs skarpe kanter, før det over
faste eller knuselige gjenstander, og unngå
å klemme det.▷Unngå store klær.▷Etterstram sikkerhetsbeltet ofte oppover i
området rundt overkroppen.
Låse sikkerhetsbeltet
Generelt
Du må kunne høre at beltelåsen går i lås.
Sikkerhetsbeltet strammes
automatisk
Sikkerhetsbeltet til fører og passasjer stram‐
mes automatisk etter at det er festet og du be‐
gynner å kjøre.
Åpne sikkerhetsbeltet
1.Holde fast sikkerhetsbeltet.2.Trykk den røde knappen på låsdelen.3.Før sikkerhetsbeltet over innrullingsme‐
kansimen.Beltepåminnelse for sjåfør- og
passasjersete
En Check-Control-melding vises. Kon‐troller om sikkerhetsbeltet er tatt på
korrekt.
Beltepåminnelsen blir aktiv, når sikkerhetsbel‐
tet på førersiden ikke er tatt på.
Ved enkelte landsutførelser blir beltepåminnel‐
sen også aktiv fra ca. 10 km/t når passasjerbel‐
tet ikke er tatt på og tunge gjenstander ligger
på passasjersetet.
Beltepåminnelse for bakseter Kontrollampene i instrumentkombina‐
sjonen lyser opp etter at motoren er
startet.▷Grønt: Sikkerhetsbeltet er festet i baksetet.▷Rødt: Sikkerhetsbeltet er ikke festet i bak‐
setet.
Beltepåminnelsen aktiveres også når sikker‐
hetsbeltet i baksetet løsnes under kjøring.
Sikkerhetsfunksjon
I kritisk farlige situasjoner, f.eks. ved bråbrem‐
sing, strammes sikkerhetsbeltene foran auto‐
matisk.
Hvis kjøresituasjonen er avsluttet uten at en
ulykke oppsto, slakker beltestrammingen igjen.
Hvis beltespennen ikke løsner automatisk, fri‐
gjør man sikkerhetsbeltet ved å trykke på den
røde knappen på beltelåsen. Lukk låsen før
man kjører videre.
Skader på sikkerhetsbeltene ADVARSEL
Beskyttelseseffekten til sikkerhetsbel‐
tene kan i følgende situasjoner være redusert
eller svikte:
▷Sikkerhetsbelter er skadet, tilsmusset eller
forandret på annen måte.▷Beltelåsen er skadet eller sterkt tilsmusset.Seite 79Stille innBetjening79
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 80 of 330

▷Beltestrammer eller belteoppruller ble for‐
andret.
Sikkerhetsbelter kan ved en ulykke skades
uten at det merkes. Fare for personskader eller
livsfare. Ikke forandre sikkerhetsbelter, beltelå‐
ser, beltestrammer, belteoppruller og beltefor‐
ankring, og hold de rene. Få sikkerhetsbeltene
kontrollert av en av produsentens servicepart‐
nere eller en annen kvalifisert servicepartner
eller fagverksted etter en ulykke.◀
Hodestøtter foran Merknader ADVARSEL
En manglende beskyttelseseffekt på
grunn av utmonterte eller ikke korrekt justerte
nakkestøtter kan forårsake skader i hode- og
nakkeområdet. Det er fare for personskader.
Monter nakkestøttene før kjøring der setene er
opptatt, og forsikre deg om at midten av nak‐
kestøtten støtter bakhodet i høyden til øy‐
nene.◀
ADVARSEL
Gjenstander på nakkestøttene reduserer
den beskyttende effekten i hode- og nakkeom‐
rådet. Det er fare for personskader.
▷Ikke bruk sete- eller hodestøttetrekk.▷Ikke heng gjenstander, f.eks. kleshengere,
direkte på nakkestøttene.▷Bruk kun tilbehør som er godkjent for og
som kan festes på en sikker måte til nakke‐
støtten.▷Ikke bruk tilbehør, f.eks. puter, under kjø‐
ring.◀
Korrekt innstilt hodestøtte
Generelt En korrekt innstilt hodestøtte reduserer ved
ulykker faren for halsvirvelskader.
Høyde
Still inn nakkestøtten slik at midten ligger ca.
på øyehøyde.
Avstand Still inn avstanden slik at hodestøtten ligger så
tett mot bakhodet som mulig.
Aktiv hodestøtte Ved påkjøring med tilsvarende styrke reduse‐
rer den aktive hodestøtten automatisk avstan‐
den til hodet.
Ved belastning på grunn av en ulykke eller ska‐
der:
Kontroller og evt. skift den aktive nakkestøtten.
Still inn høyde
Stille inn elektrisk.
Avstand til bakhodet: Manuelle
hodestøtter
▷Fram: Ved å trekke.▷Bakover: Trykk knappen og skyv hodestøt‐
ten bakover.Seite 80BetjeningStille inn80
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 91 of 330

Transportere barn trygtKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Den rette plassen for barn
Merknad
ADVARSEL
Barn eller dyr i kjøretøyet uten oppsyn
kan sette kjøretøyet i bevegelse og utgjøre en
fare for seg selv og trafikken, f.eks. med føl‐
gende handlinger:▷Trykke Start-/Stopp-knappen.▷Løsne parkeringsbremsen.▷Åpne og lukke dørene eller vinduene.▷Innlegging av velgerspakposisjon N.▷Betjening av kjøretøyutstyr.
Fare for ulykker eller personskader. Ikke la barn
eller dyr være uten oppsyn i kjøretøyet. Ta all‐
tid med fjernkontrollen og lås når du forlater
kjøretøyet.◀
Egnede sitteplasser
Informasjon om hvilke barneseter som kan bru‐
kes på hvilke seter hvis barnesetene festesmed et sikkerhetsbelte — iht. standarden ECE-
R 16: Uten komfortseter i baksetetGruppeVekten til bar‐
netOmtrent alderPassasjerseteBaksete, ut‐
sideBaksete, mid‐
ten0til 10 kgtil 9 månederUUX0+til 13 kgtil 18 månederUUXI9 – 18 kgtil 4 årUUXII15 – 25 kgtil 7 årUUXIII22 – 36 kgfra 7 årUUXU: Egnet for barnesikringsutstyr i kategorien Generelt (Universal), og som er godkjent for bruk i
denne vektgruppen.
U: Ikke egnet for barnesikringsutstyr i kategorien Generelt (Universal), og som er godkjent for
bruk i denne vektgruppen.Seite 91Transportere barn trygtBetjening91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 92 of 330

Barn alltid i baksetetADVARSEL
Barn som er lavere enn 150 cm kan ikke
ta på sikkerhetsbeltet korrekt uten ytterligere
sikringssystemer. Beskyttelseseffekten til sik‐
kerhetsbeltene kan reduseres eller svikte hvis
de tas på feil. Et sikkerhetsbelte som er tatt på
feil kan forårsake ytterligere personskader,
f.eks. ved ulykker eller bremse- og unnamanø‐
ver. Fare for personskader eller livsfare. Perso‐
ner som er lavere enn 150 cm må sikres i eg‐
nede sikringssystemer.◀
Forskning på ulykker viser at baksetet er den
tryggeste plassen for barn.
Barn under 12 år eller som er mindre enn
150 cm skal bare transporteres i baksetet, i
barnesikringssystemer som er tilpasset alde‐
ren, vekten og størrelsen.
Barn på passasjersetet
Ved bruk må man ved bruk av barnesikringssy‐
stem i passasjersetet sørge for at front- og si‐
deairbagen på passasjersiden er deaktiverte.
Deaktivering av passasjerairbagen er bare mu‐
lig med Nøkkelbryteren for passasjerairbag, se
side 138.
Merknad ADVARSEL
Aktive passasjerairbager kan skade et
barn i et barnesikringssystem når de utløses.
Det er fare for personskader. Forsikre deg om
at passasjerairbagene er deaktivert og at kon‐
troll-lyset PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Montering av
barnesikringssystemer
Barnesikringssystemer Hvor hver alders- eller vektklasse er tilsva‐
rende barnesikringssystemer tilgjengelige hos
produsentens servicepartner eller en annenkvalifisert servicepartner eller et kvalifisert fag‐
verksted.
Merknader
Ved valg, montering og bruk av barnesikrings‐
systemer må oppplysningene fra produsenten
av barnesikringssystemet følges.
ADVARSEL
Ved skadet barnesikringssystem, eller
barnesikringssystemer og deres festesyste‐
mer som er skadet av ulykker, kan sikringsef‐
fekten være begrenset eller ikke tilstede. Et
barn holdes f.eks. ikke tilstrekkelig igjen, f.eks.
ved en ulykke eller bremse- og unnamanøver.
Fare for personskader eller livsfare. Barnesik‐
ringssystemer og deres festesystemer som er
skadet eller har blitt utsatt for belastninger ved
ulykker må kontrolleres hhv. skiftes hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.◀
ADVARSEL
Ved feil sittestilling eller feilmontert bar‐
nesete er stabiliteten til barnesikringssystemet
begrenset eller fraværende. Fare for persons‐
kader eller livsfare. Pass på at barnesikringssy‐
stemet ligger fast mot setelenet. Tilpass lene‐
hellingen ved alle berørte setelener om mulig,
og still inn setene korrekt. Pass på at setene og
deres lener er gått i lås korrekt. Tilpass om mu‐
lig nakkestøttene i høyden eller fjern de.◀
På passasjersetet
Deaktiver airbager ADVARSEL
Aktive passasjerairbager kan skade et
barn i et barnesikringssystem når de utløses.
Det er fare for personskader. Forsikre deg om
at passasjerairbagene er deaktivert og at kon‐
troll-lyset PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Sørg før montering av et barnesikringssystem
på passasjersetet for at front- og sideairbagen
på passasjersiden er deaktiverte.Seite 92BetjeningTransportere barn trygt92
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 93 of 330

Deaktiver passasjerairbager med nøkkelbryter,
se side 138.
Bakovervendte barnesikringssystemer
FARE
Aktive passasjerairbagger kan påføre et
barn som sitter i bakovervendt barnesikrings‐
system dødelige skader. Fare for personskader
eller livsfare. Forsikre deg om at passasjerair‐
bagene er deaktivert og at kontroll-lyset PAS‐
SENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Følg merknaden på solskjermen på passasjer‐
siden.
Seteposisjon og -høyde
Før montering av et universelt barnesikrings‐
system, sett passasjersetet om mulig i den ba‐
kerste posisjonen og midtre høyde, for å oppnå
best mulig belteforløp og sikkerhet ved en
ulykke.
Hvis det øvre festepunktet til sikkerhetsselen
befinner seg foran belteføringen på barnesetet,
fører man passasjersetet forsiktig forover til
man oppnår best mulig belteføring.
Lenebredde
Ved justerbar lenebredde: Åpne lenebredden
helt før montering av et barnesikringssystem.
Ikke endre lenebredden mer og ikke kall opp
en minne-posisjon.
Barnesetefeste ISOFIX
Merknad
Følg bruks- og sikkerhetsanvisningene fra pro‐
dusenten av barnesikringssystemet angående
montering av ISOFIX barnesikringssystemer.
Egnede ISOFIX barnesikringssystemer
GruppeVekten til barnetOmtrent alderKlasse/Kategori – a)Passa‐
sjerseteBaksete, ut‐
sideBabybagF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
X0til 10 kgca. 9 månederE - ISO/R1XILSeite 93Transportere barn trygtBetjening93
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 94 of 330

GruppeVekten til barnetOmtrent alderKlasse/Kategori – a)Passa‐
sjerseteBaksete, ut‐
side0+til 13 kgca. 18 månederE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILI9 - 18 kgtil ca. 4 årD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFIL: Setet er egnet under hensyn til kjøretøylistene for montering av et ISOFIX-barnesikringssy‐
stem av kategorien Semi-Universal, som følger med barnesetet.IUF: Setet er egnet for montering av et ISOFIX-barnesikringssystem med godkjenningen Univer‐
sal og feste med festebeltet TOP TETHER.X: Setet er ikke utstyrt med festepunkter for, eller tillatt for, ISOFIX-systemet.a) Ved bruk av barneseter på baksetene, tilpass evt. lengdejusteringen til forsetet og tilpass eller
fjern hodestøtten til baksetet.Feste for nedre ISOFIX-forankringer
Merknad ADVARSEL
Hvis ISOFIX barnesikringssystemene
ikke er låst korrekt kan sikringseffekten fra
ISOFIX barnesikringssystemene være begren‐
set. Fare for personskader eller livsfare. Pass
på at de nedre forankringene låser korrekt og
at ISOFIX barnesikringssystemet ligger inntil
setelenet.◀
Posisjon Det tilsvarende symbolet peker på de
nedre ISOFIX-forankringene.
Fester for de nedre ISOFIX-forankringene be‐
finner seg bak setetrekket mellom lene og se‐
teflate.
Åpne glidelåsen for å komme til forankringene.
Før montering av ISOFIX-
barnesikringssystemer
Trekk sikkerhetsbeltet ut av området til barne‐
setefestet.
Seite 94BetjeningTransportere barn trygt94
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15
Page 95 of 330

Uten komfortseter bak: Montering av
ISOFIX barnesikringssystemer1.Montere barnesikringssystem, se produ‐
sentens instruksjoner.2.Pass på at begge ISOFIX-forankringer er
låst rett.
Med komfortseter i baksetet:
Montering av ISOFIX-
barnesikringssystemer
1.Før montering, still inn Grunnposisjonen,
se side 78, til setene.2.Hell lenet noe bakover for bedre tilgjenge‐
lighet.3.Montere barnesikringssystem, se produ‐
sentens instruksjoner.4.Pass på at begge ISOFIX-forankringer er
låst rett.5.Etter monteringer trekker man lenet litt
framover til barnesikringssystemet ligger
lett an mot dette.
Øvre ISOFIX festebelte
Festepunkt Symbolet viser festepunktet for det
øvre festebeltet.
Avhengig av utstyret finnes det to eller tre fe‐
stepunkter for det øvre festebeltet for ISOFIX-
barnesikringssystemer.
Merknad
OBS
Festepunktene for de øvre festebeltene
for barnesikringssystemer er kun tiltenkt for
disse beltene. Ved festing av andre gjenstan‐
der kan festepunktene bli skadet. Det er fare
for materielle skader. Fest bare barnesikrings‐
systemer på de øvre festebeltene.◀
Føringen til festebeltet ADVARSEL
Ved feil bruk av det øvre festebeltet ved
barnesikringssystemer, kan sikringseffekten
være redusert. Det er fare for personskader.
Pass på at det øvre festebeltet ikke føres over
skarpe kanter og føres uten vridninger til feste‐
punktet.◀1Kjøreretning2Hodestøtter3Kroken til øvre festebelte4Festepunkt5Hattehylle6Setelene7Øvre festebelte
Fest øvre festebelte på festepunkt
1.Fjern dekslet til festepunktet.2.Skyv hodestøtten oppover.3.Før øvre festebelte mellom festene til ho‐
destøtten.4.Hekt kroken til festebeltet i festepunktet.Seite 95Transportere barn trygtBetjening95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 481 - X/15