ECU BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G650 XMOTO, Model: BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007Pages: 138, PDF Size: 2.9 MB
Page 8 of 138
Visão geralNo capítulo 2 deste Manual do
Condutor, encontrará uma pri-
meira visão geral da sua moto.
No capítulo 11 são documenta-
dos todos os trabalhos de manu-
tenção e de reparação executa-
dos. O comprovativo dos traba-
lhos de manutenção realizados
é uma condição para prestações
goodwill.
Caso pretenda, um dia, vender a
sua moto BMW, não se esqueça
de entregar também o Manual do
condutor; o manual é uma parte
importante da sua moto.Abreviaturas e
símbolos
Assinala advertências que é
absolutamente necessário
ter em conta para a sua própria
segurança e a de terceiros e para
proteger o seu veículo contra
danos. Avisos especiais visam um
melhor manuseamento em
processos de comando, controlo
e ajuste, assim como em traba-
lhos de conservação.
Assinala o fim de uma
indicação.
Instruções de acção.
Resultado de uma acção.
Remete para uma página
com informações mais
pormenorizadas.
Identifica o fim de uma
informação dependente
dos acessórios ou do
tipo de equipamento.
Binário de aperto.
Data técnica. SA
Equipamento extra
Os equipamentos extra
BMW já são tomados em
consideração durante a
produção dos veículos.
SZ Extra opcional
O extra opcional pode
ser adquirido e reequipa-
do no seu concessionário
BMW Motorrad.
ABS Sistema antibloqueio das rodas em travagem.
EquipamentoAo comprar a sua moto BMW,
decidiu-se por um modelo com
um equipamento individual. Este
Manual do Condutor descreve os
equipamentos extra (SA) dispo-
nibilizados pela BMW e os extras
opcionais seleccionados (SZ). Por
favor, tenha compreensão pa-
ra o facto de também estarem
descritas variantes de equipa-
16zIndicações gerais
Page 30 of 138
Canhão de ignição
e trancamento da
direcçãoChave do veículoIrá receber uma chave principal e
uma sobresselente.
A mesma chave é utilizada para o
canhão de ignição e trancamento
da direcção, tampão do depósito
e fecho do assento.Ligar a igniçãoRodar a chave para a posi-
ção1. Luz de presença e todos os
circuitos funcionais ligados.
O motor pode ser colocado em
funcionamento.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia à
colocação em marcha). ( 45)
com SA BMW Motorrad ABS: Rodar a chave para a posi-
ção 1.
Para além dos pontos supraci-
tados é executado o autodiag-
nóstico ABS. ( 46)
Desligar a igniçãoRodar a chave para a posi-
ção 2.
Luz desligada.
Trancamento da direcção des-
bloqueado.
A chave pode ser retirada.
428zComando
Page 47 of 138
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia à
colocação em marcha). ( 45)
com SA BMW Motorrad ABS: Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia à
colocação em marcha). ( 45)
É executado o autodiagnóstico
ABS. ( 46)
Aguardar até que a luz de ad-
vertência da temperatura do
líquido de refrigeração deixe de
piscar.
Depois de se ligar a igni-
ção, a válvula do ralenti é
posicionada. Se o posicionamen-
to demorar mais do que o Pre-
Ride-Check, isso é assinalado
pelo piscar da luz de advertên-
cia da temperatura do líquido de
refrigeração. Deve aguardar-se
pela realização desta operação, de modo a evitar problemas du-
rante a marcha.
Accionar a tecla do motor de
arranque 1.
A temperaturas muito bai-
xas poderá ser necessário
accionar o punho do acelerador
de mão durante o processo de
arranque. Se as temperaturas
ambiente forem inferiores a 0 °C,
accionar a embraiagem depois
de se ligar a ignição.
Se o motor não pegar, ape-
sar do motor de arranque
girar, a causa pode ser uma ten- são insuficiente da bateria. Antes
de prosseguir com as tentati-
vas de arranque, carregar a ba-
teria ou solicitar um auxílio de
arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a tabe-
la de avarias poderá servir de
ajuda. ( 108)
Pre-Ride Check
(verificação prévia à
colocação em marcha)Depois de se ligar a ignição, o
instrumento combinado executa
um teste às luzes de advertên-
cia e de controlo, bem como ao
display, através do "Pre-Ride-
Check".
Fase 1
Durante um breve período são
ligadas todas as luzes de contro-
lo e de advertência, assim como
todos os segmentos do display
multifunções.
545zConduzir
Page 64 of 138
IndicaçõesNo capítulo Manutenção, são
descritos trabalhos para a verifi-
cação e substituição de peças de
desgaste que devem ser efectua-
dos com reduzidos gastos.
Se for necessário considerar bi-
nários de aperto específicos du-
rante a montagem, estes são
indicados. Pode encontrar um
quadro de todos os binários de
aperto necessários no capítulo
"Dados técnicos".
Pode encontrar informações re-
lativas a trabalhos de manuten-
ção e de reparação mais alarga-
dos no Manual de reparação em
DVD/CD-ROM adequado ao seu
veículo (RepROM) que poderá
ser obtido no seu concessionário
BMW Motorrad.
Para executar alguns dos traba-
lhos descritos, são necessárias
ferramentas especiais e conheci-
mentos sólidos sobre o assunto"Motos". Em caso de dúvidas,
contacte uma oficina especializa-
da, de preferência o seu conces-
sionário BMW Motorrad.
Ferramenta de bordoFerramenta de bordo de
série1 Grampo de retenção
Substituir as protecções
2 Chave de bocas com
abertura 8/10 Ajustar a tensão da corrente 3 Chave de bocas com
abertura
19
Ajustar o braço do retrovisor
4 Chave de bocas com
abertura 19
Ajustar o braço do retrovisor
5 Punho da chave de
parafusos Encaixe da ponta de chave de
parafusos 9
6 Sextavado interior de 3 mm Substituir a lâmpada do farol
862zManutenção
Page 116 of 138
Diferencial da roda traseiraTipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento de corrente
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Transmissão secundária 2,9 (16:47 dentes)SuspensãoTipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica Upside-Down
Curso de amortecimento dianteiro270 mm, Na roda
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto mola/amortecedor central directamente acoplado com mola de compressão helicoidal e
amortecedor de pressão de tubo simples.
Curso de amortecimento na roda traseira 215 mm, Na roda
10114zDados técnicos
Page 124 of 138
SAV BMW MotorradTecnologia progressiva exige mé-
todos de manutenção e repara-
ção especificamente adaptados.Se os trabalhos de manu-
tenção e de reparação fo-
rem executados incorrectamente
existe o perigo de danos subse-
quentes e riscos de segurança
com eles relacionados.
A BMW Motorrad recomenda
que mande efectuar os respecti-
vos trabalhos na sua moto numa
oficina especializada, de prefe-
rência num concessionário BMW
Motorrad.
Pode informar-se relativamen-
te aos conteúdos dos Serviços
BMW junto do seu concessioná-
rio BMW Motorrad.
Mande confirmar todos os tra-
balhos de manutenção e de re-
paração efectuados no capítulo
"SAV" deste Manual. O seu concessionário BMW Mo-
torrad recebe todas as informa-
ções técnicas actuais e dispõe
do necessário know-how técni-
co. A BMW Motorrad recomenda
que se dirija todas as questões
relativas à sua moto ao seu con-
cessionário BMW Motorrad.
Qualidade do SAV
BMW MotorradA BMW Motorrad não só signi-
fica bom tratamento e elevada
fiabilidade, mas também uma ex-
celente qualidade de SAV.
Para garantir que a sua BMW
se encontra sempre em perfei-
tas condições, a BMW Motorrad
recomenda-lhe que efectue os
trabalhos de manutenção regula-
res previstos para a sua moto, de
preferência no seu concessioná-
rio BMW Motorrad. A comprova-
ção de uma manutenção regular
é uma condição indispensávelpara a prestação de serviços go-
odwill fora do prazo de garantia.
Além disso, o aparecimento de
desgaste surge muito lentamen-
te, de forma quase imperceptí-
vel. Na oficina do concessionário
BMW Motorrad, a moto é per-
feitamente conhecida, podendo
intervir-se oportunamente, antes
que um pequeno problema se
transforme num grande proble-
ma. Deste modo, poupa tempo e
dinheiro em reparações dispendi-
osas.
Service Card BMW
Motorrad - serviço de
desempanagem no
localEm todas as motos BMW novas,
com o Service Card BMW Mo-
torrad está protegido em caso de
avaria por várias prestações co-
mo serviço de desempanagem,
transporte do veículo, etc. (são
11122zSAV
Page 131 of 138
Confirmações SAVA tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção, garantia e reparação, assim como dos equipa-
mentos extra montados e das acções específicas efectuadas.Trabalho executadocom km Data
11129zSAV
Page 132 of 138
Trabalho executadocom km Data
11130zSAV