ECU BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G650 XMOTO, Model: BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007Pages: 137, tamaño PDF: 2.89 MB
Page 9 of 137

en el manual se describen tam-
bién equipos y accesorios que no
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
En caso de que su equipo BMW
incluya accesorios que no se
describen en este manual de ins-
trucciones, estos se describirán
en un manual de instrucciones
diferente.Datos técnicosTodos los datos relativos a di-
mensiones, peso y potencia con-
tenidos en el Manual de instruc-
ciones se basan en las normati-
vas del Instituto Alemán de Nor-
malización (DIN) y cumplen las
prescripciones sobre tolerancias
establecidas por dicha institu-
ción. Pueden existir divergencias
respecto a estos datos en lasejecuciones específicas para de-
terminados países.
ActualidadPara poder garantizar el alto ni-
vel de seguridad y de calidad de
las motocicletas BMW, se des-
arrollan y perfeccionan continua-
mente el diseño, el equipamiento
y los accesorios. Como conse-
cuencia, pueden existir divergen-
cias entre la información de es-
te manual de instrucciones y su
motocicleta. Aun así, BMW Mo-
torrad no puede descartar que se
produzcan errores. Le rogamos
que comprenda que no se puede
derivar ningún derecho referente
a la información, las figuras y las
descripciones de este manual.
17zInstrucciones generales
Page 25 of 137

Causa posible: nivel de líquido
refrigerante demasiado bajo.Comprobar el nivel de líquido
refrigerante ( 70)
Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo: Rellenar con líquido refrigerante
( 71)
Causa posible: avería en el venti-
lador del radiador.
Si el ventilador del radiador no
funciona cuando se enciende el
testigo de advertencia de tempe-
ratura del refrigerante: Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
Causa posible: refrigeración insu-
ficiente. Si es posible, para que el mo-
tor se refrigere, conducir en
carga parcial. Apagar el motor en retencio-
nes, pero dejar el encendido
conectado para que el ventila-
dor siga funcionando.
Si la temperatura del refrige-
rante se eleva con demasiada
frecuencia, se recomienda acu-
dir lo antes posible a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario BMW Mo-
torrad.
Indicadores de
advertencia del ABS
EO
Representación
Las advertencias sobre el ABS
se muestran mediante los testi-
gos de advertencia del ABS 1.
Encontrará información más
detallada a partir de la página
( 54), encontrará un resumen
sobre las advertencias posibles
en la siguiente página.
323zIndicadores
Page 27 of 137

Autodiagnóstico no
finalizadoEl testigo de advertencia de
ABS parpadea.
La función ABS no está dispo-
nible porque el autodiagnóstico
no ha finalizado. Para comprobar
los sensores de rueda, la motoci-
cleta deberá desplazarse algunos
metros. Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que hasta que
no concluya el autodiagnósti-
co, la función ABS no estará
disponible.
ABS desconectado El testigo de advertencia de
ABS se ilumina.
El sistema ABS ha sido desco-
nectado por el conductor.
Con EO BMW Motorrad ABS: Conectar la función ABS
( 33) Avería en el ABS
El testigo de advertencia de
ABS se ilumina.
La unidad de mando del ABS ha
detectado una avería. La función
ABS no estará disponible. Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ABS
no está disponible. Considerar
las informaciones secundarias
sobre la situación que puedan
ocasionar una avería en el ABS
( 55).
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
325zIndicadores
Page 36 of 137

Ajustar el brazo del espejoAflojar la tuerca1.
Girar el brazo del espejo hacia
la posición deseada.
Apretar la tuerca con el par de
apriete previsto sosteniendo el
brazo del espejo.
Tuerca de rácor del re-
trovisor
20 Nm
Pretensado del muelleAjuste en la rueda traseraEl pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un pretensa-
do menor.Ajustar el pretensado del
muelle de la rueda traseraParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Los ajustes inadecuados
del pretensado de muelle y
de la amortiguación empeoran el
comportamiento de marcha de la
motocicleta.
Adaptar la amortiguación del pre-
tensado de muelle.
Ajustar el pretensado de los
muelles durante la marcha
puede provocar accidentes.
Ajustar el pretensado de muelle
con la motocicleta parada.
Al ajustar la rueda manual
puede tocarse el silenciador
caliente.
Dejar enfriar el silenciador.
434zManejo
Page 44 of 137

Instrucciones de
seguridadEquipo para el conductor¡No circule nunca sin los elemen-
tos de protección! Lleve siempre
puesto:Casco
Mono
Guantes
Botas
Esto también es aplicable para
tramos cortos, en cualquier épo-
ca del año. Su Concesionario
BMW Motorrad estará encantado
de poder informarle y le propor-
cionará el vestuario adecuado
para cada uso.VelocidadAl circular a alta velocidad, las
diferentes condiciones del entor-
no pueden influir negativamente
sobre el comportamiento de la
motocicleta: Ajuste del sistema de muelles
y amortiguadores
Carga mal repartida
Ropa holgada
Presión insuficiente de los neu-
máticos
Perfil desgastado de los neu-
máticos
Etc.
Cargar correctamente
La carga excesiva y desi-
gual puede afectar negati-
vamente en la estabilidad de la
motocicleta durante la marcha.
No se ha de rebasar el peso to-
tal admisible y se han de tener
en cuenta las instrucciones de
carga.
Alcohol y drogas
Incluso pequeñas cantida-
des de alcohol y drogas
afectan negativamente sobre
las capacidades de percepción,
de evaluación y de decisión y merman los reflejos. La toma de
medicamentos puede aumentar
todavía más estos efectos.
No continuar la marcha des-
pués de tomar alcohol, drogas
y/o medicamentos.
Peligro de
envenenamientoLos gases de escape contienen
monóxido de carbono: un gas
incoloro e inodoro, pero tóxico.
La aspiración de los gases
de escape es nociva para la
salud y puede provocar la pérdi-
da de conocimiento e incluso la
muerte.
No aspirar gases de escape. No
dejar el motor en marcha en lo-
cales cerrados.
542zConducir
Page 45 of 137

Alta tensión
El contacto con piezas con-
ductoras de tensión del sis-
tema de encendido con el motor
en marcha puede provocar des-
cargas de corriente.
No tocar ninguna pieza del sis-
tema de encendido con el motor
en marcha.
CatalizadorSi debido a fallos de arranque
entra combustible no quemado
en el catalizador, existe peligro de
sobrecalentamiento y deterioro.
Por eso deben tenerse en cuenta
los siguientes puntos:
No conducir la motocicleta
hasta vaciar el depósito de
combustible
No dejar el motor en marcha
con los capuchones de las bu-
jías desmontados Si se observan fallos en el mo-
tor, se ha de apagar inmediata-
mente
Utilizar solo combustible sin
plomo
Observar sin falta los periodos
de mantenimiento prescritos.
El combustible no quemado
puede destruir el cataliza-
dor.
Observar los puntos especi-
ficados para la protección del
catalizador.
Peligro de incendioEn el tubo de escape se alcan-
zan temperaturas elevadas.
Si algún material fácilmen-
te inflamable (p. ej. hierba
seca, hojas, césped, ropa o equi-
paje, etc.) entra en contacto con
el tubo de escape, podría infla-
marse.
Asegurarse de que ningún ma-
terial fácilmente inflamable entre en contacto con el sistema de
escape caliente.
Si el motor funciona duran-
te un tiempo prolongado
con la motocicleta parada, la re-
frigeración no será suficiente y
puede sobrecalentarse. En casos
extremos podría producirse un
incendio en el vehículo.
No dejar el motor en marcha
con la motocicleta parada si no
es necesario. Iniciar la marcha
inmediatamente después de
arrancar.
Manipulación de la unidad
de mando del sistema
electrónico del motor
La manipulación de la uni-
dad de mando del motor
puede ocasionar daños en el ve-
hículo y, en consecuencia, llegar
a provocar accidentes.
No manipular la unidad de man-
do del motor.
543zConducir
Page 48 of 137

Fase 2
Durante un corto espacio de
tiempo se muestran en el cua-
dro de instrumentos los valores
memorizados de los neumáticos.
A continuación, el cuadro de ins-
trumentos adopta el funciona-
miento normal.
Si uno de los testigos de adver-
tencia o de control mencionados
no se ha encendido o si no se
encienden todos los segmentos
de la pantalla multifunción:Si uno de los testigos de
advertencia no se pudo co-
nectar, no se podrán mostrar po-
sibles averías de funcionamiento.
Observar en el indicador todos
los testigos de advertencia y
control.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
Autodiagnóstico del
ABS
EO
La disponibilidad funcional del
ABS BMW Motorrad se com-
prueba mediante el autodiag-
nóstico. Éste se lleva a cabo
automáticamente al conectar el
encendido. Para comprobar los
sensores de rueda, la motocicle-
ta deberá desplazarse algunos
metros.
Fase 1Comprobación de los compo-
nentes de sistema diagnostica-
bles en parado. El testigo de advertencia de
ABS parpadea.
Fase 2 Comprobación de los sensores
de las ruedas al arrancar. El testigo de advertencia de
ABS parpadea. Autodiagnóstico del ABS
concluido
El testigo de advertencia de
ABS se apaga.
En caso de que tras concluir
el autodiagnóstico del ABS se
muestre un error:
Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ABS no
está disponible.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
RodajeLos primeros 1000 kmDurante el rodaje se debe cir-
cular cambiando frecuente-
mente de gama de carga y de
revoluciones.
En lo posible, circular por
carreteras sinuosas, con
546zConducir
Page 50 of 137

la rueda, más fuerza de frenado
puede transferirse.
Para alcanzar el recorrido de fre-
nado más corto el freno de la
rueda delantera debe accionarse
de forma ininterrumpida y apli-
cando una fuerza creciente. De
este modo, el incremento dinámi-
co de carga en la rueda delantera
se aprovecha de forma óptima.
Asimismo, el embrague debe ac-
cionarse al mismo tiempo. En los
ejercicios de "frenado violento"
que se practican con frecuencia
en los cursos, en los que la pre-
sión de frenado se genera rápi-
damente y con plena intensidad,
la distribución dinámica de la car-
ga no puede seguir el aumento
del retardo y la fuerza de frenado
no se puede transferir completa-
mente a la calzada. Para que la
rueda delantera no se bloquee,
el sistema de ABS interviene pa-
ra reducir la presión de frenadolo que comporta un recorrido de
frenado mayor.
Descensos prolongados
Si se utiliza exclusivamente
el freno trasero en descen-
sos prolongados, existe el riesgo
de que este freno pierda eficien-
cia. Bajo condiciones extremas,
pueden llegar a recalentarse y
deteriorarse los frenos.
Accionar los frenos de las ruedas
delantera y trasera y utilizar el
freno del motor.
Frenos húmedos
Tras lavar la motocicleta,
haber atravesado agua o en
caso de lluvia intensa, el efecto
de frenado puede verse retarda-
do debido a que los discos y las
pastillas de freno estén mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
frenos se hayan secado.
Capas de sal sobre el
freno
Al circular sobre carrete-
ras con sal antihielo puede
reducirse la eficiencia de los fre-
nos, si no se utilizan durante un
periodo largo de tiempo.
Frenar a tiempo hasta que la ca-
pa de sal sobre los discos de fre-
no y las pastillas se haya elimina-
do por el efecto de los frenos.
Aceite o grasa en los
frenos
Las capas de aceite y gra-
sa depositadas sobre los
discos y las pastillas de freno re-
ducen notablemente el efecto de
frenado.
Comprobar, especialmente des-
pués de las reparaciones y los
trabajos de mantenimiento, que
los discos y las pastillas de freno
no tienen grasa ni aceite.
548zConducir
Page 51 of 137

Frenos sucios
Si se circula por carrete-
ras sucias o con un firme
irregular puede verse reducida la
acción de frenado como conse-
cuencia de la suciedad acumula-
da sobre los discos y las pastillas
de freno.
Frenar a tiempo hasta que los
frenos estén limpios por el efecto
de frenado.
La conducción por carrete-
ras sucias o con un firme
irregular aumenta el desgaste de
las pastillas de freno.
Comprobar con mayor frecuencia
el grosor de las pastillas y susti-
tuirlas oportunamente.
Parar la motocicletaApoyar sobre el caballete
lateral
Si las condiciones del suelo
no son adecuadas, no se
garantiza un apoyo correcto de la
motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y
resistente.
Apagar el motor.
Accionar el freno manual.
Colocar la motocicleta en posi-
ción derecha y equilibrarla.
Desplegar el caballete lateral
empujando con el pie izquierdo
hasta el tope. El caballete lateral sólo está
diseñado para soportar el
peso de la motocicleta.
Evitar sentarse sobre la motoci-
cleta si está puesto el caballete
lateral. Inclinar lentamente la motoci-
cleta sobre el caballete, liberar
la carga y descender por la iz-
quierda.
Si la motocicleta está apo-
yada sobre el caballete la-
teral, dependerá del tipo de suelo
que el manillar pueda moverse
mejor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta está
más estable con el manillar gira-
do hacia la izquierda en lugar de
hacia la derecha.
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del
manillar.
Girar el manillar hasta el tope
derecho o izquierdo.
Comprobar que la motocicleta
queda segura sobre el caballe-
te.
549zConducir
Page 68 of 137

En este caso, haga revisar el sis-
tema de frenos en un taller es-
pecializado, a ser posible en un
Concesionario BMW Motorrad.Los trabajos inadecuados
ponen en peligro la seguri-
dad de funcionamiento del siste-
ma de frenos.
Todos los trabajos que se reali-
cen en el sistema de frenos de-
ben ser llevados a cabo en un
taller especializado, a ser posi-
ble en un Concesionario BMW
Motorrad.Comprobar el
funcionamiento de los
frenosAccionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión. Si no se perciben puntos de pre-
sión claros:
Encargar la revisión de los fre-
nos a un taller, preferentemen-
te a un Concesionario BMW
Motorrad.
Pastillas de frenoComprobar el espesor
de las pastillas de freno
delanterasParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (espesor mí-
nimo) se puede ver sustancial-
mente reducida la capacidad de
frenado, y bajo determinadas cir-
cunstancias los frenos pueden
sufrir daños.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno.
Dirección visual: por debajo del
866zMantenimiento