ECU BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002Pages: 96, PDF Size: 6.66 MB
Page 3 of 96

1
Introduction
i
Bienvenue chez BMWNous vous félicitons pour avoir
porté votre choix sur une moto
BMW et vous accueillons dans
le cercle des pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle machine afin d'être en
mesure de vous déplacer de
façon souveraine et en toute
sécurité.
Veuillez par conséquent con-
sulter ce livret de bord avant
d'enfourcher votre nouvelle
moto. Vous y trouverez tout ce
qu'il faut pour l'utiliser dans des
conditions optimales.Vous y trouverez aussi des
informations et des conseils
très utiles pour vous équiper
afin de rouler en toute sécurité
et vous permettre de tirer le
meilleur prix de votre moto le
jour où vous la revendrez.
Votre concessionnaire BMW se
fera un plaisir de vous conseiller
et de répondre à toutes les
questions que vous lui poserez
au sujet de votre moto.
Nous vous souhaitons bien
du plaisir en lisant ce livret de
bord et encore plus ensuite au
guidon de votre moto.
Votre
BMW Motorrad
Bienvenue chez BMW
10k41bkf1.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 4 of 96

2
Introduction
i
Vue d’ensemble et utilisation
Vue d'ensemble côté gauche 4
Vue d'ensemble côté droit .... 5
Cockpit ................................. 6
Témoins et voyants ............ 7-8
Signal de détresse ................ 9
Serrure de contact et
antivol de direction ......... 10-11
Commodo côté gauche ...... 12
Commodo côté droit ........... 13
Régulateur de vitesse..... 14-17
Réglage du repose-pied .....18-19
Selle ............................... 20-21
Réglage de la bulle.............. 22
Valise-coffre ................... 23-25Contrôle de sécurité
Check-list ...................... 26-27
Huile moteur ................. 28-29
Carburant....................... 30-31
Manettes ........................ 32-33
Freins - Généralités ........ 34-35
Freins -
avec BMW Integral ABS..... 36-39
Niveau du liquide
de refroidissement ......... 40-41
Embrayage.......................... 42
Précharge des ressorts ....... 43
Réglage des amortisseurs ....... 44
Roues ............................ 45-46
Accessoires et pneus ......... 47
Chargement ................... 48-49
Eclairage ........................ 50-53
Table des matières
10k41bkf1.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 5 of 96

3
Introduction
i
Démarrage – Conduite –
Stationnement
La première sortie
avec votre BMW ............ 54-55
Remarques importantes 56-57
Béquille latérale ............. 58-59
Béquille centrale............ 60-61
Rodage ......................... 62-63
Avant le démarrage ............. 64
Démarrage .......................... 65
Voyants ......................... 66-67
Conduite et passage
des vitesses .................. 68-69
Freins - Généralités ....... 70-71
Freins
- avec BMW Integral ABS... 72-78
BMW Integral ABS
- Tableau des anomalies ..... 79Rouler en toute sécurité
Rouler en toute sécurité......80-81
Une assistance internationale.. 82
Protection de l'environnement. 83
Equipement du pilote BMW..... 84
Equipement de la moto BMW . 85
La sécurité, ça s'apprend ........ 86
Un mot pour terminer............... 87
Table des matières
10k41bkf1.book Seite 3 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 16 of 96

14
Vue d’ensemble et utilisation
1
Régulateur de vitesseEO
L Remarque :
Le régulateur peut assurer
la régulation automatique de
la vitesse dans une plage
comprise entre 40 et 180 km/h.
Lorsque la moto est à l'arrêt – contact coupé OFF – le systè-
me est désactivé et la vitesse
mémorisée est effacée.
Le témoin du régulateur de
vitesse jaune est éteint.
Avec le BMW Integral ABS, le
régulateur de vitesse ne peut
pas être mis en marche quand
le feu stop est défaillant (voyant
général rouge
e allumé en
continu
b 66).
EOEquipement optionnel
d Avertissement !
Ne pas utiliser le régulateur
de vitesse dans les situations
suivantes :
– Routes sinueuses avec peu de visibilité
– Trafic important n'autorisant pas la conduite à une vitesse
constante
– Chaussée humide, glissante, sale ou non stabilisée
Si l'effet de frein moteur est
insuffisant sur une descente, la
vitesse régulée peut être
dépassée. Elle peut ne pas être
atteinte dans les montées.
Pour des raisons de sécurité,
toujours garder les deux
mains sur les poignées du
guidon !
10k4101f2.fm Seite 14 Montag, 4. August 2003 2:45 14
Page 28 of 96

26
Contrôles de sécurité
2
Check-list
Contrôle de sécurité Ã
l'aide de la check-list –
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrôles
de sécurité. Vous pouvez réaliser
vous-mêmes d'éventuels travaux
d'entretien sur votre moto avant
de prendre la route
(
b Manuel d'entretien) ou les
confier à un atelier spécialisé,
de préférence à votre conces-
sionnaire BMW. Vous aurez
ainsi la certitude que votre véhi-
cule est conforme aux règles du
code de la route.
Votre sécurité ainsi que celle
des autres usagers de la route
ne sont par ailleurs garanties
que si votre véhicule est
techniquement en parfait état
de marche.
10k41bkf1.book Seite 26 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 29 of 96

22
27
Contrôles de sécurité
2
C’est pourquoi vous devez con-
trôler avant de prendre la route
à l'aide des chapitres suivants :
– Réserve d'essence
– Position des manettes
– Fonctionnement des freins
– Niveau du liquide de frein
– Niveau du liquide d'embrayage
– Niveau du liquide de refroidis- sement
– Réglage des amortisseurs et précharge des ressorts
– Jantes, état des pneus, pro- fondeur de sculpture et pres-
sion
– Chargement, poids total
–Eclairage
– Fonctionnement des témoins et voyants lorsque le contact
est mis – Contrôlez à intervalles réguliers
à l'aide du chapitre suivant
(après chaque arrêt à la station-
service) :
– Niveau d'huile moteur
(tous les 2 ou 3 pleins de
réservoir) :
– Plaquettes de frein
Si vous rencontrez des problèmes
ou des difficultés, nous vous
recommandons de vous adresser
à votre concessionnaire BMW.
Il se fera un plaisir de vous con-
seiller et de vous aider.
Check-list
10k41bkf1.book Seite 27 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 30 of 96

28
Contrôles de sécurité
2
Huile moteur
Contrôler le niveau d'huileContrôler le niveau d'huile Ã
intervalles réguliers.
Effectuer le contrôle de l'huile
moteur uniquement à chaud,
car les niveaux d'huile peuvent
varier de jusqu'Ã 10 mm entre
le niveau à chaud et le niveau Ã
froid aux températures extrê-
mes (-10°C).
Après l'arrêt du moteur chaud,
attendre au moins 5 minutes
pour permettre à l'huile de
s'accumuler au fond du carter.Le contrôle du niveau d'huile
après une courte utilisation du
moteur ou si le moteur n'est pas
assez chaud peut conduire Ã
des erreurs d'interprétation et
par conséquent à un niveau
d'huile incorrect car l'huile
visqueuse nécessite davantage
de temps à froid pour retourner
dans le carter d'huile.
e
Attention :
Pour éviter d'endommager le
moteur :
– Ne pas dépasser le niveau maximal !
– Ne pas descendre en-dessous du niveau mini-
mal !
Toujours déterminer le niveau
d'huile avec la moto en position
droite.
Contrôler le niveau d'huile Ã
chaud
Relever le niveau au moins 5 minutes après l'arrêt du
moteur
Mettre la moto en position
droite
– Rechercher une surface plane et stable !
10k41bkf1.book Seite 28 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 31 of 96

22
29
Contrôles de sécurité
2
Relever le niveau d'huile sur le regard :
MAX bord supérieur
du repère circulaire
MIN bord inférieur
du repère circulaire
– La différence est d'env. 0,5 litre
Si nécessaire, dévisser le bouchon de remplissage
d'huile 3 et ajouter de l'huile
moteur à l'aide de l'accessoire
de remplissage 2, par l'orifice
de remplissage d'huile 1
Revisser le bouchon de
remplissage 3
e Attention :
Le voyant de pression d'huile
moteur rouge
p (b 8) indique
une pression d'huile nulle ou trop
faible dans le circuit de lubrifica-
tion, il ne remplit en aucun cas la
fonction d'un témoin de niveau
d'huile.
L e vo yan t s 'é te in t au bo u t d e 1 à 2
secondes lorsque la pression
d'huile s'est établie – le voyant de
pression d'huile moteur rouge
p
ne doit pas s'allumer en cours de
route.
Huile moteur
1
BMW recommends Castrol
MAX
MIN
3
2
10k41bkf1.book Seite 29 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 32 of 96

30
Contrôles de sécurité
2
Carburant
Faire le plein d’essence
d Avertissement !
L’essence est inflammable et
explosive ! Ne pas fumer et ne
pas approcher de flamme nue
de la moto lors de toutes les
interventions sur le réservoir
d'essence.
L'essence se dilate sous
l'influence de la chaleur et
du rayonnement solaire.
Par conséquent, ne remplis-
sez le réservoir que jusqu'au
bord inférieur de la goulotte.
e Attention :
L'essence au plomb détruit le
pot catalytique ! Ne pas rouler
jusqu'à ce que le réservoir
d'essence soit vide, cela peut
endommager le moteur ou le
catalyseur.
Mettre la moto sur la béquille centrale
– Rechercher une surface plane et stable !
Ouvrir le bouchon de réservoir
10k41bkf1.book Seite 30 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 33 of 96

22
31
Contrôles de sécurité
2
Faire le plein
– N'utiliser que du super carbu-rant sans plomb, DIN 51607,
indice d'octane minimal
95 (RON) et 85 (MON)
Fermer le bouchon de réservoir
Quantité requise
L Remarque :
La jauge à essence et le voyant ne
fonctionnent que si le contact est
mis.
– Capacité utile du réservoir 21 litres
– A partir d'une réserve (env. 4 litres) signal par le
voyant jaune 1
1
Carburant
10k41bkf1.book Seite 31 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09