maintenance BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006Pages: 179, PDF Size: 2.01 MB
Page 3 of 179

Bienvenue chez BMWNous vous félicitons d'avoir
porté votre choix sur une mo-
to BMW et vous souhaitons la
bienvenue dans le cercle des
pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle moto afin d'être en
mesure de vous déplacer en
toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant
de partir avec votre nouvelle
BMW. Vous y trouverez des
indications importantes pour
l'utilisation de votre moto qui
vous aideront à exploiter plei-
nement les avantages tech-
niques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs
des informations sur l'entre-
tien et la maintenance qui
vous permettront d'optimi-
ser la fiabilité, la sécurité etla valeur de revente de votre
moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir
de vous conseiller et de ré-
pondre à toutes les questions
que vous pourriez lui poser au
sujet de votre moto.
Nous vous souhaitons beau-
coup de plaisir au guidon de
votre BMW ainsi que bonne
route
BMW Motorrad.
Page 5 of 179

Projecteur . . . . ........... 64
Clignotants . . . . .......... 65
Vide-poches . . .......... 66
Contrôle automatique de
stabilité ASC
EO
.......... 67
Selle du pilote et du
passager . . . . . . .......... 68
Support pour casque . . . . 71
Rétroviseurs . . . .......... 71
Bulle . . . ................. 72
Précharge des
ressorts ................. 72
Amortisseurs . . .......... 73
Réglage électronique de
la suspension ESA
EO
.... 74
Pneus . . ................. 76
5 Conduite . . . .......... 79
Consignes de sécurité . . . 80
Check-list . . . . . .......... 82
Démarrage . . . . .......... 82
Rodage ................. 85
Arrêter la moto .......... 86
Ravitaillement en
carburant . . . . . .......... 88 Contrôle de la pression
des pneus RDC
EO
....... 89
Système de freinage,
généralités . . . . .......... 90
Système de freinage avec
BMW Motorrad Integral
ABS .................... 91
Gestion du moteur avec
système BMW Motorrad
ASC
EO
.................. 95
6 Accessoires .......... 97
Remarques générales . . . . 98
Prise électrique .......... 98
Bagages . . . . . . .......... 99
Valises . ................. 99
Top-caseAO
............ 102
7 Maintenance . . . ..... 105
Remarques
générales . . . . . ......... 106
Outillage de bord . . ..... 106
Huile moteur . . ......... 107
Système de freinage,
généralités . . . . ......... 109
Plaquettes de frein . ..... 110
Liquide de frein ......... 112 Embrayage . . . .
......... 114
Pneus . . ................ 114
Jantes . ................ 114
Roues . ................ 115
Support de roue
avant . . ................ 123
Ampoules . . . . . ......... 124
Démarrer le moteur avec
câbles de dépannage . . . 133
Batterie ................ 134
8 Entretien . . . ......... 139
Produits d'entretien ..... 140
Lavage de la moto . ..... 140
Nettoyage des pièces
sensibles de la moto . . . . 141
Entretien de la
peinture ................ 142
Conservation . . ......... 142
Immobilisation prolongée
de la moto . . . . ......... 142
Mise en service de la
moto . . . ................ 143
Page 6 of 179

9 Caractéristiquestechniques . ......... 145
Tableau des
anomalies . ............. 146
Assemblages vissés . . . . 147
Moteur . . . . ............. 148
Performances . ......... 151
Embrayage ............. 151
Boîte de vitesses . . . . . . . 151
Couple conique . . . . . . . . 153
Partie cycle . . . ......... 153
Freinage . . ............. 154
Jantes et pneus . . . . . . . . 154
Système électrique . . . . . 155
Cadre . . . . . ............. 157
Dimensions . . . ......... 157
Poids . . . . . ............. 158
10 Service ............. 159
BMW Motorrad
Service . . . ............. 160
Qualité BMW Motorrad
Service . . . ............. 160
BMW Service Card
Motorrad - dépannage
sur le site . ............. 161 Réseau BMW Motorrad
Service . . .
............. 161
Travaux de
maintenance . . ......... 161
Plans de
maintenance . . ......... 162
Attestations de
maintenance . . ......... 163
Attestations de
Service . . . ............. 168
Page 8 of 179

Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le ré-
capitulatif de toutes les tra-
vaux de maintenance et de
réparation effectués. La justi-
fication de l'exécution des tra-
vaux de maintenance est une
condition préalable à toute
prestation fournie à titre com-
mercial.
Si vous souhaitez un jour
revendre votre BMW,
n'oubliez pas de remettre
aussi à l'acheteur ce livret
de bord. C'est un élément
important de votre moto.
Abréviations et
symboles
Caractérise des indica-
tions d'avertissement,
que vous devriez impérati-
vement respecter pour votre
sécurité, pour la sécurité des
autres et pour préserver votre
véhicule contre les endomma-
gements.
Consignes particulières
permettant d'améliorer
les opérations de commande,
de contrôle, de réglage et
d'entretien.
Caractérise la fin d'une
consigne.
Instruction d'opération.
Résultat d'une opéra-
tion. Renvoi à une page
contenant des infor-
mations supplémen-
taires.
Caractérise la fin d'une
information dépendant
des accessoires ou de
l'équipement.
Couple de serrage.
Donnée technique.
EO Equipement optionnel.
Les équipements op-
tionnels BMW que
vous avez souhai-
tés sont déjà pris en
compte lors de la pro-
duction de votre moto.
16zRemarques générales
Page 93 of 179

Notamment après les travaux
de maintenance et de répa-
ration, faire attention à ce
que les disques et garnitures
de frein ne comportent pas
d'huile ni de graisse.Freins encrassés
Sur des chemins de
terre ou des routes
boueuses, les freins risquent
d'entrer en action avec un
léger retard en raison de
l'encrassement des disques
et des garnitures de frein.
Freiner prématurément jus-
qu'à ce que les freins soient
nettoyés par le freinage.
Système de freinage
avec BMW Motorrad
Integral ABSFrein semi-intégralVotre moto est équipée d'un
frein semi-intégral. Avec ce
système de freinage, la ma-
nette de frein commande si-
multanément le frein avant et
le frein arrière. La pédale de
frein n'agit que sur la roue ar-
rière.
Pendant le régulation, le sys-
tème BMW Motorrad Integral
ABS adapte la répartition de
la force de freinage entre le
frein de roue avant et arrière à
la charge de la moto.
Lorsque le frein avant est
serré (burn-out), la rota-
tion de la roue arrière est ren-
du nettement plus difficile par
la fonction intégrale, ce qui
peut entraîner des endomma- gements au niveau du frein
arrière et de l'embrayage.
Ne pas exécuter de "burn-
outs".
Comment fonctionne
l'ABS ?La force de freinage maxi-
male transmissible à la chaus-
sée dépend entre autres de
l'adhérence de la chaussée.
Le gravier, la glace, la neige
ou encore une chaussée hu-
mide offrent une bien plus
mauvaise adhérence que l'as-
phalte sec et propre. Moins
l'adhérence est bonne, plus
la distance de freinage s'al-
longe.
Si la force de freinage maxi-
male transmissible est dépas-
sée par une augmentation de
la pression de freinage exer-
cée par le pilote, les roues
commencent à se bloquer,
la moto n'est plus stable sur
591zConduite
Page 96 of 179

de détection de valeurs non
plausibles pendant une du-
rée prolongée, l'électronique
désactive pour des raisons
de sécurité la fonction ABS et
signale à l'affichage un mes-
sage de défaut ABS. Il est né-
cessaire pour qu'il y ait affi-
chage d'un message de dé-
faut que l'autodiagnostic soit
terminé.
Outre des problèmes
affectant le système BMW
Motorrad Integral ABS, des
états de conduite inhabituels
peuvent également conduire
à un message de défaut.
Conditions d'utilisation
inhabituelles :Echauffement du moteur sur
béquille centrale ou auxi-
liaire, au ralenti ou avec un
rapport engagé.
Blocage prolongé de la roue
arrière par le frein moteur, p. ex. dans les descentes
en tout-terrain.
En cas d'affichage d'un mes-
sage de défaut dans l'une des
situations précitées, il suffit
pour réactiver la fonction ABS
de couper puis de remettre le
contact d'allumage.
Quel rôle une
maintenance régulière
peut-elle jouer ?
Un système est aus-
si bon que son état de
maintenance le lui permet.
Afin de s'assurer que le sys-
tème BMW Motorrad Integral
ABS se trouve dans un état
de maintenance optimal, il
convient de respecter im-
pérativement les intervalles
d'inspection.
Réserves de sécuritéLe système BMW Motorrad
Integral ABS ne doit pas vous
amener à rouler de façon dé-
raisonnée et à prendre plus
de risques sous prétexte de
distances de freinage plus
courtes. Il sert en premier lieu
de réserve de sécurité pour
les situations d'urgence.
Attention dans les virages !
Le freinage dans les virages
obéit aux lois immuables de
la physique que même le sys-
tème BMW Motorrad Integral
ABS ne peut pas empêcher.
594zConduite
Page 107 of 179

Maintenance
Remarques générales . . . . . . . . 106
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . 106
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . 110
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . 112
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Support de roue avant . . . . . . . . 123
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Démarrer le moteur avec
câbles de dépannage . . . . . . . . . 133
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7105zMaintenance
Page 108 of 179

Remarques généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des opérations de rem-
placement des pièces d'usure
pouvant être facilement réali-
sées.
Si des couples de serrage
spécifiques doivent être res-
pectés, ceux-ci sont égale-
ment mentionnés.
Si vous êtes intéressés par
des informations sur des
opérations plus poussées,
nous vous recommandons
le manuel de réparation sur
CD-ROM correspondant à
votre moto. Vous pouvez
vous le procurer auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
L'exécution de certains
de ces travaux exige des
outils spéciaux ainsi qu'une
connaissance approfondie de
la moto. En cas de doute,adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de
série1 tournevis, réversible
Déposer et poser les verres
de clignotant avant
Débrancher les bornes de la
batterie 2 Clé torx T25
Déposer les poser les élé-
ments de carénage
Déposer et poser l'étrier de
fixation de la batterie
Déposer et poser ampoules
de feu stop, de feu arrière et
de clignotant.
3 Clé torx T45 Régler le guidon
Jeu d'entretien
d'outillage de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad vous propose
un jeu d'entretien d'outillage
de bord.
Vous trouverez des infor-
mations sur l'exécution de
ces travaux dans le manuel
de réparation sur CD-ROM
que vous pouvez également
vous procurer auprès de
7106zMaintenance
Page 109 of 179

votre concessionnaire BMW
Motorrad.
1 Porte-outil extractibleLogement de tous les outils
via adaptateur
2 1/4" bits 5x torx
2x lame cruciforme
1x fente
3 3/8" clé pour vis à six-
pans creux de 22 Déposer et poser la roue
avant 4 Lampe de poche
Technique LED
5 Clé enfichable 3x clé à fourche, différentes
largeurs sur plats
6 Adaptateur bits Logement 1/4" bits
Adaptateur articulé
9x12 mm et 3/8"
Huile moteurContrôler niveau d'huile
moteur
Une quantité insuffisante
d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du mo-
teur et un accident en consé-
quence.
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct. Après une immobilisa-
tion prolongée de la mo-
to, l'huile moteur qui s'est
accumulée dans le carter
d'huile doit être pompée dans
le réservoir d'huile avant de
pouvoir procéder à la lecture
du niveau. Pour cela, l'huile
moteur doit être à tempéra-
ture de service. Contrôler
le niveau d'huile sur moteur
froid ou après un court trajet
conduit à des erreurs d'inter-
prétation et ainsi à un volume
de remplissage d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage cor-
rect du niveau d'huile moteur,
contrôler le niveau d'huile
uniquement après un long
trajet.
Le niveau d'huile dé-
pend de la tempéra-
ture de l'huile. Plus l'huile est
chaude, plus le niveau d'huile
est élevé dans le réservoir.
Contrôlez le niveau d'huile
7107zMaintenance
Page 110 of 179

moteur juste après un long
trajet.Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme.
Faire tourner le moteur une
minute au ralenti.
Couper le contact.
Déposer la selle du pilote
( 68)
Nettoyer la zone de l'orifice
de remplissage de l'huile.
Dévisser le bouchon de
l'orifice de remplissage de l'huile
1en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Nettoyer la jauge à huile 2
avec un chiffon sec Réintroduire la jauge à huile
dans l'orifice de remplis-
sage, toutefois sans visser
le bouchon. Veiller à ce que
la jauge à huile soit enga-
gée dans le guide
3.
Retirer la jauge et noter le
niveau d'huile.
7108zMaintenance