ECU BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007Pages: 181, PDF Size: 2.9 MB
Page 96 of 181
Système de freinage
avec BMW Motorrad
Integral ABSFrein semi-intégralVotre moto est équipée d'un
frein semi-intégral. Avec ce sys-
tème de freinage, la manette du
frein à main commande simulta-
nément le frein avant et le frein
arrière. La pédale de frein n'agit
que sur la roue arrière.
Pendant le freinage, le système
BMW Motorrad Integral ABS
adapte la répartition de la force
de freinage entre les freins de
roue avant et arrière à la charge
de la moto.Lorsque le frein avant est
serré (burn-out), la rota-
tion de la roue arrière est ren-
du nettement plus difficile par la
fonction intégrale, ce qui peut
entraîner des endommagements
au niveau du frein arrière et de
l'embrayage. Ne pas exécuter de "burn-
outs".
Comment fonctionne
l'ABS ?La force de freinage maximale
transmissible à la chaussée dé-
pend entre autres de l'adhérence
de la chaussée. Le gravier, la
glace, la neige ou encore une
chaussée humide offrent une
bien plus mauvaise adhérence
que l'asphalte sec et propre.
Moins l'adhérence est bonne,
plus la distance de freinage s'al-
longe.
Si la force de freinage maximale
transmissible est dépassée par
une augmentation de la pres-
sion de freinage exercée par le
pilote, les roues commencent à
se bloquer, la moto n'est plus
stable sur sa trajectoire et peut
tomber. L'ABS intervient avant
qu'une telle situation n'apparaisse
en dosant la pression de freinage
en fonction de la force de frei-
nage maximale transmissible. Les
roues peuvent ainsi continuer de
tourner et la moto reste stable
sur sa trajectoire, indépendam-
ment de la nature de la chaus-
sée.
Que se passe-t-il en
cas d'inégalités de la
chaussée ?Les ondulations et les inégalités
de la chaussée peuvent entraî-
ner une brève perte de contact
entre les pneus et la chaussée,
au point que la force de freinage
transmissible peut être nulle.
Lors d'un freinage dans cette
situation, l'ABS doit réduire la
pression de freinage de façon à
préserver la stabilité direction-
nelle de la moto au moment où
le contact avec la chaussée se
rétablit. A ce moment, le sys-
tème BMW Motorrad Integral
ABS doit se baser sur des va-
694zLa technique en détail
Page 98 of 181
valeurs non plausibles pendant
une durée prolongée, l'électro-
nique désactive pour des raisons
de sécurité la fonction ABS et si-
gnale à l'affichage un message
de défaut ABS. Il est nécessaire,
pour qu'il y ait affichage d'un
message de défaut, que l'auto-
diagnostic soit terminé.
Outre des problèmes affectant
le système BMW Motorrad Inte-
gral ABS, des états de conduite
inhabituels peuvent également
conduire à un message de dé-
faut.
Conditions d'utilisation
inhabituelles :Echauffement du moteur sur
béquille centrale ou auxiliaire,
au ralenti ou avec un rapport
engagé.
Blocage prolongé de la roue
arrière par le frein moteur, p.
ex. dans les descentes en
tout-terrain. En cas d'affichage d'un message
de défaut dans l'une des situa-
tions précitées, il suffit pour réac-
tiver la fonction ABS de couper
puis de remettre le contact d'al-
lumage.
Quel rôle une
maintenance régulière
peut-elle jouer ?
Un système est aussi bon
que son état de mainte-
nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le système
BMW Motorrad ABS se trouve
dans un état de maintenance
optimal, il convient de respec-
ter impérativement les intervalles
d'inspection.
Réserves de sécuritéLe système BMW Motorrad Inte-
gral ABS ne doit pas vous ame-
ner à rouler de façon déraisonnée
et à prendre plus de risques sous
prétexte de distances de freinage plus courtes. Il sert en premier
lieu de réserve de sécurité pour
les situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit
aux lois immuables de la phy-
sique, auxquelles le système
BMW Motorrad Integral ABS ne
peut échapper.
Gestion du moteur
avec système BMW
Motorrad ASC
EO
Comment fonctionne le
système ASC ?Le système BMW Motorrad ASC
compare les vitesses de la roue
avant et arrière. A partir de la dif-
férence de vitesse, le système
détermine le glissement et par
conséquent les réserves de sta-
bilité au niveau de la roue arrière.
En cas de dépassement d'une
limite de glissement, le couple
696zLa technique en détail
Page 99 of 181
moteur est adapté par la com-
mande du moteur.Comment est conçu le
système BMW Motorrad
ASC ?Le système BMW Motorrad ASC
est un système d'assistance pour
le pilote et est conçu pour un
fonctionnement sur routes pu-
bliques. Notamment dans la
zone limite de la physique de
conduite, le pilote a une nette
influence sur les possibilités de
régulation du système ASC (ré-
partition des poids dans les vi-
rages, charge desserrée). Le sys-
tème n'est pas optimisé pour les
exigences spéciales telles que
celles qui doivent être satisfaites
dans les conditions extrêmes de
la compétition en tout-terrain ou
sur circuit. Pour ces cas, le sys-
tème BMW Motorrad ASC peut
être désactivé.Même avec le système
ASC (contrôle automatique
de stabilité), des lois physiques
ne peuvent pas être empêchées.
Un style de conduite adapté re-
lève toujours du domaine de res-
ponsabilité du pilote.
Ne pas limiter les options de sé-
curité complémentaires par une
conduite à risques.
Situations particulièresAvec l'augmentation de la po-
sition inclinée, la capacité d'ac-
célération est toujours plus limi-
tée, conformément aux lois de
la physique. Par conséquent, en
sortant de virages très étroits, il
peut en résulter une accélération
temporisée.
Pour pouvoir détecter un pati-
nage ou un dérapage de la roue
arrière, le système compare entre
autres les vitesses de rotation de
la roue avant et de la roue arrière. En cas de détection de valeurs
non plausibles pendant une du-
rée prolongée, la fonction ASC
est désactivée pour des raisons
de sécurité et un défaut ASC
s'affiche. Il est nécessaire, pour
qu'il y ait affichage d'un message
de défaut, que l'autodiagnostic
soit terminé.
Ci-dessous les situations de
conduite dans lesquelles il peut
y avoir désactivation automatique
de la fonction BMW Motorrad
ASC :
Conditions d'utilisation
inhabituelles :
Conduite sur la roue arrière
(wheeling) avec système ASC
désactivé sur une période pro-
longée.
Patinage sur place de la roue
arrière en actionnant le frein
avant (burn out).
Echauffement du moteur sur
béquille centrale ou auxiliaire,
697zLa technique en détail
Page 104 of 181
Indications généralesBMW Motorrad recommande
d'utiliser pour votre moto les
pièces et accessoires qui ont été
homologués par BMW dans ce
but.
Vous trouverez auprès de votre
concessionnaire BMW Motor-
rad des pièces et des acces-
soires d'origine BMW, divers pro-
duits homologués par BMW ainsi
qu'un conseil qualifié et privilégié.
La sécurité, la fiabilité et le fonc-
tionnement de ces pièces et pro-
duits ont été contrôlés par BMW.
BMW assume pour vous la res-
ponsabilité du produit.
Par ailleurs, BMW ne peut ac-
corder aucune garantie sur les
pièces ou accessoires de toute
nature non homologués par ses
services.BMW Motorrad n'est pas
en mesure de juger pour
chaque produit d'une autre marque s'il peut ou non être
utilisé sur une moto BMW sans
risques pour la sécurité. Cette
garantie n'existe pas même si un
agrément officiel a été accordé
pour le pays considéré. De tels
tests ne peuvent pas toujours
tenir compte de l'ensemble des
conditions de mise en œuvre
sur les motos BMW et s'avèrent
donc en partie insuffisants.
Utilisez exclusivement les pièces
et accessoires qui ont été ho-
mologués par BMW pour votre
moto.
Observez la législation en vigueur
lors de toutes modifications.
Veuillez respecter les dispositions
du code de la route.
Prise de courantCapacité de chargeEn cas de tension de batterie
trop basse ou de dépassement
de la charge maximale de la prise
série
1de la prise additionnelle
(AO), l'alimentation de ces prises
est coupée automatiquement.Utilisation d'accessoiresLes accessoires ne peuvent être
mis en marche que si le contact
est mis. Si le contact est en-
suite coupé, l'accessoire reste
en marche. Env. 15 minutes
après la coupure du contact et/
7102zAccessoires
Page 112 of 181
Indications généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
réalisés.
Si des couples de serrage spé-
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Vous trouverez des informations
sur des travaux de maintenance
et de réparation plus poussés
dans le manuel de réparation sur
DVD/CD-ROM (RepROM), que
vous pouvez vous procurer au-
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux
ainsi qu'une connaissance ap-
profondie de la moto. En cas dedoute, adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à votre
concessionnaire BMW Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de série1 Tournevis réversible
Dépose et pose des verres de
clignotant avant
Débranchement des bornes de
la batterie
2 Clé torx T25 Dépose et pose des éléments
de carénage Dépose et pose de l'étrier de
maintien de la batterie
Dépose et pose des ampoules
de feu stop, de feu arrière et
de clignotant
3 Clé torx T45 Réglage du guidon
Jeu d'entretien d'outillage
de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad tient à votre dis-
position un jeu d'entretien d'ou-
tillage de bord.
Vous trouverez des informations
sur l'exécution de ces travaux
dans le manuel de réparation sur
CD-ROM que vous pouvez éga-
lement vous procurer auprès de
votre concessionnaire BMW Mo-
torrad.
8110zEntretien
Page 115 of 181
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère MIN :Faire l'appoint d'huile moteur.
Si le niveau d'huile se situe au-
dessus du repère MAX : Faire corriger le niveau d'huile
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession-
naire BMW Motorrad .
Poser la jauge de niveau
d'huile.
Poser la selle du pilote ( 78)
Appoint d'huile moteurVerser l'huile par l'orifice de
remplissage 1jusqu'au niveau
prescrit.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 111)Système de freinage,
généralitésSécurité de
fonctionnementLe fonctionnement parfait du
système de freinage est une
condition fondamentale de la sé-
curité routière de votre moto. Ne roulez pas avec votre moto
si vous doutez de l'efficacité des
freins.
Confiez dans ce cas le contrôle
du système de freinage à un ate-
lier spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motorrad.
Toute opération non
conforme met en danger la
fiabilité du système de freinage.
Confier toutes les interventions
sur le système de freinage à
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Contrôler le
fonctionnement des freinsActionner le levier du frein à
main.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
8113zEntretien
Page 120 of 181
fondeur de sculpture minimale
légale soit atteinte.
Faire remplacer les pneus déjà
avant l'atteinte de la profondeur
de sculpture minimale.Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Mesurer la profondeur de
sculpture des pneus dans les
rainures principales comportant
des témoins d'usure. Vous trouverez sur chaque
pneu des repères d'usure
intégrés dans les rainures princi-
pales de la sculpture. Si le pro-
fil du pneu atteint le niveau de
ces repères, le pneu est entiè-
rement usé. Les positions de
ces repères sont repérées sur le
flanc du pneu, par exemple par
les lettres TI, TWI ou par une
flèche. Si la sculpture du pneu n'atteint
plus la profondeur minimale pres-
crite :
Remplacer le pneu concerné.
JantesContrôle visuelPlacer la moto sur un sol plan
et stable.
Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des
zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer au
besoin les jantes endomma-
gées par un atelier spécialisé,
de préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad.RouesPneus recommandésDes pneus de certaines marques
ont été testés par BMW Motor-
rad pour chaque taille, classés
aptes à la sécurité routière et ho-
mologués. BMW Motorrad ne peut pas juger de l'aptitude des
jantes et des pneus non homolo-
gués à être montés sur la moto
et ne peut par conséquent pas
garantir dans ce cas la sécurité
de la moto.
Utilisez uniquement les jantes et
pneus qui ont été homologués
par BMW Motorrad pour votre
type de moto.
Pour de plus amples informa-
tions, adressez-vous à votre
concessionnaire BMW Motorrad
ou visitez le site Internet
"www.bmw-motorrad.com".
8118zEntretien
Page 129 of 181
Serrer les vis d'ajustage1.
Si l'avant de la moto est
soulevé trop haut, la bé-
quille centrale ne touche plus le
sol et la moto peut basculer sur
le côté.
Faire attention en soulevant la
moto à ce que la béquille cen-
trale reste en contact avec le
sol.
Pour soulever la moto, abaisser
sans à-coups la béquille de
roue avant.
AmpoulesRemarques généralesUne panne d'ampoule est signa-
lée à l'écran par le symbole dé-
faut d'ampoule. Le feu stop et
le feu arrière utilisent les mêmes
ampoules dont la luminosité est
régulée différemment. La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un
risque pour la sécurité, car la mo-
to peut facilement ne pas être
vue par les autres usagers de la
route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement pos-
sible, emporter de préférence
toujours des lampes de réserve
correspondantes.
L'ampoule est sous pres-
sion, des blessures sont
possibles en cas d'endommage-
ment.
Porter des lunettes et gants de protection pour changer les
lampes.
Vous trouverez au chapitre
"Caractéristiques tech-
niques" un récapitulatif des types
d'ampoules montés sur votre
moto.
Ne jamais toucher le verre
des ampoules neuves avec
les doigts. Monter les ampoules
en utilisant un chiffon propre et
sec. Les huiles et graisses dépo-
sées par les doigts dégradent la
dissipation de chaleur. Une sur-
chauffe et de ce fait une moindre
durée de vie des ampoules en
sont les conséquences.
Remplacer la lampe du feu
de croisement et du feu
de route
La moto risque de tomber
au cours des opérations
suivantes si elle n'est pas immo-
bilisée correctement.
8127zEntretien
Page 164 of 181
BMW Motorrad ServiceUne technique évoluée exige des
méthodes de maintenance et de
réparation spécialement adap-
tées.L'exécution non conforme
des travaux de maintenance
et de réparation peut donner lieu
à des dommages consécutifs et
compromettre la sécurité.
BMW Motorrad vous recom-
mande de confier les travaux à
effectuer sur votre moto à un
atelier spécialisé, de préférence
à un concessionnaire BMW
Motorrad.
Vous pouvez vous renseigner
auprès de votre concessionnaire
BMW Motorrad sur les contenus
des Services BMW.
Faites attester l'exécution de
tous les travaux de maintenance
et de réparation dans le chapitre
"Service" de ce livret. Votre concessionnaire BMW
Motorrad dispose de toutes les
informations techniques actuelles
et possède le savoir-faire
technique requis. BMW Motorrad
vous recommande de vous
adresser à votre concessionnaire
BMW Motorrad pour toutes les
questions que vous pourriez vous
poser au sujet de votre moto.
Qualité BMW Motorrad
ServiceBMW Motorrad n'est pas seule-
ment synonyme d'une bonne
qualité de finition et d'une grande
fiabilité, mais aussi d'une excel-
lente qualité de service après-
vente.
Afin de vous assurer que votre
BMW se trouve toujours dans
un état optimal, BMW Motorrad
vous recommande d'effectuer les
travaux de maintenance prévus
pour votre moto ou, de préfé-
rence, de confier leur exécution àvotre concessionnaire BMW Mo-
torrad. L'attestation d'une main-
tenance régulièrement effectuée
est une condition incontournable
pour une demande d'extension
de garantie, après l'expiration de
la garantie.
En outre, l'usure progresse sou-
vent très lentement, presque im-
perceptiblement. Le personnel
d'atelier de votre concessionnaire
BMW Motorrad connaît votre
moto en détail et peut intervenir
avant que de petits riens ne se
transforment en gros soucis. En
définitive, vous économiserez du
temps et de l'argent car vous évi-
terez des réparations coûteuses.
11162zService
Page 172 of 181
Attestations de ServiceCe tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour
le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.Travail effectuéà kmDate
11170zService