huile BMW MOTORRAD K 1200 S 2004 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2004Pages: 170, PDF Size: 3.08 MB
Page 5 of 170

i3Introduction
Accessoires ................. 75
Indications générales .... 76
Prise de courant ............ 76
Bagagerie ...................... 79
Kit de dépannage pour
pneus sans chambre
à air ............................... 84
Maintenance ............... 87
Outillage de bord........... 89
Huile moteur .................. 90
Liquide de
refroidissement.............. 92
Freins ............................ 93
Embrayage .................... 97
Roues............................ 98
Support de roue
avant ........................... 107
Support de roue
arrière .......................... 109
Ampoules .................... 110
Aide au démarrage à
partir d'une source
externe ........................ 116
Batterie ....................... 117
Bavette ........................ 121Entretien ..................... 123
Nettoyage et entretien 124
Immobilisation ............. 127
Mise en service ........... 127
Caractéristiques
techniques ....................129
Vis ............................... 130
Pression des pneus ... 132
Moteur ......................... 133
Transmission ............... 134
Partie cycle .................. 135
Roues et pneus ........... 137
Fluides et lubrifiants ..... 138
Equipement électrique . 140
Dimensions et poids ... 143
Performances ............. 144
Service .........................145
BMW Motorrad
Service ........................ 146
Attestations de
maintenance ................ 150
Attestations de
Service ........................ 154Index alphabétique .... 157
Page 13 of 170

111Vue d’ensemble
Vue d'ensemble côté
droit1Outillage de bord (
b 89)
sous la selle
2Indicateur de niveau
d’huile moteur
(
b 90)
3Orifice de remplissage
huile moteur (
b 91) sous la
selle
4Orifice de remplissage du
réservoir d'essence (
b 69)
5Compartiment à batterie
(
b 120)
6Réservoir de liquide de
frein avant (
b 95)
7Plaque constructeur
sur la traverse arrière
8Numéro de châssis
sur le flanc droit avant
9Réservoir de liquide de
frein arrière (b 96)
Page 22 of 170

Affichages220
Vue d’ensemble
Le tableau suivant présente les avertissements possibles et les pages contenant des
nformations complémentaires.
Lampe Symbole Signification Explications
Clé de la moto non autorisée. (
b 22)
Lampe du feu de croisement, du feu
de route, du feu de position ou du cli-
gnotant défectueuse. (b 24)
Défaut de lampe. (b 25)
jaune Réserve d'essence atteinte. (b 22)
jaune Défaut dans l'électronique moteur. (b 23)
jauneLampe du feu arrière ou du feu stop
défectueuse. (b 24)
rougeTempérature du liquide de refroidis-
sement trop forte. (b 22)
rouge Pression d'huile moteur trop faible. (b 23)
Page 25 of 170

223Affichages
• Si possible, rouler à charge
partielle pour refroidir le
moteur.
• Dans les bouchons, couper
le moteur mais laisser le
contact pour faire tourner le
ventilateur de refroidisse-
ment.Electronique moteur
Le voyant général
s'allume en jaune.
Le symbole de l'électro-
nique moteur s'affiche.
Défaut dans l'électronique
moteur.
Dans des cas exceptionnels,
le moteur cale et ne peut plus
démarrer. Sinon, le moteur
passe en mode de fonctionne-
ment dégradé.
Vous pouvez poursuivre la route, mais n'oubliez pas que
vous ne disposez pas de la
puissance moteur habituelle.
• Faire remédier au défaut le
plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un conces-
sionnaire BMW.
Pression d’huile moteur
Le voyant général
s'allume en rouge.
Le symbole de la pres-
sion d'huile moteur s'affi-
che.
Pression d'huile moteur insuf-
fisante
L'avertisseur “pression d'huile
moteur” indique une pression
d'huile nulle ou trop faible
dans le circuit de lubrification,
il ne remplit en aucun cas la
fonction d'un témoin de niveau
d'huile. Si la pression d'huile s'est établie au bout de 1 à 2
secondes après le démarrage
du moteur, l'avertisseur doit
disparaître.
Si l'avertisseur “pression
d'huile moteur” apparaît en
cours de route, il faut dès que
les conditions de circulation le
permettent :
•Débrayer.
• Actionner le coupe-circuit.
• Immobiliser la moto en toute
sécurité.
• Contrôler le niveau d'huile
moteur.
Page 26 of 170

Affichages224
En plus d’un niveau
d’huile moteur trop faible,
d'autres problèmes affectant
le moteur peuvent provoquer
l'avertissement de “pression
d'huile moteur”. Poursuivre la
route peut dans ce cas entraî-
ner des avaries de moteur.
Ne pas poursuivre la route en
présence de l'avertissement
“pression d'huile moteur”
même si le niveau d'huile mo-
teur est correct.c
• Faire remédier au défaut par
un atelier spécialisé, de pré-
férence par un concession-
naire BMW.
Courant de charge de la
batterie
Le voyant général
s'allume en rouge.
Le symbole du courant
de charge de la batterie
s'affiche.
La batterie ne se charge plus.
Vous pouvez poursuivre la
route jusqu'à ce que la batterie
soit déchargée.
Toute batterie déchargée
peut provoquer le calage
inattendu du moteur et entraî-
ner ainsi des situations dange-
reuses.
Eviter de poursuivre la route.c
• Faire remédier au défaut le
plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un conces-
sionnaire BMW.
Défaut de lampe
Si une lampe ne fonction-
ne plus, vous pouvez
avoir des problèmes pour voir
et être vu par les autres usa-
gers.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible.c
Le voyant général
s'allume en jaune.
Le symbole défaut de
lampe s'affiche avec la
flèche en arrière.
Lampe du feu arrière ou du feu
stop défectueuse.
• Remplacer les ampoules
(
b 113).
Le symbole défaut de
lampe s'affiche avec la
flèche en avant.
Page 56 of 170

Conduite454
Contrôles de sécuritéAvant chaque départUtilisez la check-list suivante
pour vérifier les fonctions
importantes, réglages et limi-
tes d'usure avant chaque
départ. Check-list– Fonctionnement des freins
(b 97)
– Niveau du liquide de frein
(b 95)
– Fonctionnement de
l'embrayage (
b 97)
– Niveau du liquide
d'embrayage (b 97)
– Fonctionnement des
témoins et voyants (
b 18)
– Réglage des amortisseurs
(
b 46, 48) et précharge des
ressorts (
b 49)–Jantes (
b 98), profondeur de
sculpture (b 99) et pression
d'air (
b 50)
– Chargement, poids total (
b
143)
– Maintien sûr des bagages
A intervalles réguliers :
– Niveau d'huile moteur (à
chaque plein d'essence)
(
b 90)
– Garnitures de frein (tous les
2 ou 3 pleins de réservoir)
(b 94, 95)
La première sortie
avec votre BMWPour utiliser votre moto
de la manière la plus sûreChaque moto a un “caractère
propre” auquel il faut
s'habituer :– accélérations
– tenue de route
– comportement en courbe
– capacité de freinage
Le moteur, lui aussi, doit être
rodé au cours des 1000 pre-
miers km (
b 60).
Vous trouverez des informa-
tions sur le BMW Integral ABS
à partir de (b 72).
Sur les motos équipées
du BMW Integral ABS, le
dispositif d'amplification de la
force de freinage permet d'at-
teindre une puissance de frei-
nage nettement supérieure à
celle obtenue avec des systè-
mes classiques. Notamment
dans les virages, un freinage
trop puissant involontaire ris-
que de provoquer des situa-
tions dangereuses.
Page 57 of 170

455Conduite
Entraînez-vous à freiner avec
le système BMW Integral ABS
dans des situations sans dan-
ger.cAvant le démarrageMettre le contact• Tenir compte des indications
concernant l'antidémarrage
électronique EWS (
b 22).
• Coupe-circuit 1 en position
route A.
•Mettre le contact.
» Le contrôle avant départ est
effectué.»Avec BMW Integral ABS:
L'autodiagnostic ABS est
effectué.
Contrôle avant départUn contrôle avant départ est
effectué à la mise du contact
sous tension. Le fonctionne-
ment de tous les voyants et
symboles d'avertissement est
alors vérifié. L'écran multifonc-
tion affiche successivement :
Phase 1Le voyant général
s'allume en rouge.
Le symbole de la
pression d'huile moteur
s'affiche.
Le symbole du courant
de charge de la batterie
s'affiche.
Phase 2
Le voyant général
s'allume en jaune.
Le symbole de l'électro-
nique moteur s'affiche.
Page 73 of 170

471Conduite
Actionner le frein avant et le
frein arrière, utiliser le frein mo-
teur.c
Freins mouillés
Après un lavage de la
moto, une traversée de
gué ou sous la pluie, les freins
risquent de réagir avec un lé-
ger retard du fait de l'humidité
à la surface des disques et des
garnitures de frein.
Tenez compte de l'allonge-
ment de la distance de freina-
ge tant que les freins ne sont
pas secs ou essuyés par des
freinages successifs.c
Sel de déneigement sur les
freins
En présence de sel de
déneigement sur la
chaussée, les freins risquent
d'entrer en action avec un lé-ger retard lorsque l'on n'a pas
eu à freiner pendant un laps de
temps assez long.
Tenez compte de l'allonge-
ment de la distance de freina-
ge tant que la couche de sel
n'a pas été enlevée des dis-
ques et garnitures de frein.c
Huile ou graisse sur les
freins
Un dépôt d'huile et de
graisse sur les disques et
garnitures de frein réduit con-
sidérablement l'efficacité des
freins.
Notamment après les répara-
tions et maintenances, faire at-
tention à ce que les disques et
garnitures de frein ne compor-
tent pas d'huile ni de graisse.cFreins encrassés
Sur des chemins de terre
ou des routes boueuses,
les freins risquent d’entrer en
action avec un léger retard en
raison de l'encrassement des
disques et des garnitures de
frein.
Tenez compte de l'allonge-
ment de la distance de freina-
ge tant que les freins ne sont
pas nettoyés par des freinages
successifs.c
Page 89 of 170

687Maintenance
Outillage de bord........................... 89
Huile moteur .................................. 90
Liquide de refroidissement .......... 92
Freins.............................................. 93
Embrayage ..................................... 97
Roues ............................................. 98
Support de roue avant ................ 107
Support de roue arrière .............. 109
Ampoules ..................................... 110
Aide au démarrage à partir
d'une source externe .................. 116
Batterie......................................... 117
Bavette ......................................... 121
Page 92 of 170

Maintenance690
Huile moteurContrôler le niveau
d'huile moteurContrôler le niveau d'huile à
intervalles réguliers.
Le niveau d'huile dépend
de la température de
l'huile. Plus l'huile est chaude,
plus le niveau d'huile est élevé
dans le réservoir.
Contrôlez le niveau d'huile
moteur juste après un long tra-
jet. c
Après un arrêt prolongé
de la moto, de l'huile peut
s'accumuler au fond du carter
et devra être aspirée dans le
réservoir d'huile pour la lectu-
re. Pour cela, l'huile moteur
doit être chaude. Contrôler le
niveau d'huile sur moteur froid
ou après un court trajet con-duit à des erreurs d'interpréta-
tion et ainsi à un mauvais volu-
me de remplissage d'huile.
Pour garantir l'affichage cor-
rect du niveau d'huile moteur,
contrôler le niveau d'huile uni-
quement après un long tra-
jet.c
• Mettre la moto à chaud en
position droite ou sur la
béquille centrale
AO en
veillant à ce que le sol soit
plan et stable.
• Faire tourner le moteur une
minute au ralenti.
• Couper le contact.
• Relever le niveau d'huile.
Si votre moto ne dispose
pas d'une béquille cen-
trale
AO, demandez l'aide d'une
deuxième personne pour rele-
ver le niveau d'huile.c1Indicateur de niveau
d'huile moteur
• Relever le niveau d'huile sur
l'indicateur de niveau d'huile
moteur 1.