ESP BMW MOTORRAD K 1200 S 2005 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2005, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2005Pages: 165, PDF Size: 2.04 MB
Page 8 of 165

Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le ré-
capitulatif de toutes les tra-
vaux de maintenance et de
réparation effectués. Un ar-
rangement à l'amiable serait
impossible après l'expiration
de la garantie sans la justi-
fication d'une maintenance
régulièrement effectuée.
Si vous souhaitez un jour re-
vendre votre BMW, n'oubliez
pas de remettre aussi ce livret
de bord. Ce document impor-
tant fait partie intégrante de la
moto.
Abréviations et sym-
boles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez
absolument respecter - pour
votre sécurité, la sécurité des
autres et pour protéger votre
moto de tout dommage.
Observations particu-
lières pour améliorer les
opérations de commande,
de contrôle et de réglage, de
même que les travaux d'en-
tretien.
Repère la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une activité. Renvoi à une page
contenant des infor-
mations complémen-
taires.
EO Equipement optionnel Les équipements op-
tionnels BMW que
vous avez souhai-
tés sont déjà pris en
compte lors de la pro-
duction de votre moto.
AO Accessoires option- nels
Les accessoires
optionnels BMW
peuvent être
commandés auprès de
votre concessionnaire
BMW et montés en
postéquipement.
EWS Antidémarrage électro- nique.
16zIndications générales
Page 9 of 165

ESA Electronic SuspensionAdjustment
Réglage électronique
du châssis.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.EquipementEn achetant votre BMW, vous
avez choisi un modèle dis-
posant d'un équipement per-
sonnalisé. Ce livret de bord
décrit les équipements op-
tionnels (EO) et accessoires
optionnels (AO) proposés par
BMW. Vous comprendrez
donc que ce livret décrit aussi
des variantes d'équipement
que vous n'avez peut-être
pas choisies. De même, des
différences spécifiques selon
le pays peuvent exister par
rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équi-
pements qui ne sont pas dé-
crits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description
de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation distincte.
Caractéristiques tech-
niquesToutes les indications de di-
mensions, poids et puissance
figurant dans ce livret de bord
se réfèrent à la norme DIN
(Deutsche Institut für Nor-
mung e. V.) Et respectent ses
spécifications en matière de
tolérance. Des écarts sont
possibles dans les versions
de certains pays.Mise à jourLe haut niveau de sécurité
et de qualité qui caractérise
les motos BMW est garanti
par le perfectionnement in-cessant de la conception des
produits, des équipements et
des accessoires. Des diffé-
rences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret
de bord et votre moto. Nous
ne pouvons pas non plus ex-
clure toute erreur. Vous com-
prendrez ainsi parfaitement
qu'aucun recours juridique ne
peut découler des indications,
illustrations et descriptions de
ce livret.
17zIndications générales
Page 29 of 165

possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du
feu stop défectueuse.Remplacement des am-
poules du feu stop et du feu
arrière ( 116)
Ampoule avant défectueuse
L'avertissement
LAMPF!
est
affiché.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes. Ampoule du feu de croise-
ment, du feu de route, du feu
de position ou du clignotant
défectueuse.
Remplacement de l'am-
poule du feu de croisement
( 113)
Remplacement de
l'ampoule du feu de route
( 114)
Remplacement de l'am-
poule du feu de position
( 116)
Remplacement des am-
poules de clignotant avant
( 117)
Remplacement des am-
poules de clignotant arrière
( 118)
Ampoules défectueuses Le voyant d'alerte géné-
ral s'allume en jaune.
L'avertissement
LAMPS!
est
affiché. La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de
plusieurs défauts d'ampoule.
Lire les descriptions des dé-
fauts qui figurent plus loin.
Avertissement risque de
verglas Le symbole d'alerte de
verglas apparaît.
La température extérieure
mesurée sur la moto est in-
férieure à 3 °C.
327zAffichages
Page 56 of 165

Utilisation des boucles
d'attache pour bagagesArrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Dépose de la selle ( 51)
Retourner la selle.
Tirer les boucles1du sup-
port 3.
Les sangles des bagages
peuvent être accrochées
aux boucles.
RétroviseursRéglage des rétroviseursAmener le rétroviseur dans
la position souhaitée par
une légère pression dans le
coin correspondant.Précharge du ressortRéglage de la précharge
du ressortLa précharge du ressort doit
être adaptée au chargement
de la moto. Toute augmen-
tation du chargement impose
une augmentation de la pré- charge du ressort, une ré-
duction du poids un réglage
d'autant plus faible de la pré-
charge du ressort.
Réglage de la précharge
du ressort de la roue ar-
rière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur
arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort.
Toute modification de la
précharge du ressort en
roulant peut provoquer des
accidents.
Ne régler la précharge du res-
sort que sur la moto à l'ar-
rêt.
Arrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
454zUtilisation
Page 57 of 165

Pour augmenter la
précharge du ressort,
tourner la molette1dans le
sens de la flèche HIGH.
Pour diminuer la précharge
des ressorts, tourner la mo-
lette 1dans le sens de la
flèche LOW.
Un clic correspond à un
demi-tour de la molette.
La plage de réglage com-
prend 15 tours.
Réglage de base de la pré-
charge des ressorts sur la
roue arrière Utilisation en solo par une
personne de 85 kg
Tourner la molette dans le
sens de la flèche LOW jus-
qu'en butée, puis revenir de
15 clics dans le sens de la
flèche HIGH
AmortisseurRéglage de l'amortisse-
mentL'amortissement doit être
adapté à la précharge du res-
sort. Une augmentation de
la précharge du ressort im-
pose un amortissement plus
dur, une diminution de la pré-
charge du ressort un amortis-
sement plus souple.Réglage de l'amortisseur
de la roue arrière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort.
Arrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Régler l'amortisseur de la
roue arrière en agissant sur
la vis de réglage 1avec un
tournevis.
455zUtilisation
Page 62 of 165

Consignes de sécuritéEquipements du piloteNe jamais prendre la route
sans la tenue adéquate ! Por-
tez toujours les accessoires
suivants :Casque
Combinaison
Gants
Bottes.
Et ce, en toutes saisons,
quelque que soit la longueur
du trajet. Votre concession-
naire BMW se fera un plaisir
de vous conseiller et de vous
proposer la bonne tenue pour
chaque usage.VitesseDifférents facteurs peuvent
influer négativement sur le
comportement de la moto Ã
grande vitesse : Mauvais réglage du sys-
tème ressort-amortisseur
Chargement mal réparti
Carénage desserré
Pression des pneus trop
faible
Pneus en mauvais état
Etc.
Equilibrage correct de la
charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Alcool et drogues
La moindre quantité d'al-
cool ou de drogue peut
entraver considérablement la
capacité de perception, de
jugement et de décision ain-
si que les réflexes. La prise de médicaments peut encore
amplifier cette dégradation.
Ne pas rouler après
avoir absorbé de l'alcool,
des drogues et/ou des
médicaments.
Risque d'asphyxieLes gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore,
mais très toxique.
L'inhalation des gaz
d'échappement est
nocive et peut entraîner le
coma ou la mort.
Ne pas inhaler les gaz
d'échappement. Ne pas
laisser tourner le moteur dans
des locaux fermés.
560zConduite
Page 63 of 165

Haute tension
Le contact avec des
pièces sous tension du
système d'allumage lorsque le
moteur tourne risque de pro-
voquer des décharges élec-
triques.
Ne pas toucher les pièces du
système d'allumage lorsque le
moteur est en marche.
CatalyseurRisque de surchauffe et de
dégât si du carburant non
brûlé parvient au catalyseur
à la suite de ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points sui-
vants doivent être respectés :
Ne pas atteindre que le ré-
servoir de carburant soit
pratiquement vide pour ravi-
tailler
Ne pas faire tourner le mo-
teur avec un embout de
bougie débranché Arrêter immédiatement le
moteur s'il a des ratés
Utiliser uniquement du car-
burant sans plomb
Respecter impérativement
les intervalles de mainte-
nance prévus.
L'essence imbrûlée dé-
truit le catalyseur.
Respecter les points mention-
nés pour protéger le cataly-
seur.
Risque d'incendieDes températures élevées ap-
paraissent sur l'échappement.
Si des matériaux faci-
lement inflammables
(par exemple foin, feuilles,
herbe, vêtement et bagages
etc.) entrent en contact avec
l'échappement très chaud, ils
peuvent s'enflammer.
Faire attention à ce qu'au-
cun matériau facilement in- flammable n'entre en contact
avec le système d'échappe-
ment très chaud.
Si le moteur tourne de
façon prolongée à l'arrêt
de la moto, le refroidissement
n'est pas suffisant et peut
provoquer une surchauffe. La
moto risque de prendre feu
dans des cas extrêmes.
Ne pas faire tourner le moteur
inutilement à l'arrêt. Partir im-
médiatement après le démar-
rage.
Manipulation du boîtier
électronique moteur
La manipulation du boî-
tier électronique mo-
teur risque d'entraîner des
dommages sur la moto et en
conséquence de provoquer
des accidents.
Ne pas manipuler le boîtier
électronique moteur.
561zConduite
Page 67 of 165

Le témoin ABS ne
s'éteint qu'au terme du
test de démarrage.
Démarrage de la motoDémarrage en côteEngager un rapport.
Relâcher la manette d'em-
brayage et la manette de
frein.
Mettre le contact.
Attendre l'autodiagnostic
Test ABS au démarrageUne fois la moto démarrée, le
BMW Integral ABS contrôle
les capteurs ABS.
Le voyant d'alerte ABS
clignote 1x par seconde.
Une fois le test de
démarrage terminé, le
voyant d'alerte ABS s'éteint.
Si un message de défaut ap-
paraît à la fin du test de dé-
marrage : Prenez connaissance de
la signification de cet affi-
chage dans le chapitre "Affi-
chages".RodageLes premiers 1000 kmVarier souvent les plages
de charge et les régimes au
cours du rodage.
Choisir des trajets sinueux
et avec de légères pentes, éviter autant que possible
les autoroutes.
Le moteur s'use préma-
turément si les régimes
de rodage sont dépassés.
Respecter les régimes de ro-
dage spécifiés.
Ne pas dépasser les ré-
gimes de rodage.
Régimes de rodage
7000 min
-1
Pas d'accélération à fond.
Eviter les bas régimes Ã
pleine charge.
Faire effectuer la première
inspection après 500 -
1200 km.Garnitures de freinComme les pneus, les gar-
nitures de frein doivent faire
l'objet d'un rodage. Elles ac-
quièrent leur pouvoir d'accro-
chage optimal au bout de 500
kilomètres environ. L'efficaci-
565zConduite
Attendre l'autodiagnostic
ABS.
Actionner le frein et l'em-
brayage.
Démarrer le moteur.Le Pre-Ride-Check est ef-
fectué. ( 63)
Page 84 of 165

Remarques généralesBMW Motorrad recommande
d'utiliser pour votre moto les
pièces et accessoires qui ont
été homologués par BMW.
Vous trouverez auprès de
votre concessionnaire BMW
les pièces et accessoires
d'origine BMW, divers pro-
duits homologués par BMW
ainsi qu'un conseil qualifié et
privilégié.
La sécurité, la fiabilité et le
fonctionnement de ces pièces
et produits ont été contrôlés
par BMW. BMW assume pour
vous la responsabilité du pro-
duit.
Par contre, BMW n'assume
aucune garantie pour les
pièces ou accessoires de
toute nature non homologués
par ses services.BMW n'est pas en
mesure de juger pour
chaque produit d'une autre
marque s'il peut ou non être
utilisé sur une moto BMW
sans risques pour la sécurité.
Cette garantie n'existe pas
même si un agrément officiel
a été accordé pour le pays
considéré. De tels tests
ne peuvent pas toujours
tenir compte de l'ensemble
des conditions de mise en
œuvre sur des motos BMW
et s'avèrent donc en partie
insuffisants.
Utilisez exclusivement les
pièces et accessoires qui
ont été homologués par BMW
pour votre moto.
Observez la législation en vi-
gueur lors de toutes modi-
fications. Veuillez respecter
les dispositions du code de la
route.
PriseCapacité de chargeLa prise de courant 1est au-
tomatiquement mise hors cir-
cuit lorsque la tension de la
batterie est trop faible ou que
la charge maximale autorisée
de 5 A est dépassée.Utilisation d'accessoiresLes accessoires ne peuvent
être mis en marche que si le
contact est mis. Si le contact
est ensuite coupé, l'acces-
soire reste en marche. Envi-
ron 15 minutes après la cou-
682zAccessoires
Page 87 of 165

Bagages
Equilibrage correct de
la charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Adapter la précharge du
ressort, l'amortissement et
la pression de gonflage au
poids total.
Veiller à ce que les volumes
des valises gauche et droite
soient semblables.
Bien répartir la charge entre
la gauche et la droite.
Placer les objets lourds en
bas et à l'intérieur. Charger les valises gauche
et droite de 8 kg au maxi-
mum chacune.
Charger la sacoche de ré-
servoir de 5 kg au maxi-
mum.
685zAccessoires