ECU BMW MOTORRAD K 1200 S 2006 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2006Pages: 164, PDF Size: 1.78 MB
Page 3 of 164

Bienvenue chez BMWNous vous félicitons d'avoir
porté votre choix sur une mo-
to BMW et vous souhaitons la
bienvenue dans le cercle des
pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle moto afin d'être en
mesure de vous déplacer en
toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant
de partir avec votre nouvelle
BMW. Vous y trouverez des
indications importantes pour
l'utilisation de votre moto qui
vous aideront à exploiter plei-
nement les avantages tech-
niques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs
des informations sur l'entre-
tien et la maintenance qui
vous permettront d'optimi-
ser la fiabilité, la sécurité etla valeur de revente de votre
moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir
de vous conseiller et de ré-
pondre à toutes les questions
que vous pourriez lui poser au
sujet de votre moto.
Nous vous souhaitons beau-
coup de plaisir au guidon de
votre BMW ainsi que bonne
route
BMW Motorrad.
Page 5 of 164

Précharge des
ressorts................. 57
Amortisseurs . . .......... 58
Réglage électronique de
la suspension ESA
EO
.... 60
Pneus . . ................. 61
5 Conduite . . . .......... 63
Consignes de sécurité . . . 64
Check-list . . . . . .......... 66
Démarrage . . . . .......... 66
Rodage ................. 69
Arrêter la moto .......... 69
Ravitaillement en
carburant . . . . . .......... 71
Contrôle de la pression
des pneus RDC
EO
....... 73
Système de freinage,
généralités . . . . .......... 74
Système de freinage avec
BMW Motorrad Integral
ABS .................... 75
6 Accessoires .......... 79
Remarques générales . . . . 80
Prise électrique .......... 80
Bagages . . . . . . .......... 81 Valises
AO
................ 81
Kit de dépannage
AO
..... 85
7 Maintenance . . . ...... 87
Remarques générales . . . . 88
Outillage de bord . . ...... 88
Huile moteur . . .......... 89
Système de freinage,
généralités . . . . .......... 91
Plaquettes de frein . ...... 92
Liquide de frein .......... 94
Embrayage . . . . .......... 96
Pneus . . ................. 97
Jantes . ................. 98
Roues . ................. 98
Support de roue
avant . . ................ 106
Support de roue
arrière . ................ 107
Ampoules . . . . . ......... 109
Démarrer le moteur avec
câbles de dépannage . . . 118
Batterie ................ 120 8 Entretien . . .
......... 125
Produits d'entretien ..... 126
Lavage de la moto . ..... 126
Nettoyage des pièces
sensibles de la moto . . . . 127
Entretien de la
peinture ................ 128
Conservation . . ......... 128
Immobilisation prolongée
de la moto . . . . ......... 128
Mise en service de la
moto . . . ................ 129
9 Caractéristiques techniques . ......... 131
Tableau des
anomalies . . . . . ......... 132
Assemblages vissés . . . . 133
Moteur . ................ 134
Performances . ......... 137
Embrayage . . . . ......... 137
Boîte de vitesses . . ..... 137
Couple conique . . . ..... 139
Partie cycle . . . ......... 139
Freinage . . . . . . ......... 140
Jantes et pneus . . . ..... 140
Page 8 of 164

Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le ré-
capitulatif de toutes les tra-
vaux de maintenance et de
réparation effectués. La justi-
fication de l'exécution des tra-
vaux de maintenance est une
condition préalable à toute
prestation fournie à titre com-
mercial.
Si vous souhaitez un jour
revendre votre BMW,
n'oubliez pas de remettre
aussi à l'acheteur ce livret
de bord. C'est un élément
important de votre moto.
Abréviations et
symboles
Caractérise des indica-
tions d'avertissement,
que vous devriez impérati-
vement respecter pour votre
sécurité, pour la sécurité des
autres et pour préserver votre
véhicule contre les endomma-
gements.
Consignes particulières
permettant d'améliorer
les opérations de commande,
de contrôle, de réglage et
d'entretien.
Caractérise la fin d'une
consigne.
Instruction d'opération.
Résultat d'une opéra-
tion. Renvoi à une page
contenant des infor-
mations supplémen-
taires.
Caractérise la fin d'une
information dépendant
des accessoires ou de
l'équipement.
Couple de serrage.
Donnée technique.
EO Equipement optionnel.
Les équipements op-
tionnels BMW que
vous avez souhai-
tés sont déjà pris en
compte lors de la pro-
duction de votre moto.
16zRemarques générales
Page 9 of 164

AOAccessoires option-
nels.
Vous pouvez
vous procurer les
accessoires optionnels
BMW auprès de votre
concessionnaire BMW
Motorrad et lui en
confier le montage.
EWS Antidémarrage électro- nique.
ESA Electronic Suspension Adjustment
Réglage électronique
du châssis.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
RDC Contrôle de la pres- sion de gonflage des
pneus.
EquipementEn achetant votre moto BMW,
vous avez choisi un modèle
disposant d'un équipement
personnalisé. Ce livret de
bord décrit les équipements
optionnels (EO) et acces-
soires optionnels (AO) propo-
sés par BMW. Vous compren-
drez donc que ce livret décrit
aussi des variantes d'équipe-
ment que vous n'avez peut-
être pas choisies. De même,
des différences spécifiques à
certains pays peuvent exister
par rapport au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équi-
pements qui ne sont pas dé-
crits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description
de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation spécifique.
Caractéristiques
techniquesToutes les indications
de dimensions, poids et
puissance figurant dans ce
livret de bord, se réfèrent
à la norme DIN (Deutsche
Institut für Normung e. V.) et
respectent ses spécifications
en matière de tolérance. Des
différences sont possibles
sur les versions destinées à
certains pays.Mise à jourLe haut niveau de sécurité et
de qualité des motos BMW
est garanti par un perfection-
nement permanent dans la
conception, les équipements
et les accessoires. Des dif-
férences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto. Nous ne
pouvons pas non plus exclure
17zRemarques générales
Page 29 of 164

conséquent la destruction de
la batterie.
Eviter de poursuivre sa
route.
La batterie ne se charge pas.Il est possible de poursuivre
sa route jusqu'à ce que la
batterie soit déchargée. Le
moteur peut toutefois ca-
ler subitement et la batte-
rie peut être totalement dé-
chargée et ainsi détruite.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Ampoule arrière
défectueuse Le voyant général s'al-
lume en jaune.
L'alerte
LAMPR !
s'affiche. La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du
feu stop défectueuse.
Remplacement de l'am-
poule du feu stop et du feu
arrière ( 114)
Ampoule avant défectueuse
L'alerte
LAMPF !
s'affiche.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu de croise-
ment, du feu de route, du feu
de position ou du clignotant
défectueuse.
Remplacement de l'am-
poule du feu de croisement
( 109)
Remplacement de
l'ampoule du feu de route
( 111)
Remplacement de l'am-
poule du feu de position
( 113)
Remplacer les ampoules de
clignotant avant ( 116)
Remplacer les ampoules de
clignotant arrière ( 117)
327zAffichages
Page 30 of 164

Ampoules défectueusesLe voyant général s'al-
lume en jaune.
L'alerte
LAMPS !
s'affiche.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de
plusieurs défauts d'ampoule.
Lire les descriptions des dé-
fauts qui figurent plus loin.
Alerte de verglas Le symbole Alerte de
verglas s'affiche. La température extérieure
mesurée sur la moto est in-
férieure à 3 °C.
L'avertisseur de verglas
n'exclut pas le fait que le
verglas peut déjà apparaître
même si la température me-
surée est supérieure à 3 °C.
Dans le cas de tempéra-
tures extérieures basses,
toujours conduire de façon
prévoyante, notamment sur
les ponts et les chaussées à
l'ombre.
Rouler de façon prévoyante.
Pile de l'alarme antivol
(équipement optionnel)
faible
L'avertissement
DWALO !
est
affiché.
Ce message de défaut
est uniquement affiché
brièvement à la suite du Pre-
Ride-Check. La pile de l'alarme antivol ne
possède plus sa pleine ca-
pacité. Quand la batterie de
la moto est débranchée, la
durée de fonctionnement du
dispositif d'alarme antivol est
limitée dans le temps en fonc-
tion de la capacité résiduelle
de la pile.
Prendre contact avec un
atelier spécialisé, de préfé-
rence avec un concession-
naire BMW Motorrad.
Pile de l'alarme antivol (EO)
vide Le voyant général s'al-
lume en jaune.
L'alerte
DWA !
s'affiche.
La pile de l'alarme antivol est
vide. Elle ne possède plus
une capacité suffisante. Le
dispositif d'alarme antivol
n'est plus opérationnel quand
328zAffichages
Page 41 of 164

Bloquer l'antivol de
direction
Si la moto est sur la bé-
quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droite
selon la nature du sol. La mo-
to est toutefois plus stable
sur un sol plan avec le guidon
braqué à gauche plutôt qu'à
droite.
Sur un sol plan, toujours
braquer le guidon à gauche
pour verrouiller l'antivol de
direction.
Braquer le guidon à gauche
ou à droite. Tourner la clé en position
3
tout en bougeant légère-
ment le guidon.
Contact d'allumage, éclai-
rage et tous circuits fonc-
tionnels hors circuit.
Antivol de direction bloqué.
La clé peut être retirée.
Antidémarrage
électroniqueSécurité antivolL'antidémarrage électronique
accroît la sécurité antivol de
votre BMW, sans avoir à ré-
gler ou activer de système. Il
empêche de pouvoir mettre
le moteur en marche sans
la clé appartenant à la mo-
to. Vous pouvez aussi faire
bloquer l'utilisation de cer-
taines clés par votre conces-
sionnaire BMW Motorrad, par
exemple celle d'une clé que
vous avez perdue. Il n'est plus possible de mettre le
moteur en marche avec une
clé bloquée.
Electronique dans la cléUn composant électronique
a été intégré dans la clé.
L'électronique de la moto
échange avec l'électronique
de la clé des signaux
spécifiques à chaque moto
et variables en continu par
l'intermédiaire de l'antenne
circulaire intégrée à la serrure
de contact. Ce n'est qu'à
partir du moment où la clé
a été reconnue comme
étant "valable" que le boîtier
électronique moteur autorise
le démarrage du moteur.
Si une clé de réserve est
accrochée à la clé de
contact utilisée pour le dé-
marrage, l'électronique peut
être "irritée" et le démarrage
du moteur n'est pas autorisé.
439zUtilisation
Page 42 of 164

L'avertissement
EWS
apparaît
sur l'écran multifonction.
Gardez toujours la clé de ré-
serve séparément de la clé de
contact.
Clé de rechange et clé
supplémentaireDes clés de rechange ou
des clés supplémentaires
ne peuvent être obtenues
qu'auprès d'un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Celui-ci est tenu de contrôler
votre légitimité car les clés
font partie d'un système
de sécurité. Si vous voulez
faire bloquer une clé perdue,
vous devez apporter toutes
les autres clés appartenant
à la moto pour effectuer le
blocage. Une fois bloquée,
la clé ne peut plus être
débloquée.
Feux de détresseAllumer les feux de
détresseMettre le contact.
Actionner simultanément
les touches du clignotant
gauche 1et du clignotant
droit 2.
Les feux de détresse
sollicitent la batterie.
N'allumer les feux de détresse
que pendant un temps
limité. Si une touche des cli-
gnotants est actionnée
lorsque le contact est mis, la
fonction des clignotants rem-
place celle des feux de dé-
tresse pendant la durée de
l'actionnement. La fonction
des feux de détresse rede-
vient active lorsque la touche
des clignotants n'est plus
actionnée.
Feux de détresse en ser-
vice.
Les témoins des clignotants
gauches et droits clignotent.
Couper le contact.
Les feux de détresse res-
tent allumés.
Les témoins des cligno-
tants gauches et droits
s'éteignent.
440zUtilisation
Page 65 of 164

Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 64
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Arrêter la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ravitaillement en carburant . . . . 71
Contrôle de la pression des
pneus RDC
EO
................. 73
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Système de freinage avec BMW
Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . 75
563zConduite
Page 66 of 164

Consignes de sécuritéEquipement du piloteNe roulez jamais sans avoir
revêtu la bonne tenue ! Por-
tez toujoursUn casque,
Une combinaison,
Des gants,
Des bottes,
Même pour les petits trajets
et quelle que soit la saison.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir
de vous conseiller et de vous
proposer la bonne tenue pour
chaque usage.VitesseDifférents facteurs peuvent
influencer négativement le
comportement de la moto à
grande vitesse : Réglage des ressorts et
amortisseurs
Chargement mal réparti
Carénage desserré
Pression des pneus trop
faible
Pneus en mauvais état
Etc.
Bien équilibrer la charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Alcool et drogues
La moindre quantité d'al-
cool ou de drogue peut
entraver considérablement la
capacité de perception, de
jugement et de décision ain-
si que les réflexes. La prise de médicaments peut encore
amplifier cette dégradation.
Ne pas rouler après
avoir absorbé de l'alcool,
des drogues et/ou des
médicaments.
Risque d'asphyxieLes gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore,
mais très toxique.
L'inhalation des gaz
d'échappement est
nocive et peut entraîner le
coma ou la mort.
Ne pas inhaler les gaz
d'échappement. Ne pas
laisser tourner le moteur dans
des locaux fermés.
564zConduite