ABS BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 R, Model: BMW MOTORRAD R 1150 R 2002Pages: 88, PDF Size: 6.64 MB
Page 4 of 88
i
2
Introdução
Informações gerais e
comandos
Vista total, lado esquerdo...... 4
Vista total, lado direito ........... 5
Cockpit ................................. 6
Campo das luzes de
controle................................. 7
Ignição e trava da guidão ... 8-9
Comandos no lado esquerdo
do guidão ............................ 10
Comandos no lado direito
do guidão ............................ 11
Pisca de advertência ........... 12
Banco/porta-capacete ........ 13
Banco ............................ 14-15
Malas system ................. 16-18Controle de segurança
Lista de checagem ............. 19
Óleo do motor................ 20-21
Combustível ................... 22-23
Alavanca manual ............ 24-25
Sistema dos freios -
aspectos gerais ............. 26-27
Sistema dos freios - sem
BMW Integral ABS ......... 28-30
Sistema dos freios - com
BMW Integral ABS ......... 31-34
Embreagem ........................ 35
Iluminação ..................... 36-39
Ajuste dos
amortecedores.................... 40
Pré-tensionamento
da mola ............................... 41
Rodas ............................ 42-43
Carregamento ................ 44-45
Índice
10r28FUNbkb1.book Seite 2 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 5 of 88
3
i
Introdução
Dar a partida – guiar –
estacionar
O primeiro passeio ........ 46-47
Indicações
importantes ................... 48-49
Cavalete lateral.............. 50-51
Cavalete central ............ 52-53
Amaciar ......................... 54-55
Antes de dar a partida ... 56-57
Dar a partida ................. 58-59
Luzes de advertência .... 60-61
Direção e mudança
das marchas ................. 62-63
Sistema dos freios
- aspectos gerais .......... 64-65
Sistema dos freios - com
BMW Integral ABS......... 66-72
BMW Integral ABS
- Tabela das anomalias ....... 73A caminho, com segurança
Segurança
de funcionamento ..........74-75
Assistência
no mundo todo ................... 76
Proteção ambiental ............. 77
Equipamento BMW
para o condutor .................. 78
Equipamento para
motocicletas BMW .............. 79
Segurança através
de treinamento .................... 80
Considerações finais ........... 81
Índice
10r28FUNbkb1.book Seite 3 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 9 of 88
1
Informações gerais e comandos
7
12435
87B6A
1Luz de controle pisca
esquerdo verde
s
2 Luz de advertência da
corrente de carga da bate-
ria vermelha
r (b 61)
3 Luz de controle Luz alta
azul
q
4Luz de controle alavanca de
mudança em ponto morto
verde
k (b 57)
5 Luz de controle pisca direito
verde
t
( ) Número entre parênteses
bpágina com esclarecimentos
6Relógio
Ajuste pressionando,com a
ponta de uma esferográfica
ou objeto semelhante,
ponto A(minutos) ou o
ponto B (horas)
7 Luz de advertência,
generalidades vermelha
e
(
b 61)
8 Luzes de advertência
ABS
l vermelhaEE (b 61)
EEEquipamento especial
Campo das luzes de controle
10r28FUNbkb1.book Seite 7 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 10 of 88
1
Informações gerais e comandos
8
Chave do veículoVocê recebe duas chaves
principais e uma de reserva.
A etiqueta plástica fornecida,
informa o número da chave.
AEAcessório especial
EEEquipamento especial
L Indicação:
A ignição e a trava do guidão, a
tampa do tanque e a fechadura
do capacete/do banco se ab-
rem com a mesma chave. Sob
pedido, pode-se usar a mesma
chave também para as malas
system
AS.
d Advertência:
Com o BMW Integral ABSEE qu-
ando é desligada a ignição, é
disponível somente a FUNÇÃO
DE FREADA RESÍDUA (b 69)
Ignição e trava da guidão
10r28FUNbkb1.book Seite 8 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 30 of 88
22
28
Controle de segurança
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
Controle do nível do fluido
dos freios
O nível do fluido dos freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
d Advertência:
Se o fluido dos freios nos re-
servatórios de compensação
do freio dianteiro e traseiro
cai abaixo da marca MIN indi-
cada (
b 29, 30), é necessário
controlar o sistema dos freios
em uma oficina especializa-
da, de preferência em um
Concessionário de motocic-
letas BMW!
Troca do fluido dos freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas solici-
tações térmicas e absorve
umidade do ar do ambiente.
Por esse motivo, o fluido dos
freios deve ser trocado regu-
larmente (Manual de Manu-
tenção
b capítulo 1) em uma
oficina especializada, de pre-
ferência em um Conces-
sionário de motocicletas
BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 28 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 31 of 88
2
29
2
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
do freio dianteiro
d Advertência:
O nível do fluido não deve de-
scer abaixo da marca MIN
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e sólido!
EE Equipamento especial
• Girar o guidão completa- mente para a esquerda.
• Controlar o nível do fluido para freios no visor
MIN nível mínimo
(borda superior do anel)
L Indicação:
O nível do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
10r28FUNbkb1.book Seite 29 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 32 of 88
22
30
Controle de segurança
MAX
MIN
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
Controle do nível do fluido
do freio traseiro
d Advertência:
O nível do fluido para freios
não deve descer abaixo da
marca MIN do reservatório
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e
sólido • Controlar o nível do fluido
para freios
MAX nível máximo
MIN nível mínimo
L Indicação:
O nível do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
EE Equipamento especial
10r28FUNbkb1.book Seite 30 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 33 of 88
2
31
2
Controle de segurança
Sist. dos freios - com BMW Integral ABSEE
Controle do nível do fluido
dos freios
d Advertência:
Com o BMW Integral ABS, o
desgaste das pastilhas dos
freios NÃO provoca o abaix-
amento do nível do fluido dos
freios no reservatório de
compensação (b 33, 34).
d Advertência:
Se o nível do fluido dos freios
no reservatório de com-
pensação (
b 33, 34) desce
abaixo do sinal MIN indicado,
é necessário controlar o mais
rápido possível o sistema dos
freios em uma oficina espe-
cializada, de preferência uma
Concessionária de
motocicletas BMW.
EEEquipamento especial
Troca do fluido para freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas solici-
tações térmicas e absorve
umidade do ar do ambiente.
O fluido dos freios, portanto,
deve ser trocado co interva-
los regulares (Manual de
Manutenção
b capítulo 1) em
uma oficina especializada, de
preferência uma Conces-
sionária de
motocicletas BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 31 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 34 of 88
22
32
Controle de segurança
Função de freada resídua
d Advertência:
Com a ignição desligada,
antes e durante o autodia-
gnóstico (
b 70) ou em caso
de anomalia do BMW Integral
ABS, é disponível somente a
chamada FUNÇÃO DE
FREADA RESÍDUA (
b 69).
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, é necessário exer-
citar uma força
CONSIDERAVELMENTE
maior na alavanca dos freios
em questão; os cursos das
alavancas também são maio-
res.
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, o circuito do siste-
ma dos freios em questão não
dispõe mais do ABS!
EEEquipamento especial
d Advertência:
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, é aconselhável ir,
guiando com prudência, à
oficina especi aizada mais
próxima, de preferência uma
Concessionária de
motocicletas BMW.
L Indicação:
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA do freio dianteiro, é
aconselhável ajustar na po-
sição 4 a alavanca do freio de
mão com o volante de ajuste A
(
b 25).
Sist. dos freios - co m BMW Integral ABSEE
10r28FUNbkb1.book Seite 32 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 35 of 88
2
33
2
Controle de segurança
MIN
Sist. dos freios - com BMW Integral ABSEE
Controle do nível do fluido
do freio dianteiro
d Advertência:
O nível do fluido não deve de-
scer abaixo da marca MIN
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e sólido
EEEquipamento especial
• Girar o guidão completa- mente para a esquerda.
• Controlar o nível do fluido para freios no visor
MIN nível mínimo
(borda superior do anel)
L Indicação:
Com o desgaste normal das
pastilhas do freio o nível do flui-
do dos freios no reservatório
permanece constante.
10r28FUNbkb1.book Seite 33 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13