tow BMW X5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, PDF Size: 6.23 MB
Page 292 of 325

można transportować jedynie na powierzchni
ładunkowej.◀
Laweta
Samochód można transportować jedynie na
powierzchni ładunkowej.
UWAGA
Podczas podnoszenia pojazdu za ucho
holownicze lub części nadwozia lub podwozia,
może dojść do uszkodzenia elementów po‐
jazdu. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Samochód należy podnosić
przy użyciu odpowiednich przyrządów.◀
Wkręcane z przodu ucho holownicze należy
wykorzystywać tylko do manewrowania.
Pchanie samochodu
Aby wyjechać samochodem zobszaru zagroże‐
niam należy ewent. odblokować elektronicznie
skrzynię biegów, patrz strona 91.
Holowanie innych pojazdów
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Jeśli dopuszczalna masa całkowita po‐
jazdu holującego jest mniejsza, niż pojazd wy‐
magający holowania, ucho holownicze może
zostać wyrwane lub też opanowanie pojazdu
może być niemożliwe. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku! Należy pamiętać, aby masa cał‐
kowita pojazdu ciągnącego była większa, niż
masa pojazdu holowanego.◀
UWAGA
W przypadku nieprawidłowego zamoco‐
wania drążka holowniczego lub linki holowni‐
czej może dojść do uszkodzeń innych części
samochodu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Zamocować prawid‐
łowo drążek holowniczy lub linkę holowniczą
do ucha holowniczego.◀▷W zależności od przepisów krajowych na‐
leży włączyć światła ostrzegawcze.▷W przypadku holowania samochodu z nie‐
sprawną instalacją elektryczną, należy go
oznakować np. za pomocą tablicy ostrze‐
gawczej lub trójkąta ostrzegawczego za
tylną szybą.
Drążek holowniczy
Ucha holownicze obu samochodów powinny
znajdować się po tej samej stronie.
Jeśli nie można uniknąć ukośnego położenia
drążka, należy pamiętać, co następuje:
▷Ograniczona jest swoboda ruchu podczas
jazdy na zakrętach.▷Skośne położenie drążka powoduje po‐
wstawanie siły bocznej.
Linka holownicza
Przy ruszaniu pojazdu holującego należy zwró‐
cić uwagę na to, aby linka holownicza była na‐
prężona.
Do holowania używać liny lub taśmy nylono‐
wej, które łagodzą gwałtowne szarpnięcia.
Seite 292MobilnośćPomoc drogowa292
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 295 of 325

unikania niepożądanego zadziałania alarmów,
patrz strona 47.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych przez PDC
błędnych komunikatów, można ewent. wyłą‐
czyć funkcję automatycznego włączania czuj‐
nika PDC w razie rozpoznania przeszkody, np.
w myjniach, patrz strona 179.
Wjazd do myjni Aby samochód mógł swobodnie toczyć się
w myjni, należy wykonać następujące czyn‐
ności.1.Wjechać do myjni.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji N.3.Dezaktywowanie funkcji Automatic Hold,
patrz strona 82.4.Zwolnić hamulec parkingowy.5.Wyłączyć silnik.
W ten sposób zapłon pozostanie włączony
i pojawi się komunikat Check-Control.
UWAGA
Pozycja dźwigni sterującej P usta‐
wiana jest automatycznie po wyłączeniu
zapłonu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Nie wyłączać za‐
płonu w myjniach automatycznych.◀
Gdy ustawiona jest pozycja dźwigni sterującej
N, wówczas zaryglowanie samochodu od zew‐
nątrz nie jest możliwe. W przypadku próby ry‐
glowania samochodu załączany jest sygnał
dźwiękowy.
Aby uruchomić silnik:
1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Naciśnięcie na przycisk start/stop bez wciśnię‐
cia pedału hamulca powoduje wyłączenie za‐
płonu.
Pozycja dźwigni sterującej
Pozycja dźwigni sterującej P ustawiona zosta‐
nie automatycznie:
▷Przy wyłączonym zapłonie.▷Po ok. 15 minutach.
Reflektory
▷Nie trzeć na sucho i nie używać szorują‐
cych lub żrących środków czyszczących.▷Zanieczyszczenia, np. owady, należy na‐
moczyć przy użyciu szamponu samocho‐
dowego i spłukać obfitą ilością wody.▷Oblodzenia należy odmrażać przy użyciu
sprayu do odmrażania szyb, nie stosować
skrobaczek.
Po umyciu pojazdu
Po umyciu samochodu należy osuszyć ha‐
mulce poprzez krótkie hamowanie, w przeciw‐
nym razie na pewien okres czasu może zmniej‐
szyć się skuteczność hamulców, a tarcze
hamulcowe mogą ulec korozji.
Usunąć całkowicie pozostałości zanieczy‐
szczeń na szybach, w przeciwnym razie po
włączeniu wycieraczek mogą tworzyć się
smugi utrudniające widoczność i powstawać
hałas tarcia.
Pielęgnacja samochodu Środki pielęgnacyjne BMW zaleca stosowanie środków pielęgnacyj‐
nych i czyszczących firmy BMW.
OSTRZEŻENIE
Środki czyszczące mogą zawierać nie‐
bezpieczne i szkodliwe dla zdrowia substancje.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Przy czyszczeniu wnętrza należy otwierać
drzwi lub szyby samochodu. Należy stosować
wyłącznie środki, które są przeznaczone do
czyszczenia samochodów. Należy przestrze‐
gać wskazówek zamieszczonych na opakowa‐
niu.◀
Seite 295Mycie i pielęgnacjaMobilność295
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 296 of 325

Lakier samochodowyRegularna pielęgnacja przyczynia się do bez‐
pieczeństwa drogowego i zachowania wartości
samochodu. Warunki otoczenia w okolicach
o dużym poziomie zanieczyszczenia powietrza
lub zanieczyszczeń naturalnych, np. żywicą
drzew lub pyłkami kwiatów, mogą mieć nega‐
tywny wpływ na lakier samochodowy. Prosimy
o dostosowanie częstotliwości i zakresu pie‐
lęgnacji swojego samochodu do tych warun‐
ków.
Agresywne substancje, np. wylewające się pa‐
liwo, olej, smar lub ptasie odchody należy na‐
tychmiast usunąć, aby zapobiec zmianom la‐
kieru lub odbarwieniom lakieru.
Pielęgnacja skóry
Należy często usuwać pył ze skóry przy użyciu
ściereczki lub odkurzacza.
Pył i zanieczyszczenia drogowe trą wewnątrz
porów i zmarszczek skóry, powodując silne
wycieranie się oraz przedwczesną utratę elas‐
tyczności przez powierzchnię skóry.
Aby uniknąć zafarbowania od odzieży, po‐
wierzchnię tapicerki skórzanej należy czyścić i
poddawać pielęgnacji co ok. 2 miesiące.
Należy częściej czyścić jasną tapicerkę skó‐
rzaną, ponieważ wszelkie zabrudzenia są na
niej bardziej widoczne.
Stosować specjalny środek do pielęgnacji
skór, ponieważ wszelkie zanieczyszczenia oraz
smary stopniowo niszczą powłokę ochronną
skóry.
Odpowiednie środki pielęgnacyjne dostępne
są w serwisie producenta lub w innym wykwali‐
fikowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Pielęgnacja materiałów tapicerskich Należy regularnie czyścić przy użyciu odkurza‐
cza.
Do usuwania silniejszych zabrudzeń, jak np.
plam po napojach należy użyć miękkiej gąbkilub ściereczki z mikrowłókien oraz specjalnego środka do czyszczenia wnętrz.
Należy czyścić całą powierzchnię tapicerki, op‐
rócz szwów. Nie wcierać zbyt mocno.
UWAGA
Otwarte zamki błyskawiczne przy odzieży
mogą uszkodzić powierzchnię tapicerki. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Należy zwrócić uwagę na to, czy zasu‐
nięte są zamki błyskawiczne.◀
Pielęgnacja części specjalnych
Koła ze stopów lekkich Do czyszczenia kół samochodu należy stoso‐
wać wyłącznie neutralne środki do obręczy kół
z wartości pH rzędu 5 do 9. Nie używać żad‐
nych ściernych środków ani myjki parowej
z temperaturą powyżej 60 ℃. Należy stosować
się do informacji producenta.
Żrące środki czyszczące, środki zawierające
kwasy lub środki alkaliczne mogą zniszczyć
ochronną powłokę powierzchniową sąsiadują‐
cych elementów, jak np. tarcz hamulcowych.
Powierzchnie chromowane Części takie jak grill chłodnicy czy klamki drzwi
należy czyścić starannie szczególnie w okresie
posypywania dróg solą obfitą ilością wody
z ewentualnym dodatkiem szamponu samo‐
chodowego.
Aluminiowe progi Rdzę nalotową na progach z aluminium można
usunąć za pomocą specjalnego środka czy‐
szczącego.
Elementy gumowe
Warunki atmosferyczne mogą wpływać na za‐
brudzenie powierzchni i utratę połysku na
częściach gumowych. Do czyszczenia używać
tylko wodę i właściwe środki do pielęgnacji,
producent samochodu zaleca oryginalne pro‐
dukty do konserwacji BMW.Seite 296MobilnośćMycie i pielęgnacja296
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 297 of 325

W szczególności części gumowe pracujące w
trudnych warunkach należy w regularnych ok‐
resach konserwować przy użyciu środka do
pielęgnacji gumy. Do pielęgnacji uszczelek gu‐
mowych nie wolno stosować środków pielęg‐
nacyjnych zawierających silikon, w przeciwnym
razie może dojść do powstawania dźwięków
przy nieszczelności i do uszkodzeń.
Elementy z drewna szlachetnego
Zaślepki i inne elementy wykonane z drewna
szlachetnego należy czyścić wyłącznie wil‐
gotną szmatką. Następnie przetrzeć suchą
ściereczką.
Elementy z tworzywa sztucznego UWAGA
Nie należy stosować środków wyprodu‐
kowanych na bazie alkoholu lub rozpuszczalni‐
ków, np. rozcieńczalników nitro, środków do
czyszczenia na zimno, paliwa itp., gdyż można
uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Do czyszczenia należy używać ście‐
reczki z mikrowłókien. W razie potrzeby zwilżyć
ściereczkę wodą.◀
Do elementów z tworzywa sztucznego należą
np.:▷Powierzchnie ze sztucznej skóry.▷Podsufitka.▷Klosze lampek.▷Przezroczysta pokrywa wskaźników.▷Części formowane wtryskowo matowo
czarne.▷Części lakierowane we wnętrzu samo‐
chodu.
Pasy bezpieczeństwa
Zabrudzone taśmy pasów utrudniają zwijanie,
co może negatywnie wpłynąć na bezpieczeń‐
stwo.
OSTRZEŻENIE
Chemiczne środki czyszczące mogą zni‐
szczyć materiał pasów bezpieczeństwa. Brak
działania ochronnego pasów bezpieczeństwa.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń lub zagrożenie dla życia. Do czyszczenia
pasów bezpieczeństwa używać tylko łagod‐
nego roztworu wody z mydłem.◀
Czyścić wyłącznie przy użyciu łagodnego roz‐
tworu mydła w stanie zamontowanym.
Pasy bezpieczeństwa zwinąć dopiero po ich
wyschnięciu.
Wykładziny podłogowe i maty OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób,
aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐
nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Maty podłogowe mogą zostać wyjęte w celu
wyczyszczenia wnętrza samochodu.
Dywaniki podłogowe w przypadku silnego za‐
nieczyszczenia należy czyścić ściereczką z mi‐
krowłókien i wodą lub środkiem do czyszczenia
tekstyliów. Należy przy tym wykonywać ruchy
do przodu w kierunku jazdy, aby nie dopuścić
do sfilcowania dywaników.Seite 297Mycie i pielęgnacjaMobilność297
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 302 of 325

Dane techniczneWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybranewyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówka
Dane techniczne i specyfikacje zawarte w ni‐
niejszej instrukcji obsługi mają charakter przy‐
bliżony. Charakterystyczne dla danego modelu
dane mogą się różnić od tu podanych, np. ze
względu na wybrane wyposażenia specjalne,
wersję krajową lub procedury pomiarowe w da‐
nym kraju. Informacje na temat szczegółowych
wartości podane są w karcie rejestracyjnej sa‐mochodu, na tabliczkach informacyjnych po‐
jazdu lub można o nie zapytać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.
Dane w dowodzie rejestracyjnym samochodu
mają zawsze pierwszeństwo przed danymi za‐
wartymi w tej instrukcji obsługi.
Wymiary zewnęrzne
Wymiary zewnętrzne mogą różnić się w zależ‐
ności od modelu, wersji wyposażenia lub pro‐
cedur pomiarowych w danym kraju.
Podane wymiary wysokości nie uwzględniają
dodatkowych komponentów, jak np. antenydachowej, relingów dachowych czy spojlera.
Wymiary wysokości mogą się różnić, np. ze
względu na wybrane wyposażenie specjalne,
ogumienie, załadunek i wersję zawieszenia. BMW X5Szerokość z lusterkamimm2184Szerokość bez lusterekmm1938-1985Wysokośćmm1762Długośćmm4886Rozstaw kółmm2933Najmniejsza średnica zawracania Øm12,7Seite 302WyszukiwanieDane techniczne302
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 303 of 325

Masy X5 xDrive35iMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2105Dopuszczalna masa całkowitakg2785Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1255Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1570Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870
X5 xDrive50iMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2250Dopuszczalna masa całkowitakg2930Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1345Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1605Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870
X5 sDrive25dMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2070Dopuszczalna masa całkowitakg2750Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1210Seite 303Dane techniczneWyszukiwanie303
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 304 of 325

X5 sDrive25dDopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1565Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870
X5 xDrive25dMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2115Dopuszczalna masa całkowitakg2795Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1250Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1570Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870
X5 xDrive30dMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2145Dopuszczalna masa całkowitakg2825Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1290Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1575Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870Seite 304WyszukiwanieDane techniczne304
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 305 of 325

X5 xDrive40dMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2185Dopuszczalna masa całkowitakg2865Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1320Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1585Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870
X5 M50d powered by BMW MMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2265Dopuszczalna masa całkowitakg2945Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1335Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1610Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry650-1870
Jazda z przyczepą
Podwyższona wartość masy przyczepy obo‐
wiązuje tylko dla samochodów z fabrycznie
montowaną instalacją haka holowniczego. X5 xDrive35iMasa przyczepy według homologacji WE. Szczegółowe informacje na temat możliwości zwięk‐
szenia masy można uzyskać w serwisie producenta, w innym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.Bez hamulcówkg750Seite 305Dane techniczneWyszukiwanie305
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 312 of 325

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 157
ACC, Aktywny regulator prędkości z funkcją
Stop&Go 165
Active Protection 154
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 117
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 154
Adaptacyjny asystent hamo‐ wania 157
AdBlue, dolewanie 254
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 253
AdBlue, poziom mini‐ mum 254
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 254
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 254
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 125
Aktywna stabilizacja kołysa‐ nia 161
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 57
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop&Go,
ACC 165
Aktywny system ochrony pie‐ szych 125
Aktywny układ kierowni‐ czy 161 Akumulator pojazdu 285
Akumulator samocho‐ dowy 285
Akumulator, samochód 285
Alarm 46
Alarm, uruchomienie alarmu 47
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 272
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 289
Aquaplaning 230
Asystent hamowania 157
Asystent hamowania, adapta‐ cyjny 157
Asystent jazdy w kolumnie, patrz Asystent jazdy w
korku 172
Asystent jazdy w korku 172
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 154
Asystent parkowania 189
Asystent przewidywania 244
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 92
Asystent ruszania 157
Asystent świateł drogo‐ wych 118
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 199
Automatic Hold 81
Automatyczna klimatyza‐ cja 194
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 197
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 202 Automatyczna kontrola
obiegu powietrza AUC 199
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 88
Automatyczna tylna klapa 41
Automatyczne ryglowanie 46
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 116
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją
Stop&Go 165
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 41
Automatyka Start Stop 78
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 118
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 35
B Bagażnik 216
Bagażnik dachowy 235
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 235
Bagażnik, schowki 224
Benzyna 252
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 230
Bezpieczne przewożenie dzieci 69
Bezpiecznik 286
Bezpiecznik zapasowy 286
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 53
Bieg jałowy silnika podczas jazdy, żeglowanie 246
Bieżnik opony 258
Blokada, siłowniki szyb 49 Seite 312WyszukiwanieWszystko od A do Z312
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 313 of 325

Blokada skrzyni biegów, elek‐troniczne odblokowywa‐
nie 91
BMW Diesel z BluePerfor‐ mance 253
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 275
Boczne poduszki po‐ wietrzne 122
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 275
CD/multimedia, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 17
Check-Control 98
Chłodzenie, maksymalne 198
Chłodziarka 214
Chłodziarka z tyłu 214
Chwilowe zużycie paliwa 104
Ciągnięcie, patrz Rozruch po‐ przez holowanie/holowa‐
nie 291
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 233
Ciśnienie napełniania, opony 257
Ciśnienie, opony 257
Ciśnienie powietrza, opony 257
Ciśnienie w oponach 257
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 44
Condition Based Service CBS 275
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na temat
nawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
ConnectedDrive Services Cupholder, uchwyty na na‐ poje 222
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 195, 199
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 204
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 204
Czas przyjazdu 110
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 104
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 85
Czujniki, pielęgnacja 298
Czujnik nachylenia 47
Czujnik parkowania PDC 179
Czyszczenie wyświetla‐ czy 298
D Dach przesuwno-uchylny, patrz Panoramiczny dach
przesuwno-uchylny 50
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 128, 131
Dane techniczne 302
Data 103
Diagnoza pokładowa OBD 276
Diody świecące LED 279
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 195, 199
Dobieg na biegu jałowym, żeglowanie 246
Dobowy licznik kilome‐ trów 103
Docieranie 228
Docieranie klocków hamulco‐ wych 228
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 228
Dodatki do olejów 271
Dodatki do oleju silniko‐ wego 271 Dodatki, olej 271
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 243
Dolna część tylnej klapy 43
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 305
Dopuszczalny nacisk na oś 303
Dostęp komfortowy 44
Doświetlanie zakrętów 117
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 158
Drewno, pielęgnacja 297
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 297
Droga do przebycia 104
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 231
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 41
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 158
DTC dynamiczna kontrola trakcji 159
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 143
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 283
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 158
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 159
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 154
Dysze spryskiwaczy szyb 86
Dywanik, pielęgnacja 297
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 23
Dźwięk, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 88 Seite 313Wszystko od A do ZWyszukiwanie313
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16