stop start BMW X5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 323, PDF Size: 6.19 MB
Page 244 of 323

Sugestão ECO PRO, indicação de
condução
A seta indica que a condução pode ser
adaptada para um consumo otimizado
através de, por exemplo, uma desace‐
leração.
Nota A visualização de eficiência e as sugestões
ECO PRO são exibidas no painel de instru‐
mentos, quando a visualização ECO PRO está
ativa.
Ativar a visualização do modo de condução e
as sugestões ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
No display de instrumentos:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Visualiz. modo condução"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo adicional e uma indica‐
ção de texto.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO selecionada.Transmissão Steptronic: comutar
de M/S para D.Indicações no display de controle
Mostrar informação EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar a informação
EfficientDynamics
O modo de atuação no momento é apresen‐
tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função Start Stop automática.▷Regeneração de energia.▷Potência do ar-condicionado.▷Cruise Control.
Mostrar as sugestões ECO PRO
"Conselhos ECO PRO"
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Assistente para previsão
Princípio
O sistema permite uma economia de combus‐
tível e suporta uma condução preventiva. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas se‐
ções de percurso e assinalar as mesmas.
As seções de percurso identificadas como, por
exemplo, localidades ou bifurcações exigem
uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando a seção de
percurso em questão ainda não tiver sido iden‐
tificada durante a condução.
A indicação é exibida até se alcançar a seção
de percurso.
Seite 244DirigirEconomizar combustível244
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 252 of 323

CombustívelEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Qualidade do combustível Informações geraisConforme a região, em muitos postos de gaso‐
lina está disponível combustível adaptado às
condições do inverno e do verão. O combustí‐
vel que é oferecido no inverno facilita, por
exemplo, a partida a frio.
Nota ATENÇÃO
Mesmo os combustíveis que estão de
acordo com as especificações podem ser de
fraca qualidade. Podem surgir problemas no
motor, por exemplo, mau desempenho do mo‐
tor durante a partida, piores características ou
performance na condução. Existe perigo de
danos materiais. Em caso de problemas no
motor, mudar de posto de gasolina ou abaste‐
cer com um combustível de um fabricante de
marca com um maior número de octanas.◀Gasolina
Informações gerais Deve utilizar gasolina sem enxofre ou com o
mínimo teor de enxofre possível para um con‐
sumo ideal de combustível.
Os combustíveis identificados nas bombas de
combustível como contendo metais não po‐
dem ser utilizados.
É possível abastecer combustíveis que conte‐
nham um teor máximo de etanol de 10 %, ou
seja, E10.
Com o equipamento de país Brasil, pode ser
usado combustível conforme a especificação Brasil ANP xxx.
xxx: prestar atenção à respectiva norma da Ga‐
solina C atualmente em vigor.
O motor possui um sistema de controle de de‐
tonação. Por isso, é possível abastecer com
gasolina de diferentes qualidades.
Notas ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorreto ou de aditivos para com‐
bustível podem danificar o sistema de com‐
bustível e o motor. Além disso, o catalisador é
permanentemente danificado. Existe perigo de
danos materiais. Nos motores a gasolina, não
abastecer ou misturar o seguinte:▷Gasolina com chumbo.▷Aditivos metálicos, por exemplo, manga‐
nês ou ferro.
Após o abastecimento incorreto, não pressio‐
nar o botão Start/Stop. Entrar em contato com
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada.◀
Seite 252MobilidadeCombustível252
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 253 of 323

ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não abastecer
combustíveis com um teor de etanol mais ele‐
vado do que o recomendado e não abastecer
combustíveis com teor de metanol, por exem‐
plo, M5 até M100.◀
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode
influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínima Gasolina sem chumbo com 91 octanas.
Diesel
Nota ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorreto ou de aditivos para com‐
bustível podem danificar o sistema de com‐
bustível e o motor. Existe perigo de danos ma‐
teriais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não abastecer éster metílico de colza
RME.▷Não abastecer biodiesel.▷Não abastecer gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorreto, não pressio‐
nar o botão Start/Stop. Entrar em contato com
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel
O motor foi criado para combustível diesel DIN
EN 590.
BMW Diesel com
BluePerformance
Princípio
O BMW Diesel com BluePerformance reduz o
óxido nítrico nos gases de escape diesel,
sendo o agente redutor AdBlue injetado no
sistema dos gases de escape. No catalisador
ocorre uma reação química que minimiza o
óxido nítrico.
A viatura possui um depósito de combustível
que pode ser abastecido no compartimento do
motor.
Para iniciar o motor como habitualmente, deve
existir uma quantidade de agente redutor sufi‐
ciente.
A AdBlue é uma marca registrada da Associa‐
ção da Indústria Automóvel (VDA).
Aquecimento do sistema
Para colocar o sistema à temperatura de fun‐
cionamento após uma partida a frio do motor,
transmissão Steptronic é comutada para a se‐
guinte velocidade mais elevada.
Seite 253CombustívelMobilidade253
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 294 of 323

Para reduzir as advertências falsas do PDC,
eventualmente desligar a ativação automática
do PDC quando os obstáculos são reconheci‐
dos, por exemplo, nas máquinas de lavagem
automática, consulte a página 179 .
Entrada em uma máquina de lavagem automática
Para que a viatura possa circular em uma má‐
quina de lavagem automática, cumprir os se‐
guintes passos:1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Engrenar a posição da alavanca seletora N.3.Desativar Automatic Hold, consulte a pá‐
gina 82 .4.Liberar o freio de estacionamento.5.Desligar o motor.
Dessa forma, a ignição permanece ligada e
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
ATENÇÃO
Quando desligar a ignição, a posição
da alavanca seletora P é automaticamente
engrenada. Existe perigo de danos materi‐
ais. Não desligar a ignição nas máquinas
de lavagem automática.◀
Não é possível trancar a viatura pelo exterior
com a alavanca seletora na posição N. Se exis‐
tir tentativa de trancar a viatura, se ouve um si‐
nal acústico.
Para a partida do motor:
1.Pisar o freio.2.Pressionar o botão Start/Stop.
Pressionar o botão Start/Stop sem pisar o
freio, desliga a ignição.
Posição da alavanca seletora A posição P da alavanca seletora é engrenada
automaticamente:
▷Com a ignição desligada.▷Após cerca de 15 minutos.Faróis▷Não esfregar a seco nem usar produtos de
limpeza abrasivos ou corrosivos.▷Deixar amolecer a sujeira, por exemplo, in‐
setos mortos, com xampu e depois lavar
com água.▷Utilizar spray descongelante para remover
o gelo. Não utilizar um raspador de gelo.
Após a lavagem da viatura
Após a lavagem da viatura, frear algumas ve‐
zes para secar os freios, caso contrário, a umi‐
dade pode reduzir por breves instantes a efici‐
ência da frenagem e corroer os discos de freio.
Remover os resíduos dos discos completa‐
mente, para evitar a redução da visibilidade
provocada pela formação de estrias e reduzir
os ruídos provocados pela lavagem, como
também o desgaste das palhetas dos limpado‐
res de para-brisas.
Conservação da viatura Produto de conservação
A BMW recomenda a utilização de produtos de
conservação e de limpeza da BMW.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza podem conter
substâncias perigosas e nocivas para a saúde.
Existe perigo de ferimento. Durante a limpeza
interior da viatura, abrir as portas e os vidros.
Só utilizar produtos adequados para a limpeza
da viatura. Respeitar as indicações nas emba‐
lagens.◀
Pintura da viatura
Uma conservação regular da viatura contribui
para uma melhor segurança de marcha e para
a valorização da mesma. As influências am‐
bientais em locais com elevada poluição do ar
ou sujeira natural como, por exemplo, a resina
das árvores ou o pólen das flores, podem dani‐
Seite 294MobilidadeConservação294
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 311 of 323

Aquecimento, ver Aqueci‐mento independente 203
Ar-condicionado 194, 197
Ar-condicionado automá‐ tico 194
Ar-condicionado automático com funções mais am‐
plas 197
Ar-condicionado automático na parte traseira do habitá‐
culo 202
Arejamento, ver Ventila‐ ção 200
Ar exterior, ver AUC 199
Armazenamento durante o in‐ verno, conservação 297
Armazenamento, pneus 260
Assistência ao motorista, ver Segurança Inteligente 132
Assistência na partida em su‐ bidas, ver Assistente de par‐
tida 156
Assistente da luz alta 118
Assistente de aceleração, ver Launch Control 92
Assistente de fila, ver Assis‐ tente para o caso de con‐
gestionamento 172
Assistente de partida 156
Assistente para atenção 153
Assistente para estaciona‐ mento 189
Assistente para o caso de congestionamento 172
Assistente para previsão 244
Ativação, airbags 124
Atravessar lençóis de água 230
Atualidade do manual do mo‐ torista 7
Atualizações após o fecho da redação 7
AUC Controle automático da recirculação do ar 199
Aumentar o porta-malas 216
AUTO H, tecla 81 Automatic Hold 81
Autonomia 104
Auxílio de estacionamento, ver PDC 179
Auxílio em caso de falha 287
Auxílio na partida 289
Auxílio na partida, ver DSC 157
Aviso da distância, ver PDC 179
Aviso da pressão de enchi‐ mento RPA, pneus 130
Aviso da pressão RPA, pneus 130
Aviso de colisão com função de frenagem 136
Aviso de colisão com função de frenagem City 133
Aviso de excesso de veloci‐ dade 110
Aviso de gelo, ver Aviso de temperatura exterior 103
Aviso de temperatura exte‐ rior 103
Aviso do cinto para bancos traseiros 61
Aviso do cinto para o banco do motorista e do acompa‐
nhante 61
B Bancos 53
Bancos dianteiros 53
Bancos, dianteiros 53
Bancos na parte traseira do habitáculo 57
Bancos, traseiros 57
Bancos, ventilação à frente 57
Barras de transporte no teto 235
Barras de transporte, ver Bar‐ ras de transporte no
teto 235
Bateria da viatura 284 Bateria da viatura, substitui‐
ção 284
Bateria do veículo 284
Bateria, viatura 284
Biodiesel 253
Bloqueio da caixa de câmbio, destrancar eletronica‐
mente 91
Bloqueio, portas e vidros 75
Bloqueio, vidros elétricos 50
BMW Diesel com BluePerfor‐ mance 253
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW sistema de manuten‐ ção 274
Bocais de saída de ar, ver Ventilação 200
Bocal de enchimento de óleo 269
Bolsa para esquis e snow‐ board 218
Bônus de autonomia, ECO PRO 243
Botão de experiência de con‐ dução 161
Botão, Start/Stop 76
Botão Unlock, transmissão Steptronic 88
Bússola 110
Buzina 12
Buzina, buzina 12
C
Cadeiras da criança 69
Caixa de câmbio automática, ver Transmissão Steptro‐
nic 88
Caixa de câmbio, ver Trans‐ missão Steptronic 88
Caixa frigorífica 214
Caixa frigorífica na parte tra‐ seira do habitáculo 214
Calor residual, ar-condicio‐ nado automático 199 Seite 311Tudo de A a ZPalavras-chave311
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 314 of 323

Eliminação, líquido de refrige‐ração 273
Eliminar a bateria usada 285
Eliminar dados pessoais 24
Encosto, bancos 53
Encostos de cabeça 53
Encostos de cabeça, na parte dianteira 62
Encostos de cabeça, na parte traseira 63
Entrada em uma máquina de lavagem automática 293
Equipamento da viatura 7
Equipamento de visão no‐ turna, ver Night Vision 142
Equipamento interior 208
Equipamentos de série 7
Equipamentos especiais 7
Esfera de reboque 238
Esguichos dos limpadores de para-brisas 86
Espelho de cortesia 210
Espelho de cosmética 210
Espelho de maquiagem 210
Espelhos 65
ESP Programa Eletrônico de Estabilidade, ver DSC 157
Estabilização de oscilações ativa 160
Estacionar com Automatic Hold 81
Estepe 282
Éster metílico de colza RME 253
Estojo de primeiros socor‐ ros 288
Estradas não pavimentadas, condução fora de es‐
trada 231
F Falha de funcionamento, re‐ gulação de nível 161
Faróis 278
Faróis, conservação 294 Faróis de halogêneo, substi‐
tuição das lâmpadas 278
Faróis de neblina 119
Faróis de neblina, LED, sub‐ stituição das lâmpadas 282
Faróis de neblina, substitui‐ ção das lâmpadas 281
Faróis de xenônio, substitui‐ ção das lâmpadas 279
Faróis LED, substituição das lâmpadas 280
Fechadura da porta 40
Fechadura, porta 40
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 40
Fechar/abrir com o controle remoto 38
Fecho central 41
Fecho conforto com o con‐ trole remoto 39
Feixe de luz, ver Night Vi‐ sion 142
Ferramenta de bordo 276
Ferramentas 276
Filtro de carvão ativo 200
Filtro de partículas 229
Filtro de partículas de fuli‐ gem 229
Filtro de partículas diesel 229
Fixação da cadeira da criança ISOFIX 73
Forro do teto 15
Frear com segurança 230
Freio de estacionamento 80
Freio de imobilização, ver Freio de estacionamento 80
Freio de mão, ver Freio de es‐ tacionamento 80
Freio de pé 230
Freios, indicações 230
Função de partida de emer‐ gência, partida do motor 35
Função de partida no caso de falha 35
Função de proteção, teto so‐ lar 51 Função de proteção, vi‐
dros 49
Função de refrigera‐ ção 195, 198
Função para turistas, ver Cir‐ culação pela direita/
esquerda 120
Função Start Stop automá‐ tica 78
Funcionamento em emergên‐ cia, pneus 260
Funcionamento em pistas de corrida 232
Funcionamento intermi‐ tente 85
Furo em um pneu, luz de ad‐ vertência 127, 130
Furo, indicador de furo em um pneu RPA 130
Fusível 285
Fusível de reposição 285
Fusível de reserva 285
G
Ganchos para vestuário 223
Garantia 7
Gasolina 252
Gelo, ver Aviso de tempera‐ tura exterior 103
H HDC Hill Descent Con‐ trol 159
Head-Up Display 113
Head-Up Display, conserva‐ ção 296
Head-Up Display HUD 113
Hill Descent Control HDC 159
Histórico de manuten‐ ção 105
Homepage 6
Hora de chegada 110 Seite 314Palavras-chaveTudo de A a Z314
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 317 of 323

Modo manual, transmissãoSteptronic 89
Monitor central, ver Display de controle 17
Monitor de bordo, ver Display de controle 17
Monitor, ver Display de con‐ trole 17
Montagem da cadeira da cri‐ ança 71
Montagem de sistemas de re‐ tenção para crianças 71
Motor, desligar automatica‐ mente 78
Motor, Start Stop automá‐ tico 78
Movimentos pendulares do reboque, ver Controle de es‐
tabilidade do reboque 238
Mudança de velocidade, transmissão Steptronic 88
Mudanças, ver Transmissão Steptronic 88
N
Navegação, ver o manual do motorista sobre a navega‐
ção, entretenimento e co‐
municação
Necessidade de manuten‐ ção 274
Necessidade de manutenção, indicação 104
Necessidade de serviço, Con‐ dition Based Service
CBS 274
Night Vision 142
Nível do líquido de refrigera‐ ção 272
No Passing Information 106
Notas 6
Novas rodas e novos pneus 259
Número de identificação vei‐ cular 9 Número de identificação, ver
Número de identificação vei‐
cular 9
Número do chassis, ver Nú‐ mero de identificação veicu‐
lar 9
O OBD, ver Diagnóstico de bordo OBD 275
Objetivas das câmeras, con‐ servação 296
Octanas, ver Qualidade da gasolina 253
Odômetro 103
Odômetro parcial 103
Office, ver o manual do moto‐ rista sobre a navegação, en‐
tretenimento e comunica‐
ção
Óleo 268
Óleo do motor 268
Óleo do motor abastecer 269
Óleo do motor bocal de en‐ chimento 269
Olhais de fixação, segurar a carga 234
Olhais para segurar a carga 234
Olhal para cabo de segu‐ rança, condução com rebo‐
que 239
O local correto para as crian‐ ças 69
Operação manual, câmera de marcha à ré 183
Operação manual, Controle da Distância de Estaciona‐
mento PDC 180
Operação manual, fechadura da porta 40
Operação manual, retroviso‐ res exteriores 66
Operação manual, Top View 186 P
Pacote de segurança, ver Ac‐ tive Protection 153
Página da Internet 6
Página da Internet da BMW 6
Painel de instrumentos 93
Painel de instrumentos, indi‐ cações eletrônicas 93
Palhetas 84
Pane, troca de roda 282
Para-brisas, conforto climá‐ tico 229
Para-brisas para conforto cli‐ mático 229
Parada do motor 77
Para mais serviços BMW On‐ line, ver o manual do moto‐
rista sobre a navegação, en‐
tretenimento e
comunicação
Partida a frio, ver Partida do motor 77
Partida do motor 77
Partida do motor, auxílio na partida 289
Partida do motor em caso de falha 35
Partida externa 289
Partida, ver Partida do mo‐ tor 77
Pastilhas de freio fazer o ama‐ ciamento 228
PDC Controle da Distância de Estacionamento 179
Peças cromadas, conserva‐ ção 295
Peças de borracha, conserva‐ ção 295
Peças e acessórios 8
Perfil do pneu 258
Perfil mínimo, pneus 258
Perfil, pneu 258
Perfis, ver Personal Profile 36
Personal Profile 36 Seite 317Tudo de A a ZPalavras-chave317
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 320 of 323

Sistema de proteção dos pe‐destres, ativo 125
Sistema de proteção dos pe‐ destres ativo 125
Sistema de proteção para cri‐ anças 75
Sistema de refrigeração 272
Sistemas de controle da esta‐ bilidade 156
Sistemas de controle da esta‐ bilidade de marcha 156
Sistemas de controle, estabi‐ lidade de marcha 156
Sistemas de lavagem 293
Sistemas de retenção para crianças 69
Sistemas de segurança, air‐ bags 122
Sobreaquecimento do motor, ver Temperatura do líquido
de refrigeração 103
Som, ver o manual do moto‐ rista sobre a navegação, en‐
tretenimento e comunica‐
ção
Speed Limit Device, ver Limi‐ tador de velocidade ma‐
nual 151
Speed Limit Info 106
Speed Limit Info, computador de bordo 110
Splitscreen 23
Start Stop automático 78
Substituição da bateria, con‐ trole remoto da viatura 35
Substituição da bateria, via‐ tura 284
Substituição das lâmpa‐ das 277
Substituição das lâmpadas, na frente 278
Substituição das lâmpadas, na traseira 282
Substituição de componen‐ tes 276 Substituição de luzes, na
frente 278
Substituição de peças 276
Substituição de pneus 259
Substituição de rodas 259
Substituição de rodas/ pneus 259
Substituir as palhetas 276
Substituir lâmpadas incan‐ descentes, ver Substituição
das lâmpadas 277
Substituir lâmpadas, ver Sub‐ stituição das lâmpadas 277
Sugestão ECO PRO 244
Sugestões de condução 229
Suporte de bebidas 222
Suporte de bebidas na frente 222
Suporte de bebidas na ter‐ ceira fila de bancos 223
Suporte de bebidas na tra‐ seira 222
Suporte para bebidas 222
Suporte para garrafas, ver Su‐ porte de bebidas 222
Surround View 182
T
Tacômetro 102
Tamanhos 300
Tampa do depósito de com‐ bustível 250
Tampa do porta-malas atra‐ vés do controle remoto 39
Tampa do porta-malas, auto‐ mática 41
Tampa do porta-malas auto‐ mática 41
Tampa inferior do porta-ma‐ las 44
Tampão do depósito 250
Tapetes, conservação 296
Tecla AUTO H, ver Automatic Hold 81 Tecla LIM, ver Limitador de
velocidade manual 151
Tecla RES 168
Tecla RES, ver Regulação ativa da velocidade de cru‐
zeiro, ACC 165
Tecla RES, ver Regulação da velocidade de cruzeiro 176
Teclas de favoritos, iDrive 23
Teclas no volante 12
Tecla SOS 287
Telefone, ver o manual do motorista sobre a navega‐
ção, entretenimento e co‐
municação
Temperatura, ar-condicio‐ nado automático 195, 198
Temperatura do líquido de re‐ frigeração 103
Temperatura do motor 103
Temperatura do óleo do mo‐ tor 103
Temperatura, óleo do mo‐ tor 103
Tempomat, ver Regulação da velocidade de cruzeiro 176
Terceira fila de bancos 59
Terminal para auxílio, auxílio na partida 289
Teto de correr/defletor 50
Teto solar panorâmico 50
Teto solar, ver Teto solar pa‐ norâmico 50
Texto, mensagem comple‐ mentar 101
Tipos de óleo alternati‐ vos 271
Tipos de óleo do motor ade‐ quados 270
Tipos de óleo do motor, alter‐ nativos 271
Tipos de óleo do motor pres‐ critos 270
Tomada, diagnóstico de bordo OBD 275 Seite 320Palavras-chaveTudo de A a Z320
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16