BMW X5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 323, PDF Size: 6.19 MB
Page 291 of 323

Carro de reboque
Mandar transportar a viatura apenas em uma
superfície de carga.
ATENÇÃO
Durante a elevação da viatura pela argola
de reboque, pelos componentes da carroceria
e do trem de rolamento podem ocorrer danos
nos componentes da viatura. Existe perigo de
danos materiais. Elevar a viatura com dispositi‐
vos adequados.◀
Só utilizar a argola de reboque parafusada na
parte dianteira para fins de manobra.
Empurrar a viatura Para manobrar a viatura para fora de uma área
de perigo, se necessário, destrancar eletroni‐
camente o bloqueio da caixa de câmbio, con‐ sulte a página 91 .
Rebocar outras viaturas
Notas ADVERTÊNCIA
Quando o peso bruto admissível da via‐
tura de reboque for mais leve do que a viatura
a rebocar, a argola de reboque pode rasgar ou
o comportamento de condução deixar de ser
controlável. Existe perigo de acidente! Prestar
atenção para que o peso bruto da viatura de
reboque seja mais pesado do que o peso da vi‐
atura a ser rebocada.◀
ATENÇÃO
Em caso de uma fixação errada da barra
de reboque ou do cabo de reboque pode ocor‐
rer danos nas outras peças da viatura. Existe
perigo de danos materiais. Fixar corretamente
a barra de reboque ou o cabo de reboque na
argola de reboque.◀▷Ligar os pisca-alerta, em conformidade
com as leis em vigor em cada país.▷Em caso de falha do sistema elétrico, sina‐
lizar a viatura a ser rebocada, por exemplo,
através de uma placa de aviso ou de um
triângulo de segurança no óculo traseiro.
Barra de reboque
As argolas de reboque de ambas as viaturas
deverão estar do mesmo lado.
Se não for possível evitar uma posição diag‐
onal da barra, respeitar o seguinte:
▷Ao descrever curvas, o ângulo poderá ficar
reduzido.▷A posição diagonal da barra de reboque
gera forças laterais.
Cabo de reboque
No momento da partida da viatura de reboque,
observar se o cabo de reboque se encontra es‐
ticado.
Para rebocar, utilizar cabos ou cintas de nylon,
cuja elasticidade evita cargas de tração repen‐
tinas.
Seite 291Auxílio em caso de falhaMobilidade291
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 292 of 323

Argola de reboque
Informações gerais
A argola de reboque roscada deve estar sem‐
pre na viatura.
A argola de reboque pode ser parafusada na
parte dianteira ou traseira da viatura.
A argola de reboque se encontra, em conjunto
com a ferramenta de bordo, consulte a página
276 , no porta-malas.
Notas ATENÇÃO
Se a argola de reboque não for utilizada
como previsto, ocorrem danos na viatura ou na
argola de reboque. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Respeitar as indicações sobre a utiliza‐ ção da argola de reboque.◀
Utilização da argola de reboque:
▷Utilizar apenas a argola de reboque que se
encontra na viatura e enroscar a mesma fir‐
memente até o batente.▷Utilizar a argola de reboque apenas para
rebocar sobre piso estável.▷Só utilizar a argola de reboque parafusada
na parte dianteira para fins de manobra.▷Evitar solicitações transversais na argola
de reboque, por exemplo, não elevar a via‐
tura pela argola de reboque.Rosca para argola de reboque
Pressionar a marcação da cobertura para re‐
mover a mesma.
Partida do motor por meio de reboque
Transmissão Steptronic
Não colocar o motor trabalhando por meio de
reboque.
Devido à transmissão não é possível proceder
à partida do motor por meio de reboque.
Mandar verificar a causa das dificuldades de
partida.
Seite 292MobilidadeAuxílio em caso de falha292
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 293 of 323

ConservaçãoEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Lavagem da viatura
Informações gerais Remover regularmente corpos estranhos, por
exemplo, folhas, com o capô do motor aberto
na zona abaixo do para-brisas.
Especialmente no inverno, a viatura deverá ser
lavada com maior frequência. A forte sujeira e
o sal que é lançado nas estradas podem cau‐
sar danos na viatura.
Lavadoras a vapor e lavadoras de alta
pressão
Notas ATENÇÃO
Durante a limpeza com lavadoras de alta
pressão, uma pressão elevada demais ou tem‐
peraturas altas demais podem danificar vários
componentes. Existe perigo de danos materi‐
ais. Prestar atenção a uma distância suficiente
e não aplicar o jato durante muito tempo. Ob‐
servar as instruções de operação da lavadora de alta pressão.◀Distâncias e temperaturas▷Temperatura máxima: 60 ℃.▷Distância mínima para os sensores, câme‐
ras, vedações: 30 cm.▷Distância mínima para o teto solar: 80 cm.
Sistemas de lavagem automática ou
máquinas de lavagem automática
Notas ATENÇÃO
Em caso de utilização inadequada dos
sistemas automáticos de lavagem ou das má‐
quinas de lavagem automática podem ocorrer
danos na viatura. Existe perigo de danos mate‐
riais. Observar as seguintes indicações:
▷Deve-se dar a preferência a sistemas de la‐
vagem automática com rolos de tecido ou
com rolos macios, a fim de evitar estragos
na pintura.▷Antes da entrada nos sistema ou máquinas
de lavagem automática, certificar de que a
viatura não é grande demais.▷Evitar os sistemas ou as máquinas de lava‐
gem automática cujos trilhos de guia são
superiores a 10 cm para prevenir danos na
carroceria.▷Respeitar a largura máxima dos pneus do
trilho de guia para evitar danos nos pneus
e nas jantes.▷Recolher os retrovisores exteriores para
evitar danos nos mesmos.▷Se necessário, desativar o sensor de chuva
para evitar danos no sistema de limpeza.◀
Devido ao sistema de proteção do habitáculo
do sistema de alarme é possível que em alguns
casos seja ativado involuntariamente o alarme.
Respeitar as indicações para evitar alarme aci‐
dental, consulte a página 48 .
Seite 293ConservaçãoMobilidade293
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 294 of 323

Para reduzir as advertências falsas do PDC,
eventualmente desligar a ativação automática
do PDC quando os obstáculos são reconheci‐
dos, por exemplo, nas máquinas de lavagem
automática, consulte a página 179 .
Entrada em uma máquina de lavagem automática
Para que a viatura possa circular em uma má‐
quina de lavagem automática, cumprir os se‐
guintes passos:1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Engrenar a posição da alavanca seletora N.3.Desativar Automatic Hold, consulte a pá‐
gina 82 .4.Liberar o freio de estacionamento.5.Desligar o motor.
Dessa forma, a ignição permanece ligada e
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
ATENÇÃO
Quando desligar a ignição, a posição
da alavanca seletora P é automaticamente
engrenada. Existe perigo de danos materi‐
ais. Não desligar a ignição nas máquinas
de lavagem automática.◀
Não é possível trancar a viatura pelo exterior
com a alavanca seletora na posição N. Se exis‐
tir tentativa de trancar a viatura, se ouve um si‐
nal acústico.
Para a partida do motor:
1.Pisar o freio.2.Pressionar o botão Start/Stop.
Pressionar o botão Start/Stop sem pisar o
freio, desliga a ignição.
Posição da alavanca seletora A posição P da alavanca seletora é engrenada
automaticamente:
▷Com a ignição desligada.▷Após cerca de 15 minutos.Faróis▷Não esfregar a seco nem usar produtos de
limpeza abrasivos ou corrosivos.▷Deixar amolecer a sujeira, por exemplo, in‐
setos mortos, com xampu e depois lavar
com água.▷Utilizar spray descongelante para remover
o gelo. Não utilizar um raspador de gelo.
Após a lavagem da viatura
Após a lavagem da viatura, frear algumas ve‐
zes para secar os freios, caso contrário, a umi‐
dade pode reduzir por breves instantes a efici‐
ência da frenagem e corroer os discos de freio.
Remover os resíduos dos discos completa‐
mente, para evitar a redução da visibilidade
provocada pela formação de estrias e reduzir
os ruídos provocados pela lavagem, como
também o desgaste das palhetas dos limpado‐
res de para-brisas.
Conservação da viatura Produto de conservação
A BMW recomenda a utilização de produtos de
conservação e de limpeza da BMW.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza podem conter
substâncias perigosas e nocivas para a saúde.
Existe perigo de ferimento. Durante a limpeza
interior da viatura, abrir as portas e os vidros.
Só utilizar produtos adequados para a limpeza
da viatura. Respeitar as indicações nas emba‐
lagens.◀
Pintura da viatura
Uma conservação regular da viatura contribui
para uma melhor segurança de marcha e para
a valorização da mesma. As influências am‐
bientais em locais com elevada poluição do ar
ou sujeira natural como, por exemplo, a resina
das árvores ou o pólen das flores, podem dani‐
Seite 294MobilidadeConservação294
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 295 of 323

ficar a pintura da viatura. Por isso, deverá levar
em conta este fator relacionado ao tipo e regu‐
laridade dos cuidados a dispensar com sua vi‐
atura.
Remover de imediato substâncias agressivas
como, por exemplo, combustível que escorre,
óleo, graxas ou dejetos de aves, de forma a
evitar alterações ou danos na pintura.
Conservação do couro Recomendamos a limpeza frequente do pó
das superfícies em couro com um pano ou as‐ pirador.
O pó e a sujeira das estradas entranham-se
nos poros e endurecem, fazendo com que a
superfície do couro fique áspera e baça após
algum tempo.
Para evitar manchas, por exemplo, causadas
pelo vestuário, o couro deverá ser limpo e tra‐ tado de dois em dois meses.
Limpar frequentemente o couro claro, uma vez
que a sujeira neste é bem visível.
Usar produtos de conservação de couro, dado
que a sujeira e a gordura podem atacar lenta‐
mente a camada de proteção do couro.
Os produtos de conservação adequados po‐
dem ser adquiridos junto de um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou de uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.
Conservação do tecido dos estofos Aspirar regularmente com um aspirador.
No caso de sujeira muito forte como,
por exemplo, manchas de bebidas, utilizar uma
esponja macia ou um pano de microfibras com
um detergente adequado para a limpeza de in‐
teriores.
Limpar amplamente os estofos até as costu‐
ras. Evitar uma fricção forte.ATENÇÃO
Os fechos de velcro abertos em peças de
vestuário podem danificar os estofos dos ban‐
cos. Existe perigo de danos materiais. Prestar
atenção para que os fechos de velcro estejam
fechados.◀
Conservação de componentes
especiais
Jantes de liga leve Ao lavar a viatura, utilizar apenas um produto
de limpeza de jantes neutro com um pH entre
5 e 9. Não utilizar agentes de limpeza agressi‐
vos ou lavadoras a vapor acima dos 60 ℃. Ob‐
servar as indicações do fabricante.
Os detergentes agressivos, ácidos ou alcalinos
podem danificar a camada protetora de com‐
ponentes adjacentes como, por exemplo, o
disco de freio.
Superfícies cromadas A limpeza destas peças como, por exemplo,
grelha do radiador ou manípulos das portas,
deve ser cuidadosamente efetuada com bas‐
tante água e, eventualmente, um aditivo de xampu para automóveis, principalmente se es‐
tes estiverem sujeitos ao sal da estrada.
Estribos em alumínioAs películas de ferrugem nos estribos de alu‐
mínio podem ser removidas com um deter‐
gente especial.
Peças de borracha Devido a influências ambientais, as superfícies
das peças de borracha podem ficar com su‐
jeira e perder o brilho. Para a limpeza, utilizar
apenas água e produtos de conservação ade‐
quados, o fabricante da sua viatura recomenda
produtos de conservação originais da BMW.
Especialmente as peças de borracha que es‐
tão sujeitas a esforços devem ser regular‐
mente conservadas com produtos própriosSeite 295ConservaçãoMobilidade295
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 296 of 323

para borracha. Para a conservação de veda‐
ções de borracha, não utilizar produtos de con‐
servação com silicone, para evitar ruídos ou
danos.
Peças de madeira nobre
Limpar os frisos e as peças em madeira nobre
exclusivamente com um pano úmido. Por fim,
secar com um pano macio.
Peças de plástico ATENÇÃO
Os produtos de limpeza contendo álcool
ou solventes, tais como diluentes nítricos, lí‐
quidos de limpeza a frio, combustível, entre
outros, podem danificar as peças de plástico.
Existe perigo de danos materiais. Para a lim‐
peza, utilizar um pano de microfibra. Se neces‐
sário, umedecer ligeiramente o pano com
água.◀
Das peças de plástico fazem parte, por exem‐
plo:▷Superfícies de couro sintético.▷Forro do teto.▷Vidros dos faróis.▷Vidro de cobertura do painel de instrumen‐
tos.▷Peças revestidas a tinta mate.▷Peças pintadas no habitáculo.
Cintos de segurança
A sujeira dos cintos pode afetar o funciona‐
mento do sistema de enrolamento, o que po‐
derá constituir um perigo para sua segurança.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza químicos podem
destruir o tecido dos cintos de segurança.
Efeito de proteção inexistente dos cintos de
segurança. Existe perigo de ferimento ou pe‐ rigo de vida. Para a limpeza dos cintos de se‐
gurança, utilizar apenas detergente de sabão
suave.◀
Limpar apenas com detergente de sabão su‐
ave e quando estiver montado.
Não recolher os cintos de segurança antes de
estarem devidamente secos.
Alcatifas do piso e tapetes ADVERTÊNCIA
Os objetos na zona dos pés do motorista
podem bloquear o curso do pedal ou um pedal
pisado. Existe perigo de acidente. Guardar os
objetos na viatura de forma que estes não pos‐
sam chegar à zona dos pés. Utilizar tapetes
adequados para a viatura e que possam ser fi‐ xados com a segurança ao chão. Não utilizar
tapetes soltos e não colocar vários tapetes uns
sobre os outros. Assegurar que existe espaço
suficiente para os pedais. Assegurar que os ta‐
petes são fixados corretamente depois de te‐
rem sido retirados, por exemplo, para fins de
limpeza.◀
Os tapetes podem ser retirados para efetuar a
limpeza do habitáculo.
Em caso de muita sujeira, limpar as alcatifas do
piso com um pano de microfibra e água ou um
produto de limpeza para têxteis. Esfregar no
sentido para trás e para frente; caso contrário,
poderá ocorrer a formação de borbotos na al‐
catifa.
Sensores/objetivas das câmeras
Para limpar os sensores ou as objetivas das
câmeras, usar um pano umedecido com um
pouco de produto limpa-vidros.
Displays/monitores/vidro de proteção
do Head-Up Display
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza químicos, a umi‐
dade ou todo o tipo de líquidos podem danifi‐
car a superfície dos displays e dos monitores.
Existe perigo de danos materiais. Para limpar,
utilizar um pano de microfibras antiestático limpo.◀Seite 296MobilidadeConservação296
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 297 of 323

ATENÇÃO
A superfície dos displays pode ser danifi‐
cada em caso de limpeza inadequada. Existe
perigo de danos materiais. Evitar uma pressão
forte demais e não utilizar materiais que ris‐
cam.◀
Para limpar, utilizar um pano de microfibras an‐
tiestático limpo.
Head-Up Display:
Limpar o vidro de proteção do Head-Up Dis‐
play com um pano de microfibras antiestático
e com um detergente doméstico convencional.
Imobilização da viatura
Se a viatura for imobilizada durante um período
superior a três meses, deverão ser adotadas
medidas especiais. Para mais informações, en‐
trar em contato com um parceiro de serviço do
fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada.Seite 297ConservaçãoMobilidade297
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 298 of 323

Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 299 of 323

Palavras-chave
O capítulo contém os dados técnicos e o índice remissivo que remete rapidamente para a informação procurada.Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 300 of 323

Dados técnicosEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Nota
Os dados técnicos e as especificações neste
manual do motorista funcionam como referên‐
cias. Os dados específicos da viatura podem
ser diferentes, por exemplo, devido a equipa‐
mento especial, a versão nacional ou o pro‐
cesso de medição específico do país. Os valo‐
res detalhados podem ser consultados nos
documentos de aprovação e nas placas indica‐doras na viatura ou podem ser solicitados a um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
As indicações nos papéis da viatura têm sem‐
pre prioridade em relação aos dados neste ma‐
nual do motorista.
Dimensões
De acordo com a versão do modelo, a variante
de equipamento ou o processo de medição
específico do país, as dimensões podem ser
diferentes.
As alturas indicadas não consideram os equi‐
pamentos como, por exemplo, antena, barrasde transporte no teto ou spoiler. As alturas po‐
dem variar, por exemplo, devido a equipamen‐
tos especiais, pneus, carga e versão da carro‐
ceria. BMW X5Largura com retrovisoresmm2184Largura sem retrovisoresmm1938-1985Alturamm1762Comprimentomm4886Distância entre eixosmm2933Menor raio de viragem Øm12,7Seite 300Palavras-chaveDados técnicos300
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16