ABS BMW X5 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 89 of 270
Sistem de frânareSistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie.
Solicitaţi imediat verificarea autovehi‐
culului la un service partener sau într-un atelier
de specialitate calificat.
Avertizare de coliziune Luminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Solicitaţi ime‐
diat verificarea de către un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Solicitaţi
verificarea sistemului de către un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 139.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat
Control dinamic al stabilităţii DSC este
decuplat.
Informaţii suplimentare vezi Control di‐
namic al stabilităţii DSC, vezi pagina 139.
Mod dinamic M MDM Este cuplat modul dinamic M MDM.
Alte informaţii vezi la Mod dinamic M,
vezi pagina 139.
Luminează suplimentar intermitent:
MDM reglează forţele de antrenare şi
de frânare. Autovehiculul este stabili‐
zat.
Luminează continuu: MDM este dis‐
funcţional. Solicitaţi verificarea siste‐
mului de către un service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Mod dinamic M,
vezi pagina 139.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 117.Seite 89AfişareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 137 of 270
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Sistem antiblocare ABS
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare.
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la
frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐
tivă de rulare.
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐
torului.
Asistenţă la frânare Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână,
acest sistem amplifică automat puterea de frâ‐
nare în măsura posibilului. În acest fel, distanţa
de frânare se menţine foarte scurtă la frânări
complete. În acest sens sunt utilizate şi avanta‐
jele sistemului ABS.
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de
frână pe durata frânării complete.
Asistenţă la pornire
Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă.
Nu trebuie să utilizaţi frâna de parcare.1.Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala
de frână.2.Eliberaţi pedala de frână şi apăsaţi mai pu‐
ternic pe acceleraţie.
Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
necarea vehiculului înapoi.
În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul
de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
deplasa foarte puţin înapoi.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control creşte atât agili‐
tatea autovehiculului, cât şi stabilitatea sa pe
bandă.
Sistemul preia progresiv distribuţia cuplurilor
de propulsie dintre ambele roţi spate.
În funcţie de situaţie, cuplul de propulsie al roţii
de pe interiorul curbei este transferat pe roata
exterioară sau invers.
Pentru creşterea agilităţii în cazul unui mod de
deplasare sportiv, roata din spate exterioară
curbei este accelerată.
Direcţia reacţionează mai direct, simultan ten‐
dinţa de subvirare a tracţiunii integrale este re‐
dusă.
Tendinţa de supravirare este contracarată de
către sistem, prin accelerarea roţii spate de pe
interiorul curbei.
Sistemul îmbunătăţeşte tracţiunea în mod sen‐
sibil şi creşte simultan siguranţa de deplasare,
în special pe carosabile cu coeficiente de fre‐
care schimbătoare.
M Drive Principiu de funcţionare Setările individuale pot pot fi realizate în cadrul
a două configuraţii presetate pentru autovehi‐
cul.
Seite 137Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi137
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 138 of 270
La pornirea motorului este activă în mod stan‐
dard starea eficientă a autovehiculului. M Drive
este dezactivat.
Privire de ansamblu
Configuraţiile Configuraţiile sunt presetate după cum ur‐
mează:▷"M Drive 1": deplasare relaxată, conforta‐
bilă.▷"M Drive 2": deplasare sportivă, dinamică.
Posibilităţi de reglare
SimbolSemnificaţie Control dinamic al stabilităţii DSC,
vezi pagina 139, şi modul M Dyna‐
mic MDM. Programele M Motordynamic Con‐
trol, vezi pagina 85. Programele controlului variabil al
amortizoarelor, vezi pagina 142. Programele Servotronic, vezi pa‐
gina 143. Drivelogic, vezi pagina 83: moduri de
comutare şi programe de rulare Dri‐
velogic. Vederi ale ecranului Head-Up, vezi
pagina 103.
Configurarea M Drive
Configuraţiile presetate pot fi reglate indivi‐
dual.
La afişajul de control:
1."Settings"2."M Drive 1" sau "M Drive 2"3.Selectaţi posibilitatea de reglare dorită.4.Alegeţi programul dorit.Setările individuale sunt memorate pentru pro‐
filul utilizat în mod curent.
În cazul unui sistem M Drive activat, o modifi‐
care a reglajului pe ecranul de control este pre‐
luată imediat.
Activare/dezactivare M Drive
Activare
Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe volan:▷Activare M Drive 1.▷Activare M Drive 2.
Dacă este setat în M Drive DSC OFF sau
MDM, este afişat un mesaj pe tabloul de bord.
Acest mesaj trebuie confirmat prin acţionarea
repetată a tastei.
Dezactivare
Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe volan din
nou.
Martorii de control
▷Martorul de control luminează: mo‐
dul M Drive corespunzător este ac‐
tivat.▷Martorul de control clipeşte:
M Drive nu a putut fi activat. Siste‐
mul anti-blocare ABS sau controlul
dinamic al stabilităţii DSC reglează
stabilitatea de deplasare în mod cu‐
rent.
Activaţi M Drive din nou, dacă mar‐
torul de control nu mai clipeşte.
Indicaţii
În cazul unui mod M Drive activat, pot fi modifi‐
cate şi setările individuale din afara M Drive,
de ex. prin intermediul tastelor din consola
centrală. Astfel modul M Drive este dezactivat.
Pentru a activa din nou toate setările de pe
ecranul de control pentru M Drive, apăsaţi
scurt una dintre următoarele taste:
Seite 138ComenziSisteme de reglare a stabilităţii de rulare138
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 139 of 270
▷▷
Pentru a prelua una dintre setările modificate în
M Drive, apăsaţi îndelungat tasta cores‐
punzătoare.
Resetarea M Drive
Setările individuale pot fi şi resetate la valorile
standard.
1."Settings"2."M Drive 1" sau "M Drive 2"3."Reset M Drive 1" sau "Reset M Drive 2"4."Yes"
Pentru a abandona resetarea: "No"
Control dinamic al stabilităţii
DSC
Principiu de funcţionare DSC împiedică deraparea roţilor motoare la
pornirea de pe loc şi la accelerare.
Totodată, DSC recunoaşte situaţiile de rulare
instabile, cum ar fi deraparea părţii din spate a
autovehiculului sau patinarea roţilor din faţă.
DSC ajută la păstrarea autovehiculului pe o di‐
recţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin redu‐
cerea puterii motorului şi prin frânare.
Observaţie Adaptaţi stilul de conducere la situaţie, deoa‐
rece stilul de conducere adecvat rămâne întot‐
deauna responsabilitatea şoferului.
DSC nu poate depăşi legile fizicii.
Nu limitaţi oferta suplimentară de siguranţă
prin-un mod riscant de conducere.
AVERTIZARE
În cazul deplasării cu plafonul încărcat, de
exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
mutării mai sus a centrului de greutate scade
siguranţa autovehiculului în situaţii critice.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Cu plafonul încărcat nu dezactivaţi
funcţia de control dinamic al stabilităţii, DSC.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Buton DSC OFF
Martori de control şi de avertizare Martorul de control clipeşte: DSC re‐
glează forţele de antrenare şi de frâ‐
nare.
Martorul de control luminează: DSC este dis‐
funcţional.
Mod dinamic M MDM Modul dinamic M permite rularea la o accelera‐
ţie longitudinală şi transveraslă mai mare pe
carosabil uscat, însă cu o stabilitate de rulare li‐
mitată.
Sistemul intervine mai întâi pentru stabilizare în
zona de limită absolută prin reducerea puterii
motorului şi prin aplicarea frânei la roţi. În
această stare de rulare pot fi necesare corecţii
suplimentare la direcţie.
AVERTIZARE
În Mod dinamic M activ măsurile de sta‐
bilizare se execut doar într-o măsură redusă.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Adaptaţi-vă la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
Seite 139Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi139
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 195 of 270
Eşapament fierbinteAVERTIZARE
În timpul deplasării pot apărea tempera‐
turi ridicate sub caroserie, de exemplu din
cauza instalaţiei de eşapament. Dacă materia‐
lele inflamabile, precum frunze sau iarba intră
în contact cu piesele fierbinţi ale instalaţiei de
eşapament, aceste materiale se pot aprinde.
Există pericol de vătămare corporală sau risc
de daune materiale.
Nu îndepărtaţi plăcuţele de protecţie termică şi
nu le acoperiţi cu grund. Fiţi atenţi ca în regim
de rulare, în ralanti sau în timpul parcării să nu
ajungă substanţe inflamabile în contact cu
componentele autovehiculului. Nu atingeţi ţe‐
vile de eşapament fierbinţi.◀
Geamul frontal, climatizare confort
Suprafaţa indicată nu este dotată cu un strat
termoreflectorizant.
Utilizaţi această suprafaţă pentru sistemele de
deschidere a uşilor de garaj, pentru aparate de
colectare automată a taxelor etc.
Telefonie mobilă în maşină AVERTIZARE
Sistemul electronic al autovehiculului şi
dispozitivele de comunicare mobile se pot in‐
fluenţa reciproc. Prin utilizarea dispozitivelor de
comunicare mobile se generează radiaţii.
Există pericol de vătămare corporală sau risc
de daune materiale. În habitaclu utilizaţi, pe cât
posibil, dispozitivele de comunicare mobile,
precum telefoanele mobile, numai cu cone‐
xiune directă la o antenă externă pentru a ex‐
clude perturbaţia şi a elimina radiaţiile din habi‐
taclu.◀
Acvaplanare Pe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
poate apărea o peliculă de apă între şosea şi
suprafaţa anvelopelor.
Această stare este denumită acvaplanare şi
poate duce la pierderea parţială sau totală a
contactului cu suprafaţa de rulare, a controlului
asupra autovehiculelor şi asupra capacităţii de
frânare.
Conducerea prin apă ATENŢIE
La trecerea prin apă cu viteză prea mare,
apa poate pătrunde în compartimentul motor,
în instalaţia electrică sau în transmisie. Există
pericolul daunelor materiale. La trecere prin
apă nu depăşiţi nivelul prescris al apei şi viteza
maximă pentru trecerea prin apă.◀
Cu încălzire staţionară:
Numai în apă liniştită conduceţi numai până la
o adâncime de maxim. 25 cm şi la această
adâncime cu o viteză până la 5 km/h.
Fără încălzire staţionară:
Numai în apă liniştită conduceţi numai până la
o adâncime de maxim. 45 cm şi la această
adâncime cu o viteză până la 5 km/h.
Frânare în siguranţă
În dotarea de serie a autovehiculului Dvs. este
inclus ABS.
În situaţii critice este recomandat să frânaţi pu‐
ternic.
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐ lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât
se poate de liniştite din volan.
Plusarea pedalei de frână arată că ABS efec‐
tuează reglarea.Seite 195Recomandări pentru conducereSfaturi195
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 216 of 270
Data de producţie
Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 0115: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 1 a anului 2015.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare
Montajul şi echilibrarea roţilor trebuie execu‐
tate de către un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi execuţiile jantelor pot fi obţinute de
la un service partener sau un atelier de specia‐ litate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi
ABS sau DSC.
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
AVERTIZARE
Roţile şi anvelopele neagreate de pro‐
ducătorul autovehiculului pot deteriora compo‐
nentele maşinii, de exemplu prin atingerea ca‐
roseriei din cauza toleranţelor, în ciuda
diametrului nominal identic. Există pericol de accident. Utilizaţi roţi şi anvelope considerate
adecvate pentru tipul de autovehicul respectiv
de către producătorul autovehiculului.◀Producători de anvelope recomandaţi
În funcţie de dimensiunea anvelopelor, pro‐
ducătorul autovehiculului Dvs. recomandă anu‐
miţi producători de anvelope. Acestea pot fi re‐
cunoscute după steluţa de pe peretele lateral
al anvelopei.
Anvelope noi
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Anvelope reşapate Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
AVERTIZARE
Anvelopele reşapate pot avea diferite
substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
pate.◀
Anvelope de iarnă
Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
recomandă anvelopele de iarnă.
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
mentul anvelopelor de iarnă.
Seite 216MobilitateJante şi anvelope216
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 258 of 270
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 137
Accesarea setărilor oglin‐ zii 45
Accesarea setărilor scaunu‐ lui 45
Accesarea setărilor volanu‐ lui 45
Accesorii şi piese 7
Acces tip confort 41
Activare, airbaguri 114
Active Protection 134
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele 151
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 211
Acţionare manuală, frână de parcare 76
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 59
Acţionare manuală, Park Dis‐ tance Control PDC 148
Acţionare manuală, Top View 154
Acvaplanare 195
Aditivi de ulei de motor 227
Aditivi, ulei 227
Aer admis, vezi AUC 163
Aerisire, vezi Ventilare 164
Afişaj de control 16
Afişaj de control, reglaje 102
Afişaje electronice, tabloul de bord 87
Afişaj EfficientDynamics 95 Afişaj, electronic, tabloul de
bord 87
Afişajele Sport, afişaj cuplu motor, afişaj putere 101
Afişaj hologramă, îngri‐ jire 248
Afişaj hologramă, vedere M 104
Afişaj hologramă, vedere standard 103
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 95
Afişaj pe parbriz 103
Afişaj temperatură exte‐ rioară 93
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 93
Afişarea penei anvelopelor RPA 117
Afişarea stării, anvelope 115
Afişare avertizări, vezi Verifi‐ care de control 88
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 88
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 22
Afişare erori, vezi Verificare de control 88
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 247
Airbaguri 112
Airbaguri frontale 112
Airbaguri laterale 112
Airbaguri, martor de control/ avertizare 113
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 114
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 114
Airbaguri pentru cap 112 Ajutor la pornire 137
Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la pornire 137
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 46
Alarmă neintenţionată 46
Alimentare 210
Alte jante/anvelope 216
Antigel, lichid de spălare 80
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 60
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 116, 117
Anvelopă, profil 215
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 216
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 216
Anvelope de iarnă, profil 215
Anvelope deteriorate 215
Anvelope de vară, profil 215
Anvelope reşapate 216
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 214
Aparat de vedere nocturnă, vezi Night Vision 124
Apă de condens sub autove‐ hicul 196
Apă de spălare 80
Apă înaltă 195
Apă pe străzi 195
Apel de urgenţă 239
Apel de urgenţă inteli‐ gent 239
Asigurarea încărcăturii 199
Asistent de atenţie 134
Asistent fază lungă 108
Asistent la parcare 156
Asistenţă coborâre pante 141
Asistenţă în caz de pană 239 Seite 258ReferinţeTotul de la A la Z258
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 266 of 270
Roată de schimb, vezi Roatăde urgenţă 235
Roată de urgenţă 235
Rodare 194
Rodarea discurilor de frână 194
Rodarea plăcuţelor de frână 194
ROZ Calitatea benzinei 212
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 117
Rulouri parasolar 48
S
Sarcină pe plafon 253
Sarcină pe proţap 254
Sarcină pe punte admisă 253
Sarcini pe punte, greutăţi 253
Sarcini remorcabile 254
Scaune 51
Scaune faţă 51
Scaune, în faţă 51
Scaune, în spate 54
Scaune pentru copii 62
Scaune spate 54
Schimbarea anvelopelor 216
Schimbarea jantelor 216
Schimbarea jantelor/anvelo‐ pelor 216
Schimbarea pieselor 233
Schimbarea roţilor 235
Schimbarea treptelor de vi‐ teză 83
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 108
Schimbare ulei 227
Schimbare ulei de motor 227
Schimb piese 233
Scrumieră 173
Scrumieră, faţă 173
Scrumieră, spate 174
Scule 233
Selectorul de viteze 81 Semnale de confirmare 44
Semnale la deblocare 44
Semnalizare prin impuls 77
Semnalizatoare, înlocuire be‐ curi 234
Semnalizatoare, utilizare 77
Senzor de alarmă la încli‐ nare 46
Senzor de ploaie 78
Senzori, îngrijire 248
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 8
Service, afişaje 248
Serviciile BMW, a se vedea in‐ strucţiunile de exploatare re‐
feritor la navigaţie, entertain‐
ment, comunicaţie
Serviciile extinse BMW online, a se vedea instrucţiunile de
exploatare referitor la navi‐
gaţie, entertainment, comu‐
nicaţie
Servodirecţie 143
Servotronic 143
Setări, blocare/deblocare 44
Setări individuale, vezi M Drive 137
Setări, M Drive 137
Set de prim ajutor 240
Shift Lights 105
Side View 155
Siguranţa pe scaune 51
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 237
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 237
Siguranţă de rezervă 238
Siguranţă de schimb 238
Siguranţă în transportarea co‐ piilor 62
Siguranţă pentru copii 68
Siguranţă, portiere şi gea‐ muri 68
Siguranţă proprie 7 Siguranţă, şuruburi de
roată 237
Siguranţe 238
Simboluri 6
Simboluri din câmpul de stare 21
Simboluri utilizate 6
Sistem antiblocare, ABS 137
Sistem automat borduri 60
Sistem automat de schimbare pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 108
Sistem automat Soft Close, portiere 38
Sistem de alarmă 45
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Control 85
Sistem de asistare Low Speed 81
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 55
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 45
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 56
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX 65
Sistem de răcire 229
Sistem de revizie BMW 231
Sistem deschidere garaj, vezi Telecomandă universală in‐
tegrată 171
Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 137
Sisteme de reglare a stabi‐ lităţii 137
Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 137
Sisteme de reţinere pentru copii 62 Seite 266ReferinţeTotul de la A la Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15