airbag off BMW X5 M 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 251, PDF Size: 5.28 MB
Page 61 of 251
Barn alltid i baksetetADVARSEL
Personer som er lavere enn 150 cm kan
ikke ta på sikkerhetsbeltet korrekt uten ytterli‐
gere sikringssystemer. Beskyttelseseffekten til
sikkerhetsbeltene kan reduseres eller svikte
hvis de tas på feil. Et sikkerhetsbelte som er
tatt på feil kan forårsake ytterligere personska‐
der, f.eks. ved ulykker eller bremse- og unna‐
manøver. Fare for personskader eller livsfare.
Personer som er lavere enn 150 cm må sikres i
egnede sikringssystemer.◀
Forskning på ulykker viser at baksetet er den
tryggeste plassen for barn.
Barn under 12 år eller som er mindre enn
150 cm skal bare transporteres i baksetet, i
barnesikringssystemer som er tilpasset alde‐
ren, vekten og størrelsen.
Barn på passasjersetet
Ved bruk av et barnesikringssystem på passa‐
sjersetet må du passe på at front- og sideair‐
bagene på passasjersiden er deaktiverte. De‐
aktivering av passasjerairbagen er bare mulig
med Nøkkelbryteren for passasjerairbag, se
side 109.
Merknad ADVARSEL
Aktive passasjerairbager kan skade et
barn i et barnesikringssystem når de utløses.
Det er fare for personskader. Forsikre deg om
at passasjerairbagene er deaktivert og at kon‐
trolllyset PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
ADVARSEL
Ved feil sittestilling eller feilmontert bar‐
nesete er stabiliteten til barnesikringssystemet
begrenset eller fraværende. Fare for persons‐
kader eller livsfare. Pass på at barnesikringssy‐
stemet ligger fast mot setelenet. Tilpass lene‐
hellingen ved alle berørte setelener om mulig,
og still inn setene korrekt. Pass på at setene ogderes lener er gått i lås korrekt. Tilpass om mu‐
lig nakkestøttene i høyden eller fjern de.◀
Montering av
barnesikringssystemer
Barnesikringssystemer
Hvor hver alders- eller vektklasse er tilsva‐
rende barnesikringssystemer tilgjengelige hos
en servicepartner eller et kvalifisert fagverk‐
sted.
Merknader Ved valg, montering og bruk av barnesikrings‐
systemer må oppplysningene fra produsenten
av barnesikringssystemet følges.
ADVARSEL
Ved skadet barnesikringssystem, eller
barnesikringssystemer og deres festesyste‐
mer som er skadet av ulykker, kan sikringsef‐ fekten være begrenset eller ikke tilstede. Et
barn holdes f.eks. ikke tilstrekkelig igjen, f.eks.
ved en ulykke eller bremse- og unnamanøver.
Fare for personskader eller livsfare. Barnesik‐
ringssystemer og deres festesystemer som er
skadet eller har blitt utsatt for belastninger ved
ulykker må kontrolleres hhv. skiftes av service‐
partneren eller et kvalifisert fagverksted.◀
ADVARSEL
Ved feil sittestilling eller feilmontert bar‐
nesete er stabiliteten til barnesikringssystemet
begrenset eller fraværende. Fare for persons‐
kader eller livsfare. Pass på at barnesikringssy‐
stemet ligger fast mot setelenet. Tilpass lene‐
hellingen ved alle berørte setelener om mulig,
og still inn setene korrekt. Pass på at setene og
deres lener er gått i lås korrekt. Tilpass om mu‐
lig nakkestøttene i høyden eller fjern de.◀Seite 61Transportere barn trygtBetjening61
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 62 of 251
På passasjersetet
Deaktiver airbager ADVARSEL
Aktive passasjerairbager kan skade et
barn i et barnesikringssystem når de utløses.
Det er fare for personskader. Forsikre deg om
at passasjerairbagene er deaktivert og at kon‐
trolllyset PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Sørg før montering av et barnesikringssystem
på passasjersetet for at front- og sideairbagen
på passasjersiden er deaktiverte.
Deaktiver passasjerairbager med nøkkelbryter,
se side 109.
Bakovervendte
barnesikringssystemer
FARE
Aktive passasjerairbagger kan påføre et
barn som sitter i bakovervendt barnesikrings‐
system dødelige skader. Fare for personskader
eller livsfare. Forsikre deg om at passasjerair‐
bagene er deaktivert og at kontrolllyset PAS‐
SENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Følg merknaden på solskjermen på passasjer‐
siden.
Seteposisjon og -høyde
Før montering av et universelt barnesikrings‐
system, sett passasjersetet om mulig i den ba‐
kerste og øverste posisjonen, for å oppnå best
mulig belteforløp og sikkerhet ved en ulykke.
Hvis det øvre festepunktet til sikkerhetsselen
befinner seg foran belteføringen til barnesetet,
skyv passasjersetet forsiktig framover til den
beste mulige belteføringen blir nådd.
Lenebredde
Ved justerbar lenebredde: Åpne lenebredden
helt før montering av et barnesikringssystem.
Ikke endre lenebredden mer og ikke kall opp
en minne-posisjon.
Barnesetefeste ISOFIX
Merknad
Følg bruks- og sikkerhetsanvisningene fra pro‐
dusenten av barnesikringssystemet angående
montering av ISOFIX barnesikringssystemer.Seite 62BetjeningTransportere barn trygt62
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 109 of 251
Nøkkelbryter for passasjerairbager
Generelt
Front- og sideairbager for passasjeren kan de‐
aktiveres eller aktiveres igjen med den inte‐
grerte nøkkelen fra fjernkontrollen.
Deaktivere passasjerairbager
1.Sett nøkkelen inn og trykk evt. etter.2.Hold trykt og vri til anslaget i stilling OFF.
Trekk av på anslaget.3.Pass på at nøkkelbryteren står i den tilsva‐
rende endeposisjon, ellers er airbagene
deaktiverte.
Passasjerairbagene er deaktiverte. Sjåførairba‐
gene forblir aktive.
Hvis ikke noe barnesikringssystem er montert
på passasjersetet lenger, aktiver passasjerair‐
bagene igjen, slik at de utløser som tiltenkt ved
en ulykke.
Tilstanden til airbagene vises med Kontrollam‐
pen i takhimlingen, se side 109.
Aktivere passasjerairbager1.Sett nøkkelen inn og trykk evt. etter.2.Hold trykt og vri til anslaget i stillingen ON.
Trekk av på anslaget.3.Pass på at nøkkelbryteren står i den tilsva‐
rende endeposisjon, slik at airbagene er
aktiverte.
Passasjerairbagene er aktivert igjen og løser ut
i tilsvarende situasjoner.
Kontrollampe passasjerairbag
Kontrollampene til passasjerairbagen viser
funksjonstilstanden til passasjerairbagene.
Etter at tenningen slås på lyser lampen opp en
kort tid, og viser deretter om airbagene er akti‐
vert eller deaktivert.
▷Ved deaktiverte passasje‐
rairbager lyser kontrollam‐
pen varig.▷Ved aktiverte passasjerair‐
bager lyser kontrollampen
ikke.Seite 109SikkerhetBetjening109
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 241 of 251
BMW M Teknikk 180
BMW nettside 6
BMW startside 6
BMW tjenester, se Bruksan‐ visningen til Navigasjon, un‐
derholdning, kommunika‐
sjon
BMW vedlikeholdssy‐ stem 215
Boksholder, se Drikkehol‐ der 175
Bremsassistent 130
Bremselys, adaptivt 127
Bremselys, dynamisk 127
Bremse, merknader 183
Bremse sikkert 183
Brillelomme 174
Brukte symboler 6
Brytere, se Cockpit 12
C CBS Condition Based Ser‐ vice 215
CD/Multimedia, se Bruksan‐ visningen til Navigasjon, un‐
derholdning, kommunika‐
sjon
Check-Control 84
Cockpit 12
Comfort Access, se Komfort‐ tilgang 41
Compound-brems 180
Computer, se Kjørecompu‐ ter 94
Condition Based Service CBS 215
ConnectedDrive, se Bruksan‐ visningen til Navigasjon, un‐
derholdning, kommunika‐
sjon
Cupholder, drikkeholder 175
D
Dagskilometerteller 88 Data, tekniske 234
Dato 89
Deaktivering, airbager 109
Defrost, se Tining av ru‐ tene 155
Dekk, alt om hjul og dekk 201
Dekkets alder 202
Dekkprofil 202
Dekkskader 202
Dekktetningsmiddel 204
Dekktrykk 201
Dekktrykk, dekk 110
Dekktrykkontroll, RDC 110
Dekktrykkovervåkning, se RPA 111
Deler og tilbehør 7
Deleskifting 217
Delt skjermvisning, Splits‐ creen 22
Demperregulering 135
Digital hastighet 89
Digital klokke 88
Digitalt speedometer 89
Dimensjoner 234
Dimmeautomatikk, se Fjernly‐ sassistent 103
DPC, se Dynamic Perfor‐ mance Control 130
Drikkeholder 175
Drikkeholder bak 175
Drikkeholder foran 175
Drivelogic 79
Drive-modus 78
Drivslarkregulering, se DSC 132
Drivstoff 200
Drivstoffkvalitet 200
Drivstoffråd 200
Drivstoff, tankinnhold 237
Drivstoffvisning 88
DSC Dynamisk stabilitetskon‐ troll 132
Dugg på rutene 155
Dynamic Light Spot, lampe‐ skift 218 Dynamic Light Spot, se Night
Vision 118
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 130
Dynamiske bremselys 127
Dynamisk stabilitetskontroll DSC 132
Dyrregistrering, se Night Vi‐ sion 118
Dyse, se Lufting 155
Dører, Soft Close Automa‐ tic 38
Dørlås 37
Dørnøkkel, se Fjernkon‐ troll 32
E Edeltre, stell 230
EfficientDynamics 90
Egen sikkerhet 7
Egnede motoroljesorter 212
Eksosanlegg 182
Elektrisk glasstak 47
Elektrisk vindusheis 45
Elektroniske visninger, instru‐ mentkombinasjon 83
Elektronisk oljemåling 210
Elektronisk Stabilitets Pro‐ gram ESP, se DSC 132
Endringer, tekniske, se Egen sikkerhet 7
Energi-Control 89
Energigjenvinning 90
Enheter, mål 98
Erstatning av hjul/dekk 202
ESP Elektronisk Stabilitets Program, se DSC 132
Etter kjøretøyvask 229
F Favoritt-knapper, iDrive 22
Feilalarm, se Uønsket alarm 45 Seite 241Alt fra A til ZOppslag241
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 242 of 251
Feilmeldinger, se Check-Control 84
Feilvisninger, se Check-Con‐ trol 84
Felgrens 230
Feltgrense, varsel 122
Feltskiftevarsling 124
Firehjuls 134
Fjellstartassistent, se Startas‐ sistent 130
Fjernkontroll/Nøkkel 32
Fjernkontroll, feil 36
Fjernkontroll parkeringsvar‐ mer/-ventilasjon 158
Fjernkontroll, universell 161
Fjernlys 74
Fjernlysassistent 103
Flaskeholder, se Drikkehol‐ der 175
Flyttbar solskjerm 163
Forandringer, tekniske, se Egen sikkerhet 7
Forbikjøringsforbud 92
Forbruk, se Gjennomsnitts‐ forbruk 95
Foreskrevne motoroljesor‐ ter 212
Forkrommede deler, stell 230
Fornying av hjul/dekk 202
Forseter 50
Fotbrems 183
Frontairbager 107
Frontlys 218
Frontrute, klimakomfort 183
Frostvæske, vaskevæske 77
Fuktighet i lyskasteren 218
Funksjonsfeil, nivåregule‐ ring 136
Fylle drivstoff 198
Fylle på motorolje 211
Fylle på olje 211
Førstehjelpskrin 224
Førstehjelpssett 224 G
Garanti 7
Garasjeportåpner, se Integrert universal-fjernkontroll 161
Generelle kjøremerkna‐ der 182
Gir 77
Girskifte 79
Girskifteindikator 92
Girsperre, elektronisk opplå‐ sing 80
Gjennomsnittsforbruk 95
Gjennomsnittshastighet 95
Gjenvinning 216
Glasstak, elektrisk 47
Glasstak, se Panorama-glas‐ stak 47
Glatt veibane, se Utetempera‐ turvarsel 88
Godkjente motoroljer, se Eg‐ nede motoroljesorter 212
Gulvmatter, stell 231
Gulvteppe, stell 231
Gummideler, stell 230
H
Hanskerom 172
Hastighetsbegrensning, vis‐ ning 92
Hastighetsgrense, manu‐ ell 126
Hastighetsgrense, se Manuell hastighetsgrense 126
Hastighetsregulering 137
Hastighetsvarsel 96
Havari, hjulskifte 219
HDC Hill Descent Con‐ trol 134
Head-Up-display 98
Head-Up-display, M-vis‐ ning 99
Head-Up-display, standard‐ visning 98
Head-Up-display, stell 231 Hellingsalarmgiver 45
Helårsdekk, se Vinter‐ dekk 203
Heng 184
Hente fram rattinnstilling 44
Hente fram seteinnstilling 44
Hente fram speilinnstilling 44
Hill Descent Control HDC 134
Hindermarkering, ryggeka‐ mera 143
Hindre Auto Start Stopp 70
Hjelp ved havari 223
Hjelp ved oppstart 130
Hjemmeside 6
Hjul, alt om hjul og dekk 201
Hjulboltsikring 221
Hjulbytte 202
Hjul, punkteringsindikering RPA 111
Hjulskifte 219
Hodeairbager 107
Hodestøtter 50
Hodestøtter, bak 56
Hodestøtter, foran 55
Holder for drikke 175
Horn 12
HUD Head-Up-display 98
Hyller i dørene 173
Høyrekjøring, lysinnstil‐ ling 105
Høyvann 183
Håndbrems, se Parkerings‐ brems 71
Håndsender 162
I
IBA Integrert bruksanvisning i kjøretøyet 27
Identifikasjonsnummer, se Kjøretøy-identifikasjons‐
nummer 8
iDrive 16
Ikke festede feier, terrengkjø‐ ring 184 Seite 242OppslagAlt fra A til Z242
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15