čas BMW X5 M 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 263, velikost PDF: 5.34 MB
Page 127 of 263

Aktivace/deaktivace1.„Nastavení“2.„Intelligent Safety“3.„Varování před chodcem“4.Proveďte požadované nastavení.
Během varování:
Stiskněte světelnou houkačku, tím dojde k vy‐
pnutí světla Dynamic Light Spot pro aktuální
varování.
Omezení systému
Zásadní omezení
V následujících situacích pracuje systém ome‐
zeně:
▷Ve strmých stoupáních nebo klesáních a
úzkých zatáčkách.▷Při znečistěné kameře nebo poškozeném
čelním okně.▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷Při velmi vysokých vnějších teplotách.
Omezení funkce rozpoznání osob a
zvířat
V některých situacích se může stát, že budou
osoby rozpoznány jako zvířata nebo zvířata
jako osoby.
Malá zvířata nejsou systémem pro rozpoznání
objektů rozpoznána, přestože jsou v obraze
dobře viditelná.
Omezené rozpoznávání např. za následujících
podmínek:
▷Zcela nebo částečně zakryté osoby nebo
zvířata, zejména se zakrytou hlavou.▷Osoby, které nestojí vzpřímeně, avšak
např. leží.▷Cyklisté na nekonvenčních jízdních kolech,
např. lehokolech.▷Po mechanickém působení na systém,
např. po nehodě.Žádné zobrazení na čelní obrazovce
Na čelní obrazovce nelze zobrazit obraz funkce
Night Vision.
Varování při opuštění
jízdního pruhu
Princip
Tento systém od určité rychlosti varuje, pokud
vozidlo na silnicích s vymezujícími čárami
pruhů začíná opouštět jízdní pruh. Tato ry‐
chlost se podle provedení pro jednotlivé země
pohybuje mezi 55 km/h a 70 km/h.
Volant při varování začne lehce vibrovat.
Okamžik varování se může měnit v závislosti na
aktuální jízdní situaci.
Systém Vás nevaruje, když před opuštěním
jízdního pruhu použijete ukazatele směru.
Upozornění VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte charakteri‐
stiku silnice a situaci v provozu. Hrozí nebez‐
pečí nehody. Přizpůsobte styl jízdy podmínkám
provozu. Věnujte pozornost dění v provozu a v
příslušných situacích aktivně zasáhněte do
řízení. Při výstrahách neotáčejte volantem bez‐
důvodně příliš prudce.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidleSeite 127BezpečnostObsluha127
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 133 of 263

▷Intenzivní brzdění: Brzdová světla blikají.
Krátce před zastavením se zapnou výstražná
světla.
Vypnutí výstražných světel:
▷Zrychlení.▷Stiskněte spínač výstražných světel.
Aktivní ochrana
Všeobecně
Bezpečnostní paket aktivní ochrany Active
Protection sestává z následujících na sobě ne‐
závislých částí:
▷Asistent sledování bdělosti.▷PreCrash.▷PostCrash.
Asistent sledování bdělosti
Princip Systém může rozpoznat narůstající nepozor‐
nost nebo únavu řidiče při dlouhé monotónní
jízdě, např. po dálnici. V takové situaci se do‐
poručuje udělat přestávku.
Tip VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte tělesné roz‐
položení. Narůstající nepozornost či únava ne‐
bude případně (včas) rozpoznána. Hrozí
nebezpečí nehody. Dbejte na to, aby byl řidič
odpočatý a pozorný. Přizpůsobte styl jízdy
podmínkám provozu.◀
Funkce
Systém se zapíná s každým startováním mo‐ toru a nelze jej vypnout.
Po započetí jízdy je systém zaškolen na řidiče,
takže může rozpoznána zvýšená nepozornost a únava.
Tento proces zohledňuje následující kritéria:▷Osobní způsob jízdy, např. chování při
řízení.▷Jízdní podmínky, např. hodinu, délku jízdy.
Systém je aktivní cca od rychlosti 70 km/h a
může zobrazit doporučení přestávky.
Doporučení přestávky
Při stoupající nepozornosti nebo únavě řidiče
se zobrazí na kontrolním displeji upozornění s
doporučením udělat přestávku.
Doporučení udělat přestávku se během
nepřerušené jízdy zobrazí pouze jednou.
Po přestávce se může další doporučení k
přestávce zobrazit nejdříve za cca 45 minut.
Omezení systému
Funkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a nebude vydáno žádné nebo
nesprávné varování:
▷Jsou-li nesprávně nastavené hodiny.▷Pokud je rychlost jízdy převážně nižší než
cca 70 km/h.▷Při sportovním stylu jízdy, např. při silném
zrychlení nebo rychlé jízdě do zatáček.▷V aktivních jízdních situacích, např. při ča‐
sté změně jízdního pruhu.▷Při špatném stavu vozovky.▷Při silném bočním větru.
PreCrash
Princip Pomocí systému lze od rychlosti 30 km/h roz‐
poznat kritické jízdní situace, které by mohly
způsobit nehodu. V takových situacích jsou au‐
tomaticky přijata preventivní ochranná
opatření, aby byla rizika nehody udržena na co
nejnižší úrovni.
Kritické jízdní situace jsou např.:
▷Maximální brzdění.Seite 133BezpečnostObsluha133
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 134 of 263

▷Silná nedotáčivost.▷Silná přetáčivost.
Při vybavení varováním při nedodržování bez‐
pečné vzdálenosti nebo varováním při nedo‐
držování bezpečné vzdálenosti s brzdicí funkcí
lze v rámci systémového omezení navíc roze‐
znat hrozící kolizi s vozidlem jedoucím před
vámi nebo s vozidlem, které zastavilo.
Tip VÝSTRAHA
Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho od‐
povědnosti. Z důvodů omezení systému ne‐
musí být kritické situace rozpoznávány spole‐
hlivě nebo včas. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Funkce Po zapnutí bezpečnostního pásu dojde po roz‐
jetí k jednorázovému automatickému předpnutí
předních bezpečnostních pásů.
Během dopravních kritických situací jsou dle
potřeby aktivní následující individuální funkce:
▷Přední bezpečnostní pásy jsou automa‐
ticky napnuty.▷Automatické zavření oken.▷Automatické zavření skleněné střechy.▷U komfortního sedadla: Automatické na‐
stavení opěrky sedadla spolujezdce.
Po kritické dopravní situaci bez nehody jsou
přední bezpečnostní pásy znovu uvolněny.
Všechny ostatní systémy mohou být znovu
přestaveny do požadované polohy.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a pás roze‐
pněte červeným tlačítkem na zámku pásu.
Před pokračováním v jízdě pás opět zapněte.
PostCrash
Systém může v určitých nehodových situacích
bez zásahu řidiče automaticky zastavit vozidlo.
Tím může být sníženo riziko další kolize a jejích
následků.
Sešlápnutím brzdového pedálu lze vozidlo sil‐
něji zabrzdit. Automatické brzdění je pak přeru‐
šeno. Sešlápnutím pedálu plynu ke též přeru‐
šeno automatické brzdění.
Po úplném zastavení je brzda automaticky
uvolněna. Zajistěte vůz proti pojíždění.Seite 134ObsluhaBezpečnost134
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 135 of 263

Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Asistent při rozjezdu
Systém Vás podporuje při rozjezdu do kopce.
Nebude k tomu potřeba parkovací brzda.1.Vůz udržujte na místě pomocí parkovací
brzdy.2.Odbrzděte parkovací brzdu a plynule se
rozjeďte.
Po odbrzdění parkovací brzdy bude vůz udržo‐
ván na místě cca 2 sekundy.
Podle naložení nebo při jízdě s přívěsem může
vůz také mírně popojet dozadu.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control zvyšuje jak agi‐
litu vozidla, tak směrovou stabilitu.
Systém plynule přebírá rozdělení hnacích mo‐
mentů mezi oběma zadními koly.
V závislosti na situaci je hnací moment z kola
na vnitřní straně zatáčky převeden na kolo na
vnější straně zatáčky nebo obráceně.
Pro zvýšení ovladatelnosti je v souladu se
sportovním stylem jízdy zrychleno zadní kolo
na vnitřní straně zatáčky.
Řízení má přímější odezvu, současně je ome‐
zen sklon pohonu všech kol k nedotáčivosti.
Při sklonu k nedotáčivosti působí systém stabi‐
lizujícím účinkem tím, že je zrychleno zadní
kolo na vnitřní straně zatáčky.
Systém znatelně zlepšuje trakci a současně i
bezpečnost jízdy, zvláště na vozovkách s pro‐
měnlivým koeficientem tření.
M Drive Princip Individuální nastavení mohou být převzata ve
dvou předběžně přidělených konfiguracích pro
vozidlo.
Při startování motoru je standardně aktivní
účinnější stav vozu. M Drive je deaktivován.
Seite 135Systémy jízdní stabilityObsluha135
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 148 of 263

Zobrazení na kontrolním displeji
Funkční předpoklad▷Je zapnutá zpětná kamera.▷Víko zavazadlového prostoru je zcela
zavřené.
Aktivování asistenčních funkcí
Současně může být aktivních více asistenčních
funkcí.
Funkce zoom pro jízdu s přívěsem může být
aktivována pouze jednotlivě.
▷Parkovací pomocné linie
„Naváděcí čáry pro parkování“
Budou zobrazeny linie jízdní dráhy a linie
poloměru otáčení.
▷Označení překážky
„Označení překážky“
Budou zobrazeny prostorové značky.
▷Tažné zařízení
„Zoom tažného zařízení“
Bude zobrazen zoom na tažné zařízení.
Linie jízdní dráhy
Linie jízdní dráhy mohou být zobrazeny v ob‐
razu zpětné kamery.
Linie jízdní dráhy pomáhají zhodnotit potřebný
prostor k zaparkování a pojíždět na rovné vo‐
zovce.
Linie jízdní dráhy jsou závislé na aktuálním na‐
točení kol a trvale se přizpůsobují pohybům vo‐
lantu.
Linie poloměru otáčení
Linie poloměru otáčení mohou být spolu s jízd‐
ními pruhy zobrazeny v obrazu zpětné kamery.
Linie poloměru otáčení zobrazují průběh nej‐
menšího možného poloměru otáčení na rovné
vozovce.
Od určitého natočení volantu bude zobrazena
pouze linie poloměru otáčení.
Označení překážky
Překážky za vozidlem budou zobrazeny sní‐
mači PDC a, při odpovídající výbavě, zachy‐
ceny zpětnou kamerou.
Obrysy překážek mohou být zobrazeny v ob‐
razu zpětné kamery.
Barevné odstupňování obrysů překážek odpo‐
vídá značkám PDC.
Zoom na tažné zařízení Pro usnadnění připojení přívěsu může být sní‐
maná oblast tažného zařízení zobrazena zvět‐
šeně.
Seite 148ObsluhaJízdní komfort148
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 150 of 263

Překážky v tomto dosahu jsou tak včas zobra‐
zeny na kontrolním displeji.
Pokyny VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Hrozí nebezpečí nehody. Přizpůsobte
styl jízdy podmínkám provozu. Navíc pohledem
kontrolujte dění v provozu a kolem vozidla a v
příslušných situacích aktivně zasáhněte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Top View
Kamery
Kamera vpředu
Objektivy kamer Top View se nacházejí pod
kryty vnějších zpětných zrcátek. Nečistota
může ovlivnit kvalitu obrazu.
Vyčištění objektivů kamery, viz strana 242.
Funkční předpoklady
V následujících situacích může být Top View
využíván pouze omezeně:
▷Při otevřených dveřích.▷Při otevřených dveřích zavazadlového pro‐
storu.▷Při přiklopených vnějších zpětných zrcát‐
kách.▷Při špatných světelných podmínkách.
Oblast kamery, která není dostupná, je znázor‐
něna se šrafováním.
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí Při běžícím motoru zařaďte pákou voliče po‐
lohu R.
Zobrazí se obraz zpětné kamery. Pro přepnutí
na Top View:
„Zadní kamera“
Automatické vypnutí při jízdě vpřed Systém se při překročení určité jízdní vzdále‐
nosti nebo rychlosti vypne.
V případě potřeby systém opět zapněte.
Seite 150ObsluhaJízdní komfort150
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 151 of 263

Mechanické zapnutí/vypnutíStiskněte tlačítko.▷Zapnutí: LED dioda svítí.▷Vypnutí: LED dioda zhasne.
Zobrazí se Top View.
Když je při stisknutí tlačítka zařazena zpátečka,
zobrazí se obraz zpětné kamery.
Zobrazení
Zobrazení na kontrolním displeji Okolí vozidla může být zobrazeno na kontrol‐
ním displeji.
Zobrazení se objeví, jakmile je Top View akti‐
vováno.
Zobrazuje-li se obraz zpětné kamery, může být
přepnuto na Top View:
„Zadní kamera“
Jas
Při zapnutém Top View:
1. Zvolte symbol.2.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení, a stiskněte
hlavní ovladač.
Kontrast
Při zapnutém Top View:
1. Zvolte symbol.2.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení, a stiskněte
hlavní ovladač.
Zobrazení linie poloměru otáčení a
linie jízdní dráhy
▷Statická červená linie poloměru otáčení zo‐
brazuje boční potřebný prostor pro nato‐
čení volantu až na doraz.▷Variabilní zelená linie jízdní dráhy napo‐
máhá stanovit skutečný boční potřebný
prostor.
Linie jízdní dráhy je závislá na zařazeném
jízdním stupni a aktuálním natočení kol. Li‐
nie jízdní dráhy se trvale přizpůsobuje po‐
hybům volantu.
„Naváděcí čáry pro parkování“
Budou zobrazeny linie poloměru otáčení a linie
jízdní dráhy.
Omezení systémuPři poruše kamery se zobrazí hlášení kontrol‐
ního panelu.
Side View Princip
Side View umožňuje při nepřehledných výjez‐
dech a křižovatkách včasný pohled na příčnou
dopravu. Účastníci silničního provozu, kteří
jsou skryti za bočními překážkami, jsou ze se‐
dadla řidiče rozpoznáni velmi pozdě. Pro zle‐
pšení výhledu zachycuje jedna kamera na
přední části vozu a jedna kamera na zadní části
vozu dopravní prostor po stranách vozidla.
U horního okraje displeje je zobrazeno, která
kamera je aktivní.
Upozornění
Obraz kamer je, v závislosti na zařazeném ry‐
chlostním stupni, zobrazován na kontrolním
displeji.
Seite 151Jízdní komfortObsluha151
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 153 of 263

KontrastPři zapnutém Side View:1. Zvolte symbol.2.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení, a stiskněte
hlavní ovladač.
Varování při příčném provozu
Princip Pokud přední nebo zadní kamera rozezná ob‐
jekt, který se blíží ze strany, zobrazí se to sym‐
bolem ve zobrazení Side View.
Předpoklady
▷Side View zapnuto.▷Vlastní vozidlo se pohybuje maximálně ry‐
chlostí chůze.▷Pro rozeznání blížících se objektů je nutný
dostatek světla, např. denní světlo.
Zobrazení
Žlutý symbol je zobrazen, když je ka‐
merou rozeznáno blížící se vozidlo.
Šedý symbol je zobrazen, když není
možné rozeznání příčného provozu.
Omezení systému V následujících situacích může být omezeno
varování při příčném provozu:
▷Při špatném světle a viditelnosti.▷Při znečistěné nebo zakryté kameře.
Omezení systému
Objekty zobrazené na kontrolním displeji jsou
za určitých okolností blíže, než se zdá. Vzdále‐
nost objektů proto neodhadujte na displeji.
Úhel pohledu kamery činí cca 180°.
Parkovací asistent
Princip
Systém Vás podporuje při bočním parkování
souběžně s vozovkou.
Ultrazvukové snímače měří parkovací mezery
na obou stranách vozidla.
Parkovací asistent vypočítá optimální linii pa‐
rkování, převezme během parkování řízení, zry‐
chlení a brzdění a v případě potřeby zařadí jiný
rychlostní stupeň. Po dobu trvání procesu pa‐
rkování držte stisknuté tlačítko parkovacího
asistenta. Na závěr parkování je zařazena po‐
loha převodovky P.
Při parkování sledujte doplňkově optické a
akustické informace a pokyny PDC, parkova‐
cího asistenta a zpětné kamery a reagujte od‐
povídajícím způsobem.
Součástí parkovacího asistenta je Park Di‐
stance Control PDC, viz strana 144.
Upozornění VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Z důvodu omezení systému nemůže
systém přiměřeně reagovat ve všech doprav‐
ních situacích. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Seite 153Jízdní komfortObsluha153
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 159 of 263

Funkce klimatizace podrobně
Zapnutí/vypnutí systému Zapnutí
Stiskněte libovolné tlačítko, s výjimkou▷Vyhřívání zadního okna.▷Levá strana tlačítka množství vzduchu.▷Ventilace sedadla.▷Příp. program SYNC.
Vypnutí
▷Kompletní systém: Držte stisknuté tlačítko na straně
řidiče vlevo, až se obslužná část
vypne.▷Na straně spolujezdce:
Držte stisknuté tlačítko na straně
řidiče vlevo.
Teplota
Otáčením kolečka nastavte po‐
žadovanou teplotu.
Automatická klimatizace dosáhne této teploty
co nejrychleji, pokud je třeba i pomocí maxi‐
málního výkonu chlazení nebo topení, a poté ji
udržuje konstantně.
Vyvarujte se změny mezi odlišnými nastave‐
ními teploty krátce po sobě. V opačném
případě nemá automatická klimatizace dosta‐
tek času, aby dosáhla nastavené teploty.
Tip
Symbol je trvale zobrazen na displeji auto‐
matické klimatizace.
Funkce chlazení Chlazení interiéru je možné pouze za chodu
motoru.
Stiskněte tlačítko.
Vzduch je ochlazován, vysoušen a
poté podle nastavené teploty opět ohříván.
Po nastartování motoru může dojít, podle po‐
časí, k dočasnému zamlžení čelního okna a
bočních oken.
V programu AUTO bude automaticky zapnuta
také funkce chlazení.
Za chodu automaticky řízené klimatizace se vy‐
tváří kondenzát, viz strana 192, který vytéká
pod vozidlo.
Maximální ochlazování Stiskněte tlačítko.
Systém nastaví nejnižší teplotu, opti‐
mální množství vzduchu a zapne vnitřní cirku‐
laci vzduchu.
Vzduch proudí z výdechů vzduchu pro oblast
horní části těla. Proto otevřete výdechy.
Funkce je k dispozici při venkovní teplotě vyšší
než cca 0 ℃ a za chodu motoru.
Množství vzduchu může být při aktivním pro‐
gramu přizpůsobeno.
Program AUTO Stiskněte tlačítko.
Množství vzduchu, distribuce vzduchu
a teplota budou řízeny automaticky.
V závislosti na zvolené teplotě, intenzitě pro‐
gramu AUTO a vnějších vlivech je vzduch ve‐
den na čelní okno, boční okna, ve směru horní
části těla a do prostoru nohou.
V programu AUTO bude automaticky zapnuta
také funkce chlazení, viz strana 159.
Snímač zamlžení současně řídí program tak,
aby pokud možno nedocházelo k zamlžení
oken.
Intenzita, program AUTO
Při zapnutém programu AUTO může být změ‐
něna automatická regulace intenzity.Seite 159KlimatizaceObsluha159
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 160 of 263

Stiskněte levé nebo pravé tlačítko:
Snížení nebo zvýšení intenzity.
Zvolená intenzita je zobrazena na displeji auto‐
matické klimatizace.
Automaticky řízená recirkulace AUC/
recirkulace
Při výskytu zápachu nebo škodlivin ve vnějším
vzduchu může být přívod vnějšího vzduchu
uzavřen. Potom bude vzduch v interiéru cirku‐
lovat.
Stiskněte opakovaně tlačítko, abyste
vyvolali provozní režim:▷LED diody nesvítí: Do vozidla trvale proudí
vzduch zvenku.▷Svítí levá LED dioda, režim AUC: Snímač
rozpozná škodliviny ve vnějším vzduchu a
automaticky řídí uzavírání přívodu vzduchu.▷Svítí pravá LED dioda, recirkulace: Přívod
vzduchu zvenku je trvale uzavřen.
Při trvalé recirkulaci se zhoršuje kvalita vzdu‐
chu v interiéru a podporuje se zamlžení oken.
Při zamlžení oken vypněte recirkulaci a stis‐
kněte tlačítko AUTO na straně řidiče, abyste
využívali výhody snímače zamlžení. Ujistěte se,
že vzduch může proudit na čelní okno.
Manuální nastavení množství vzduchu
Abyste mohli množství vzduchu regulovat ma‐
nuálně, nejprve vypněte program AUTO.
Stiskněte levé nebo pravé tlačítko:
Snížení nebo zvýšení množství vzdu‐
chu.
Zvolené množství vzduchu je zobrazeno na
displeji automatické klimatizace.
Množství vzduchu automatické klimatizace
bude případně sníženo, aby byl šetřen akumu‐
látor.
Manuální distribuce vzduchu
Opakovaně tiskněte tlačítko, abyste
zvolili program:▷Oblast horní části těla.▷Oblast horní části těla a oblast nohou.▷Oblast nohou.▷Okna a oblast nohou.▷Okna, horní část těla a oblast nohou.▷Okna: Pouze na straně řidiče.▷Okna a oblast horní části těla.
Při zamlžení oken stiskněte tlačítko AUTO na
straně řidiče, abyste využívali výhody snímače
zamlžení.
Program SYNC Aktuální nastavení strany řidiče pro te‐
plotu, množství vzduchu, distribuci
vzduchu a program AUTO jsou převzaty pro
stranu spolujezdce a zadní část vozidla vlevo/
vpravo.
Program se vypne, pokud bude nastavení na
straně spolujezdce nebo v zadní části vozidla
změněno.
Zbytkové teplo Teplo uložené v motoru je využíváno k vytápění
interiéru.
Funkční předpoklad
▷Je maximálně 15 minut po vypnutí motoru.▷Motor je zahřátý na provozní teplotu.▷Dostatečně nabitý akumulátor.▷Vnější teplota nižší než 25 ℃.
Na displeji automatické klimatizace je zobra‐
zena dostupnost funkce.
Zapnutí
1.Vypněte zapalování.Seite 160ObsluhaKlimatizace160
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15