maintenance BMW X5 M 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 7 of 274
Équipement du véhiculeCette notice d'utilisation décrit tous les modè‐
les et tous les équipements de série, spécifi‐
ques à un pays et en option disponibles pour
cette série de modèles. C'est pourquoi cette
notice d'utilisation contient également les des‐
criptions et les illustrations pour des équipe‐
ments qui ne se trouvent pas dans ce véhicule, en raison des options choisies ou du pays.
Ceci s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Si certains équipements et certains modèles
ne sont pas décrits dans la présente notice d'utilisation, consulter le cas échéant les noti‐
ces d'utilisation complémentaires fournies
avec votre véhicule.
Dans le cas des véhicules à direction à droite,
l'ordre des boutons de commande diffère en
partie de celui des illustrations.
Actualité de la notice d'utilisation
Notions fondamentales Le haut standard de sécurité et de qualité des
véhicules est garanti par un développement in‐
cessant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le
véhicule.
Mise à jour après la clôture de la
rédaction
Vous trouverez le cas échéant à l'annexe de la
notice d'utilisation imprimée sur le véhicule
des notes de mise à jour après la clôture de la
rédaction.Votre propre sécurité
Garantie constructeur
L'équipement technique de votre véhicule
tient compte des conditions de service et des
règles d'immatriculation en vigueur dans le
pays de la première livraison - Homologation.
Si votre véhicule doit être utilisé dans un autre
pays, il faudra le cas échéant la transformer au‐
paravant en vue des nouvelles conditions de
service et des règles d'immatriculation diffé‐
rentes en vigueur dans ce pays. Si votre véhi‐
cule ne correspond pas aux critères d'homolo‐
gation pour un certain pays, vous ne pouvez y
faire valoir aucun recours en garantie pour ledit
véhicule. Pour de plus amples informations,
contacter un partenaire de service ou un atelier
qualifié.
Maintenance et réparationUne technique novatrice, par exemple la mise
en œuvre de matières modernes et de systè‐
mes électroniques performants, exige des mé‐
thodes de maintenance et de réparation adap‐
tées.
Le constructeur du véhicule recommande
donc de faire effectuer les travaux correspon‐
dants par un partenaire de service après-vente
BMW ou par un atelier qualifié. Dans cette no‐
tice d'utilisation, l'expression « atelier qualifié »
désigne un atelier qui exécute les opérations
concernées comme l'entretien ou les répara‐
tions conformément aux prescriptions de
BMW et qui travaille avec un personnel formé
en conséquence.
Des travaux réalisés de manière non conforme,
comme l'entretien et les réparations, peuvent
entraîner des dommages consécutifs et repré‐
sentent ainsi, des risques pour la sécurité.
Pièces et accessoires BMW recommande l'utilisation de pièces et
accessoires homologués par BMW et ainsi,
considérés comme adaptés.Seite 7Remarques7
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 97 of 274
Affichage Consommation actuelle, voir
page 95, et récupération d'énergie, voir
page 96.
Besoins d'entretien
Principe
Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
d'instruments après la mise du contact.
Les besoins actuels d'entretien peuvent être
lus par le Conseiller Service sur la télécom‐
mande.
Affichage
Informations détaillées sur les besoins
d'entretien
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être
affichées sur l'écran de contrôle.
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
chent.4.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.SymbolesSym‐
bolesDescriptionAucun entretient nécessaire pour
l'instant.Un entretien ou un contrôle obliga‐
toire sera bientôt nécessaire.L'échéance d'entretien est dépas‐
sée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Veiller à ce que la date et l'heure dans la voi‐
ture soient réglées correctement.
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4.« § contrôle technique »5.« Rendez-vous: »6.Procéder aux réglages.7.Confirmer.
La date est mémorisée.
Avis automatique d'entretien
Les données relatives à l'état d'entretien ou
aux contrôles obligatoires du véhicule sont au‐
tomatiquement transmises au Service, avant
l'échéance concernée.
Vous pouvez vérifier quand le partenaire de
service après-vente a été informé.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »Seite 97AffichagesUtilisation97
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 98 of 274
3.Appeler « Options ».4.« Dernier Appel Teleservice »
Historique de Service
Généralités
Les opérations d'entretien doivent être exécu‐
tées par un partenaire de service après-vente
ou un atelier qualifié. Les opérations d'entre‐
tien effectuées sont inscrites par le service
dans les données du véhicule, voir page 235.
Il est possible de faire afficher les entretiens
consignés sur l'écran de contrôle. La fonction
est disponible dès qu'un entretien a été inscrit
dans les données du véhicule.
Afficher l'historique d'entretien
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4. « Hist. maintenance »
Les entretiens effectués sont affichés.5.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionVert : l'entretien a été effectué dans
les délais impartis.Jaune : l'entretien a été effectué
avec du retard.L'entretien n'a pas été effectué.Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
L'affichage du point de changement de vitesse
est actif en mode séquentiel de la boîte de vi‐ tesses automatique M Sport.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Sur les véhicules sans affichage du point de
changement de vitesse, le rapport engagé est
affiché.
AffichageSymboleDescriptionMonter sur le rapport le plus éco‐
nomique.Rétrograder sur le rapport le plus
économique.
Information de vitesse limite
avec information No Passing
Principe
Information de limitation de vitesse
L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra situé
dans la zone du rétroviseur intérieur « voit » les
panneaux de signalisation situés sur le bord de
la route, ainsi que les affichages variables des
portiques à signaux. Les panneaux de signali‐
sation avec signal additionnel, par exemple par
Seite 98UtilisationAffichages98
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 235 of 274
EntretienÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Maintenance BMW Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir la sécurité d'utilisation et la sécurité routière
du véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon la variante de
pays. Les opérations de remplacement, les
pièces de rechange et les consommables sont
facturés séparément. Pour de plus amples in‐
formations, contacter un partenaire de service
ou un atelier qualifié.
Maintenance conditionnelleCBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux
prennent en considération les conditions d'uti‐
lisation de votre véhicule. L'entretien en fonc‐
tion des conditions CBS constate ainsi les be‐
soins d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil
d'exploitation.
Les informations détaillées sur les besoins
d'entretien, voir page 97, peuvent être affi‐
chées sur l'écran de contrôle.Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le partenaire de service après-
vente ou l'atelier qualifié peut lire ces données
et proposer un volume d'entretien optimisé
pour votre véhicule.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la té‐
lécommande avec laquelle le véhicule a roulé
en dernier.
Temps d'immobilisation Les temps d'immobilisation avec la batterie
débranchée ne sont pas pris en compte.
Demander à un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié de mettre à jour
l'étendue des opérations d'entretien périodi‐
ques, telles que le renouvellement du liquide de frein et, le cas échéant, celui de l'huile mo‐
teur et des filtres à microparticules/à charbon
actif.
Historique de Service
Les opérations d'entretien et de réparation
doivent être exécutées par un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Les opérations d'entretien effectuées sont in‐
scrites dans les justificatifs d'entretien et dans
les données du véhicule. Ces attestations sont
comme un carnet d'entretien, la preuve d'un
entretien régulier.
Si une entrée est effectuée dans l'historique
électronique de service du véhicule, les don‐
nées relatives au service seront non seulement
mémorisées dans le véhicule, mais également
dans les systèmes informatiques centraux de
BMW AG, Munich.
Après un changement de propriétaire, les don‐
nées entrées dans l'historique électronique deSeite 235EntretienMobilité235
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 241 of 274
des caractéristiques de conduite, comme une
stabilité de voie réduite lors du freinage, une
distance de freinage allongée et un comporte‐
ment de direction modifié dans les zones limi‐
tes de braquage. Risque d'accident. Conduire
avec retenue et ne pas dépasser une vitesse
de 80 km/h.◀
Antivol de roue L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve
dans l'outillage de bord ou bien dans un range‐
ment près de l'outillage de bord.▷Vis de roue, flèche 1.▷Adaptateur, flèche 2.
Démontage
1.Placer l'adaptateur sur la vis de roue.2.Dévisser la vis de roue.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Batterie de la voiture EntretienLa batterie est sans maintenance.
La quantité d'électrolyte versée est suffisante
pour la durée de vie de la batterie.
Pour de plus amples informations sur la batte‐ rie, contacter un partenaire de service ou d'un
atelier qualifié.
Remplacement de la batterie
ATTENTION
Les batteries de véhicule considérées
comme inadéquates par le constructeur du vé‐
hicule peuvent endommager les systèmes ou
des fonctions ne pourront plus être exécutées.
Risque de dommages matériels. Utiliser uni‐
quement des batteries homologuées par le fa‐
bricant du véhicule.◀
Après un changement, faire enregistrer la bat‐
terie dans le véhicule par un partenaire de ser‐
vice ou un atelier qualifié pour bénéficier sans
restrictions de toutes les fonctions de confort
et, le cas échéant, que les messages check-
control correspondants ne soient plus affichés.
Recharge de la batterie
Généralités Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à
ce que la batterie soit suffisamment chargée.
Dans les cas suivants, il peut être nécessaire
de charger la batterie :▷En cas de courts trajets fréquents.▷En cas d'immobilisations prolongées de
plus d'un mois.
Remarques
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀
Points de reprise pour dépannage
Ne recharger la batterie à bord qu'avec le mo‐
teur arrêté, en utilisant les points de reprise
pour dépannage, voir page 245, prévus dans
le compartiment du moteur.
Seite 241Remplacement de piècesMobilité241
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 267 of 274
H
Hayon automatique 39
Hayon, fermeture sans con‐ tact 43
Hayon inférieur 41
Hayon ouvert par télécom‐ mande 36
Hayon, ouverture sans con‐ tact 43
HDC, système d'assistance en descente 145
Heure d'arrivée 102
Heure de démarrage, chauf‐ fage auxiliaire 172
Heure de démarrage, ventila‐ tion auxiliaire 172
Historique de Service 98
Hivernage, entretien 253
Huile moteur 229
Huile moteur, additifs 231
Huile moteur, appoint 230
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 230
Huiles moteur, types 231
Humidité dans le projec‐ teur 238
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 28
iDrive 16
Immobilisation du véhi‐ cule 253
Indicateur de consommation de l'énergie 95
Indicateurs de changement de direction, voir Cligno‐
tants 78
Indice d'octane, voir qualité d'essence 216
Information d'interdiction de doubler 98
Information de limitation de vitesse 98 Information de limitation de
vitesse, ordinateur de
bord 102
Informations sur l'état actuel, iDrive 21
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 119
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 118
Inondation 199
Intelligent Safety 120
Intensité AUTO 167
Intensité, programme AUTO 167
Interface USB 180
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 116
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 66
J
Jauge à carburant 93
K
Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 42
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 33
Kilométrage restant 95
Kit Mobility 221
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 71
Langue sur l'écran de con‐ trôle 104
Largeur de dossier 54
Launch Control 86
Lavage du véhicule 249
Lave-glace 79
Lave-phares, voir Essuie- glace 79 LED, diodes électrolumines‐
centes 238
Lève-vitres électriques 47
Levier sélecteur 82
Light Spot, voir Night Vi‐ sion 127
Limitations de vitesse, affi‐ chage 98
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur manuel de vitesse 135
Limiteur de vitesse, ma‐ nuel 135
Limiteur manuel de vi‐ tesse 135
Liquide de lavage 81
Liquide de nettoyage 81
Liquide de refroidisse‐ ment 233
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 100
Longueur d'assise 53
Lordose, soutien 53
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de
la remorque 206
Lumière 108
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 104
M
Maintenance 235
Maintenance BMW 235
Maintenance conditionnelle CBS 235
Marquage des pneus recom‐ mandés 220
Marques de pneus recom‐ mandées 220
Matières synthétiques, entre‐ tien 252
MDM, mode M Dynamic 143
M Drive 141
Mémoire de siège, de rétrovi‐ seurs et de volant 59 Seite 267Tout de A à ZRépertoire267
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15