night vision BMW X5 M 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 13 of 274

Feux de croisement 108Commande automatique des
feux de croisement 109
Assistant de feux de route 111Éclairage des instruments 113Night Vision, allumage/extinction
de la thermographie 1277Manette de commande gaucheClignotant 78Feux de route, appel de pha‐
res 78Assistant de feux de route 111Feux de stationnement 109Ordinateur de bord 1018Touches au volant, à gaucheActivation de M Drive 1 141Activation de M Drive 2 141Limiteur de vitesse 135Rappel de la vitesse 148Activation/désactivation, interrup‐
tion du régulateur de vi‐
tesse 148Manette du régulateur de vitesse 1489Palettes de commande 8510Combiné d'instruments 8811Touches au volant, à droiteSource du système de divertisse‐
mentVolume sonoreEntrée de commandes voca‐
les 25Téléphone, voir la notice d'utilisa‐
tion Navigation, divertissement et
communicationMolette pour les listes de sélection 10012Manette de commande droiteEssuie-glace 79Détecteur de pluie 80Lavage des vitres et des projec‐
teurs 79BMW X5 M : essuie-glace ar‐
rière 81BMW X5 M : nettoyer la lunette
arrière 8113Démarrage/arrêt du moteur et
établissement/coupure du con‐
tact 7114Fonction Start/Stop automati‐
que 7215Avertisseur sonore, surface totale16Volant chauffant 62Seite 13Poste de conduiteAperçu13
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 34 of 274

télécommande est attribuée à l'un de ces pro‐
fils.
Si le véhicule est déverrouillé avec une télé‐
commande, le profil personnel qui y est attri‐
bué sera activé. Tous les réglages mémorisés
dans le profil seront automatiquement appli‐
qués.
Si plusieurs conducteurs utilisent chacun une
télécommande, le véhicule appliquera les ré‐
glages personnels correspondants lors du dé‐
verrouillage. Ces réglages seront également
rétablis lorsque le véhicule aura été utilisé par
une personne avec une autre télécommande.
Les modifications opérées sur les réglages se‐
ront automatiquement mémorisées dans le
profil personnel.
Vous pouvez enregistrer trois profils person‐
nels et un profil visiteur.
Réglages Les réglages des fonctions et systèmes sui‐
vants sont mémorisés dans le profil actif.
L'étendue des réglages mémorisables dépend
des pays et des niveaux d'équipement.▷Verrouillage et déverrouillage.▷Éclairage.▷Climatisation.▷Radio.▷Combiné d'instruments.▷Touches de favoris.▷Volume sonore, tonalité.▷Écran de contrôle.▷Navigation.▷TV.▷Détecteur d'obstacles au stationnement,
PDC.▷Caméra de recul.▷Caméra de vue latérale Side View.▷Affichage tête haute.▷M Drive : configurations.▷Intelligent Safety.▷Avertissement de changement de file.▷Night Vision.
Gestion des profils
Appel des profils Indépendamment de la télécommande utilisée,
on peut appeler un autre profil.
Par l'iDrive :
1.« Réglages »2.« Profils »3.Sélection d'un profil.▷Les réglages mémorisés dans le profil ap‐
pelé seront automatiquement appliqués.▷Le profil appelé est affecté à la télécom‐
mande utilisée momentanément.▷Si le profil est déjà attribué à une autre té‐
lécommande, il sera alors valable pour les
deux télécommandes. Une différenciation
des réglages pour les deux télécomman‐
des ne sera plus possible.
Renommer des profils
Pour éviter la confusion entre les profils, cha‐
cun d'eux pourra recevoir une dénomination
personnelle.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Profils »3.Appeler « Options ».4.« Renommer profil actuel »
Réinitialisation des profils
Les réglages du profil actif sont réinitialisés
aux réglages par défaut.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Profils »3.Appeler « Options ».4.« Réinitialiser profil actuel »Seite 34UtilisationOuverture et fermeture34
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 109 of 274

Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot, une lampe design, voir
page 127, supplémentaire s'allume.
Feux de stationnement
Le véhicule peut être éclairé d'un côté. Mise en marche
Le contact étant coupé, pousser la manette
pendant 2 secondes environ au delà du point
de résistance vers le haut ou vers le bas.
Arrêt Appuyer brièvement sur la manette en sens in‐
verse jusqu'au point de résistance.
Éclairage d'accueil et
eclairage jusqu'au pas de la
porte
Éclairage d’accueil
Selon l'équipement, lors de la mise hors servi‐
ces du véhicule, position de commutateur
ou
.
Selon les conditions d'éclairage environnan‐
tes, les feux de position et l'éclairage intérieur
s'allument brièvement quand on déverrouille le
véhicule.
Activation et désactivationSur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage d'accueil »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Éclairage jusqu'au pas de la porte Les feux de croisement restent encore allumés
un certain temps quand l'appel de phare est
actionné après la désactivation de la position
radio.
Réglage de la durée
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage pas porte: »4.Réglage de la durée.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Commande automatique des feux de croisement
Principe Les feux de croisement sont automatiquement
allumés ou éteints en fonction de l'éclairage
environnant, par exemple dans un tunnel, lors‐
que le soir tombe ou en cas de précipitations.
Généralités
L'allumage des feux peut se déclencher même
avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.
En sortant d'un tunnel en journée, les feux de
croisement ne s'éteignent pas immédiatement
mais après environ 2 minutes.
Quand l'antibrouillard est allumé, les feux de
croisement restent toujours allumés.
Activation
Position du commutateur :
Seite 109ÉclairageUtilisation109
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 123 of 274

▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Réglage de l'instant d'avertissement
L'instant d'avertissement peut être réglé via
iDrive.
1.« Réglages »2.« Avertisseur collision »3.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot :
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur de collision »4.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
Avertissement avec fonction defreinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec un véhicule dé‐
tecté, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur l'affichage
tête haute.
SymboleMesureLe symbole s'allume en rouge :
pré-avertissement.
Freiner et augmenter la distance.Le symbole clignote en rouge et
un signal retentit : alerte urgente.
Invitation à intervenir par freinage
et évitement le cas échéant.
Pré-avertissement
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
cas de très faible distance par rapport au véhi‐
cule qui précède.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Avertissement d'urgence avec
fonction de freinage
Un avertissement d'urgence sera affiché en
cas de risque de collision immédiate lorsque le
véhicule s'approche d'un autre objet à une vi‐
tesse différentielle relativement élevée.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence. En cas de danger de colli‐
sion, le freinage automatique assiste le cas
échéant le conducteur par une intervention de
freinage légère.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐
ché également sans autre avertissement pré‐
alable.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
Seite 123SécuritéUtilisation123
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 124 of 274

ble vitesse, la véhicule peut être freiné jusqu'à
l'arrêt.
L'intervention sur les freins n'est assurée que
si le contrôle dynamique de stabilité DSC et le
mode M Dynamic MDM sont activés.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et le restrictions de fonctionnement.
Limites du système
Champ de détection Le pouvoir de détection du système est limité.
C'est pourquoi les réactions du système peu‐
vent parfois manquer ou arriver tardivement.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Véhicule lent lors d'une approche à grande
vitesse.▷« Queue de poisson » ou freinage brusque
de véhicules.▷Véhicules avec une face arrière inhabi‐
tuelle.▷Deux-roues qui précèdent.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors d'une drestriction ou d'une désactiva‐
tion des systèmes de régulation de la sta‐
bilité routière, p. ex. DSC OFF.▷Lorsque le champ de vision de la caméra
dans le rétroviseur est sali ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.
Sensibilité des avertissements
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
tion des fausses alertes.
Avertissement de présence
de personnes
Selon l'équipement, la fonction alerte de jour
ou de nuit d'une menace de collision avec des
personnes.
La fonction est subdivisée en les systèmes
suivants :
▷Le jour : Avertissement de présence de
personnes avec fonction de freinage City,
voir page 124▷De nuit : Night Vision, voir page 127
Avertissement de présence
de personnes avec la
fonction de freinage City
Principe Le système peut aider à éviter les accidents
avec des piétons.
Aux vitesses en agglomération, le système
vous avertit de dangers possibles de collision
avec des piétons et comporte une fonction de
freinage.
Le système est commandé via la caméra dans
la zone du rétroviseur intérieur.
Seite 124UtilisationSécurité124
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 127 of 274

▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors de la désactivation des systèmes de
régulation de la stabilité de conduite, par
exemple DSC OFF.▷Lorsque le champ de vision de la caméra
ou le pare-brise est encrassé ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.▷Dans l'obscurité.
Night Vision avec détection
de personnes et d'animaux
Principe
Night Vision avec détection de personnes et
d'animaux est un système de vision nocturne.
Une caméra infrarouge filme la zone se trou‐
vant devant la voiture et avertit de la présence
de personnes et d'animaux sur la voie. Les ob‐
jets chauds de forme sensiblement humaine
ou animale sont reconnus par le système. Si
nécessaire, l'image thermographique peut être
affichée sur l'écran de contrôle.
En fonction de l'équipement et afin de mieux
les reconnaître, les objets appréhendés sont
éclairés par un spot (Dynamic Light Spot), voir
page 130.
Thermographie
Le système visualise le dégagement de cha‐
leur des objets qui se trouvent dans le champ
de vision de la caméra.
Les objets chauds apparaissent plus clairs que
les objets froids.
L'identification dépend de la différence de
température avec l'arrière-plan et du rayonne‐
ment propre de l'objet, cela signifie que des
objets présentant un faible différentiel thermi‐
que avec leur environnement ou un faible ray‐
onnement thermique sont plus difficilement
reconnaissables.
Pour des raisons de sécurité, l'image ne s'affi‐
che qu'à partir d'environ 5 km/h et sous faible
luminosité ambiante que quand les feux de
croisement sont allumés.
Un bref arrêt sur image, durant quelques frac‐
tions de seconde, a lieu à intervalles réguliers.
Détection de personnes et d'animaux
La détection et l'avertissement des objets ne
fonctionne que dans l'obscurité.
Seite 127SécuritéUtilisation127
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 129 of 274

Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes
sont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Activation supplémentaire de la
thermographie
L'image thermographique de la caméra Night
Vision peut également être affichée sur l'écran
de contrôle. Cette fonction n'a aucune in‐
fluence sur la détection d'objets.
Appuyer sur la touche.
L'image filmée par la caméra est affichée sur
l'écran de contrôle.
Réglages par iDrive
La thermographie étant activée :1.Appuyer sur le Controller.2.Sélectionner la luminosité ou le contraste.▷Sélectionner le symbole .▷Sélectionner le symbole .3.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré.4.Appuyer sur le Controller.
Affichage
Avertissement de présence de
personnes ou d'animaux en danger
S'il y a risque de collision avec une personne
ou un animal détecté, un symbole d'avertisse‐
ment s'affiche sur le combiné d'instruments et
sur l'affichage tête haute.
Quoique la forme et le rayonnement thermique
soient évalués, de faux avertissements ne sont
pas exclus.
Zone d'avertissement devant le véhicule
La zone d'avertissement pour l'avertissement
de présence de personnes comprend deux
parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Pour l'avertissement de présence d'animaux,
le système ne distingue pas entre les zones
centrale et étendue.
Seite 129SécuritéUtilisation129
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 131 of 274

Veiller à ce que les projecteurs soient toujours
propres et sans obstructions.
Conditions préalables▷Commutateur d'éclairage en position : ▷Les feux de croisement, les feux de route
ou les feux de route partiels sont allumés.▷Aucune source de lumière ni d'autres usa‐
gers dans la zone d'avertissement.▷Systèmes Intelligent Safety : l'avertisse‐
ment de la présence de personnes est ac‐
tivé.
Activation et désactivation
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur piétons »4.Procéder au réglage désiré.
Pendant l'avertissement :
Faire des appels de phare afin de déclencher le
Dynamic Light Spot pour la durée de l'avertis‐
sement actuel.
Limites du système
Limites systématiques
Dans les situations suivantes, par exemple, le
système ne fonctionne qu'avec certaines res‐
trictions :
▷Au sommet ou en bas d'une côte raide et
dans les virages serrés.▷Quand la caméra est encrassée ou la vitre
de protection endommagée.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Par très hautes températures extérieures.
Limites de la détection de personnes
et d'animaux
Dans certaines situations, il peut arriver que
des personnes soient détectées comme ani‐
maux ou des animaux comme personnes.
Les petits animaux ne sont pas reconnus par la
détection d'objets, même s'ils sont bien visi‐
bles sur l'image.
Détection limitée, par exemple dans les cir‐
constances suivantes :▷Personnes ou animaux complètement ou
partiellement cachés, en particulier si la
tête est couverte.▷Personnes qui ne sont pas debout, par
exemple couchées.▷Cyclistes sur des vélos non convention‐
nels, par exemple vélos couchés.▷Après action mécanique sur le système,
p. ex. après un accident.
Aucun affichage sur le moniteur
arrière
Le moniteur arrière ne peut pas afficher
l'image du système Night Vision.
Alerte de sortie de voie
Principe Ce système enclenche une alerte à partir d'une
certaine vitesse et quand le véhicule est sur le
point de quitter la voie sur une route avec li‐
gnes de délimitation des voies. Cette vitesse
est comprise selon les versions de pays entre
55 km/h et 70 km/h.
En cas d'avertissement, le volant se met à vi‐
brer légèrement. L'instant de l'avertissement
peut varier en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Le système n'avertit pas quand on clignote
avant de quitter la voie.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
Seite 131SécuritéUtilisation131
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 263 of 274

Assistant de freinage 140
Assistant de stationne‐ ment 160
Astuces de conduite 198
ATH Affichage tête haute 105
Attelage de remorque 207
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 167
Automatic Hold 75
Automatique, hayon 39
Autonomie 95
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 140
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 249
Avertissement de distance, voir PDC 150
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 94
Avertissement de perte de pression RPA, pneus 119
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City 124
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 121
Avertissement de réserve, voir Autonomie 95
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 94
Avertisseur de crevaison RPA 119
Avertisseur sonore 12
B
Banquette arrière 55
Barre de remorquage 247
Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie de voiture 241 Batterie du véhicule, rem‐
placement 241
Batterie usagée, élimina‐ tion 242
Besoins d'entretien, affi‐ chage 97
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 235
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que 86
Blocage, lève-glace 48
BMW M, Technologie 196
BMW, système d'entre‐ tien 235
Bois précieux, entretien cou‐ rant 252
Boîte à gants 187
Boîte de vitesses 82
Boîte de vitesses automati‐ que 82
Boîte de vitesses automati‐ que M 82
Bonne place pour un en‐ fant 63
Bouchon de réservoir 214
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 55
Boussole 102
Bouton pression-rotation, voir Controller 17
Bouton Start/Stop 70
Branchement d'appareils électriques 179
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 167
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 168
Bureau, voir Notice d'utilisa‐ tion Navigation, divertisse‐
ment et communication
C
Câble de remorquage 247 Cache-bagages 182, 184
Caméra, caméra de recul 154
Caméra de recul 153
Caméra infrarouge, voir Night Vision 127
Caméra, Side View 159
Caméra, Top View 157
Caoutchoucs, entretien 251
Capot moteur 227
Capteur d'inclinaison 46
Capteurs, entretien 252
Caractéristiques techni‐ ques 256
Carburant, capacité du réser‐ voir 259
Carburant, qualité 216
Carburant recommandé 216
Casier à lunettes 189
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 199
Catégories de sièges enfants, ISOFIX 66
CBS Condition Based Ser‐ vice 235
CD/multimédia, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Ceintures de sécurité 55
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 252
Cendre avant 177
Cendrier 177
Cendrier arrière 178
Chaînes à neige 224
Chaleur résiduelle, climati‐ seur automatique 167
Changement d'huile mo‐ teur 231
Changement de pneus 220
Changement de rapport 84
Changement de roue 239
Charge autorisée sur le toit 257
Chargement 202 Seite 263Tout de A à ZRépertoire263
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 265 of 274

Contrôle dynamique de per‐formance DPC 140
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 142
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile 229
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile moteur 229
Controller 17
Correcteur d'assiette, dys‐ fonctionnement 147
Correcteur d'assiette, sus‐ pension pneumatique 147
Corrosion des disques de frein 200
Cotes 256
Coupure de courant 242
Coupure du contact 70
Crevaison, voyant 118, 120
Cric 239
Cuir, entretien 251
D
Date 94
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 167
Débit d'air manuel 167
Dégivrage des vitres 168
DEL, diodes électrolumines‐ centes 238
Délimitation des voies, aver‐ tissement 131
Démarrage avec câbles de dépannage 245
Démarrage du moteur 71
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 245
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 72
Démarrage externe 245
Démarrage par remor‐ quage 246 Dépannage en cas de crevai‐
son 221
Descentes 200
Détails importants dans le compartiment moteur 226
Détecteur d'obstacles PDC 150
Détecteur de pluie 80
Détection d'objets, voir Night Vision 127
Détection de personnes, voir Night Vision 127
Détection des animaux, voir Night Vision 127
Détergent de jantes 251
Détergent neutre, voir Déter‐ gent de jantes 251
Déverrouillage/verrouillage avec télécommande 35
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 37
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vites‐
ses 86
Déverrouillage de secours, frein de stationnement 77
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 215
Déverrouillage, réglages 44
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 168
Diffusion d'air indivi‐ duelle 167
Diffusion d'air manuelle 167
Dimensions 256
Diodes électroluminescentes, LED 238
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 203
Disques de frein, corro‐ sion 200
Distance à la destination 102
Dommages des pneus 219
Dossier, sièges 52
DPC, voir Contrôle dynami‐ que de performance 140 Drivelogic 85
DSC Contrôle dynamique de stabilité 142
Dynamic Light Spot, rem‐ placement d'ampoules 238
Dynamic Light Spot, voir Night Vision 127
Dynamique de conduite, états des systèmes 96
Dysfonctionnement, correc‐ teur d'assiette 147
E
Eau d'essuie-glace 81
Eau de condensation sous la voiture 201
Eau de refroidissement 233
Eau sur la chaussée 199
Échange de roues/pneus 220
Éclairage 108
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 35
Éclairage d'ambiance 113
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 35
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 36
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 113
Éclairage de virage 110
Éclairage de virage adapta‐ tif 110
Éclairage du tableau de bord 113
Éclairage d’accueil 109
Éclairage intérieur 113
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 35
Éclairage intérieur poour véhi‐ cule verrouillé 36
Éclairage jusqu'au pas de la porte 109
Économie de carburant 209 Seite 265Tout de A à ZRépertoire265
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15