stop start BMW X6 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 303, PDF Size: 5.97 MB
Page 74 of 303

Pe parcursul unei opriri automate a moto‐
rului este pornit motorul.
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop.▷LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire
automată este activată.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
borî de la bord.
Transmisie Steptronic:
1.Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea
este dezactivată. Funcţia pornire/oprire au‐
tomată este dezactivată.
Poziţia P a cutiei de viteze este cuplată au‐
tomat.2.Cuplaţi frâna de parcare.
Porniţi motorul ca de obicei prin intermediul
butonului Start/Stop.
Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
senţei şoferului.
Defecţiuni
Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
sibilă. Această adaptare se poate efectua de la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Frână de parcare
Principiu de funcţionare Frâna de parcare asigură imobilizarea unui au‐
tovehicul care staţionează.
Indicaţii
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Privire de ansamblu
Seite 74ComenziConducere74
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 76 of 303

În următoarele condiţii imobilizarea automată
se dezactivează automat, iar frâna de parcare
se cuplează:▷Motorul se opreşte.▷În starea de repaus este deschisă o uşă şi
centura de siguranţă a şoferului este decu‐
plată.▷Se frânează în timpul mersului până la
oprire, cu ajutorul frânei de parcare.
Martorul de control comută de la culoa‐
rea verde la roşu, iar textul AUTO H
dispare.
Activare Activarea este posibilă cu portiera şoferului în‐
chisă, centura de siguranţă cuplată şi motorul
în funcţiune.
Apăsaţi butonul.
LED-ul şi textul AUTO H luminează.
Martorul de control luminează.
Imobilizarea automată este activată.
Dezactivare Apăsaţi butonul încă o dată.
LED-ul şi textul AUTO H se sting.
Imobilizarea automată este dezactivată.
Dacă imobilizaţi autovehiculul prin Imobilizarea
automată, apăsaţi suplimentar pe frână pentru
a dezactiva sistemul.
La imobilizarea manuală cu frâna de parcare
este dezactivată automat Imobilizarea auto‐
mată.
Conducere
Imobilizarea automată este activată: după frâ‐
narea până la starea de repaus a autovehiculu‐
lui, acesta este asigurat automat împotriva por‐
nirii de pe loc.
Martorul de control luminează verde.
Pentru pornire, apăsaţi pedala de acce‐
leraţie.
Frâna se decuplează automat.
Martorul de control se stinge.
ATENŢIE
Imobilizarea automată acţionează frâna
de parcare a autovehiculului oprit şi previne
pornirea de pe loc al autovehiculului în spălăto‐
rii automate. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Înainte de intrarea în spălătoria automată,
dezactivaţi imobilizarea automată.◀
Parcare
Frâna de parcare este cuplată automat atunci
când autovehiculul este imobilizat prin Imobili‐
zarea automată, iar motorul este oprit.
Martorul de control comută de la culoa‐
rea verde la roşu.
Frâna de parcare nu este cuplată dacă
motorul a fost oprit în timp ce autovehiculul
rula. Imobilizarea automată este dezactivată.
Pe parcursul opririi motorului prin funcţia por‐
nire/oprire automată, Automatic Hold rămâne
activat.
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.Seite 76ComenziConducere76
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 85 of 303

▷Trageţi scurt padela de comutare din
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Afişaje pe planşa de comenzi
Este afişată poziţia schimbătorului
de viteze, ex.: P.
Deblocarea electronică a blocajului
transmisiei
Generalităţi
Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze
pentru a scoate autovehiculul din zona pericu‐
loasă.
Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
rul poate roti motorul.
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia
N
1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil.3.Apăsaţi tasta Unlock de pe selectorul cutiei
de viteze apoi apăsaţi şi menţineţi selecto‐
rul cutiei de viteze în poziţia N.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.Eliberaţi selectorul cutiei de viteze şi în in‐
terval de cca. 6 secunde apăsaţi din nou
selectorul cutiei de viteze în poziţia N.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐
şată pe tabloul de bord.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării
accidentale.Transmisie Steptronic Sport: Launch
Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 214.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control Cu motorul în funcţiune1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
+ cu selectorul programelor de rulare.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.Seite 85ConducereComenzi85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 128 of 303

▷La limitarea sau dezactivarea sistemelor de
reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF.▷Când, în funcţie de dotare, este murdar sau
acoperit câmpul vizual al camerei video în
oglindă sau lentila senzorului radar.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.
Sensibilitatea avertizărilor
Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
se poate multiplica şi numărul avertizărilor
false.
Avertizare de coliziune cu
funcţie de frânare
Principiu de funcţionare
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidente‐
lor. În cazul în care un accident nu poate fi evi‐
tat, sistemul ajută la reducerea vitezei de im‐
pact.
Sistemul avertizează de posibilul pericol de co‐
liziune şi frânează după caz independent.
Intervenţia automată prin frânare are loc cu in‐
tensitate maximă şi este limitată în timp.
La dotarea cu sistem activ de reglare a vitezei
cu funcţie Stop & Go, avertizarea la coliziune
este comandată prin intermediu senzorului ra‐
dar al sistemului de reglare a vitezei împreună
cu o cameră video.
Avertizarea de coliziune este disponibilă şi
atunci când reglarea vitezei este dezactivată.
La apropierea intenţionată de un autovehicul,
avertizarea la coliziune şi intervenţia de frânare
au loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejusti‐
ficată a sistemului.
Generalităţi
Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
rulare.
Zonă de recunoaştere
Se iau în considerare obiectele recunoscute de
sistem.
Indicaţii AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
mele Intelligent Safety.◀
Seite 128ComenziSiguranţă128
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 131 of 303

Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐
târziere sau deloc.
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
cute:▷Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
vă apropiaţi de el cu viteză mare.▷Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐
nează puternic.▷Autovehicule cu aspect neobişnuit în
spate.▷Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ninsoare puternică.▷În curbe strânse.▷La limitarea sau dezactivarea sistemelor de
reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF.▷Când, în funcţie de dotare, este murdar sau
acoperit câmpul vizual al camerei video în
oglindă sau lentila senzorului radar.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.
Sensibilitatea avertizărilor
Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
se poate multiplica şi numărul avertizărilor
false.
Avertizare la persoane
Funcţia avertizează, în funcţie de dotare ziua
sau noapte de pericolul unei coliziuni iminente
cu persoane.
Funcţia este împărţită în următoarele sisteme:▷Ziua: Avertizare de persoane cu funcţie de
frânare City, vezi pagina 131▷Noaptea: Night Vision, vezi pagina 134
Avertizare de prezenţă
pietoni cu funcţie de frânare
City
Principiu de funcţionare
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidentelor
cu pietoni.
Sistemul avertizează în domeniul de viteză de
deplasare în oraş faţă de un posibil pericol de
coliziune cu pietoni şi conţine o funcţie de frâ‐
nare.
Sistemul este controlat prin intermediul came‐
rei video din zona oglinzii interioare.
Generalităţi
În condiţii de iluminare corespunzătoare, siste‐
mul avertizează de la viteza de cca. 10 km/h
până la cca. 60 km/h asupra unei eventuale co‐
liziuni cu un pieton şi stimulează intervenţia de
frânare cu scurt timp înainte de coliziune.
Pentru aceasta sunt luate în considerare per‐
soanele, atunci când acestea se află în zona de
recunoaştere a radarului.
Seite 131SiguranţăComenzi131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 134 of 303

▷La dezactivarea sistemelor de reglare a
stabilităţii, de ex. DSC OFF.▷Dacă câmpul vizual al camerei, respectiv al
parbrizului este murdar sau acoperit.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.▷Pe întuneric.
Night Vision cu
recunoaşterea persoanelor şi
animalelor
Principiu de funcţionare Night Vision cu recunoaşterea persoanelor şi
animalelor este un sistem de vedere pe timp
de noapte.
O cameră cu raze infraroşii înregistrează zona
din faţa autovehiculul şi avertizează în cazul
prezenţei persoanelor şi animalelor pe carosa‐
bil. Obiectele calde cu forma similară persoa‐
nelor sau animalelor sunt recunoscute de sis‐
tem. Imaginea în infraroşu poate să fie afişată,
dacă este necesar pe ecranul de control.
În funcţie de dotare, şi pentru o recunoaştere îmbunătăţită a obiectelor, acestea sunt ilumi‐
nate de către un spot luminos sau un spot Dy‐
namic Light, vezi pagina 137.
Imagine termosensibilă
Este reprezentată reflexia termosensibilă a
obiectelor din aria vizuală a camerei video.
Obiectele calde sunt afişate cu nuanţe des‐
chise, iar obiectele reci cu nuanţe închise.
Capacitatea de recunoaştere depinde de dife‐
renţa de temperatură faţă de fundal şi de ema‐
naţiile proprii ale obiectului, adică obiectele
care prezintă o diferenţă redusă de tempera‐
tură faţă de mediul înconjurător sau emanaţii
reduse de căldură sunt greu recognoscibile.
Din motive de siguranţă, peste cca. 5 km/h şi în
condiţii de luminozitate exterioară redusă, ima‐
ginea este afişată numai după aprinderea fazei
scurte.
Imaginea statică este reprezentată la anumite
intervale pentru câteva fracţiuni de secundă.
Recunoaşterea persoanelor şi animalelor
Recunoaşterea şi avertizarea la prezenţa
obiectelor funcţionează numai pe întuneric.
Sunt detectate obiectele care au aproximativ
forma unui om şi emană suficientă căldură.
Seite 134ComenziSiguranţă134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 224 of 303

2. Apăsaţi butonul din portbagaj.
Capul de remorcare se rabatează către in‐
terior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.3.Aşteptaţi până ce capul sferic a atins pozi‐
ţia finală.
Întreruperea automată a procesului de
rabatare
Procedura de rabatare se întrerupe automatsau nu se execută la depăşirea valorilor limită de curent, de exemplu la temperaturi foarte
scăzute sau la rezistenţe mecanice.
LED-ul butonului luminează în culoarea roşie:
Apăsaţi tasta atâta timp, până ce capul
sferic a atins poziţia finală.
LED-ul butonului luminează în culoarea verde:
Pornirea motorului de la butonul Start/Stop.
Apăsaţi butonul din portbagaj.
Capul de remorcare se rabatează către
exterior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.
Priză pentru remorcă
Priza pentru remorcă este amplasată pe cârli‐
gul de remorcare.
Rabataţi capacul în jos.
Inel de fixare pentru cablu de
siguranţă
Pentru blocarea cablului de siguranţă al remor‐
cii, există un inel de fixare la cârligul de remor‐
care.
Pentru a spori securitatea în timpul deplasării
cu remorca, ataşaţi cablul de siguranţă al re‐
morcii la inelul de fixare.
Seite 224SfaturiRegim de deplasare cu remorcă224
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 236 of 303

CombustibilDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Calitatea combustibilului
Generalităţi În funcţie de regiune, multe benzinării comer‐
cializează carburanţi adaptaţi condiţiilor de
iarnă sau vară. Carburantul comercializat iarna
facilitează de exemplu pornirea la rece.
Observaţie ATENŢIE
Ș i carburanţii, care corespund specifica‐
ţiilor, pot fi de slabă calitate. Pot să apară pro‐
bleme la motor, de ex. comportamentul anor‐
mal al motorului la pornire, caracteristici de
rulare înrăutăţite sau performanţe de rulare
înrăutăţite. Există pericolul daunelor materiale.
Dacă aveţi probleme la motor schimbaţi ben‐
zinăria sau alimentaţi carburant de marcă, cu o
cifră octanică mai mare.◀
BenzinăPentru un consum optim, benzina trebuie să
fără sulf sau pe cât posibil cu conţinut redus de
sulf.
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale.ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
tare cu combustibil şi motorul. Mai mult, se de‐
teriorează inclusiv catalizatorul. Există pericolul
daunelor materiale. În cazul motoarelor pe ben‐
zină nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele
produse:▷Benzină cu plumb.▷Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.◀
Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut
maxim de etanol de 10 %, adică E10.
ATENŢIE
Combustibilii neadecvaţi pot deteriora
sistemul de alimentare cu combustibil şi moto‐
rul. Există pericolul daunelor materiale. Nu ali‐
mentaţi combustibili cu conţinut de etanol
peste conţinutul recomandat şi nici combusti‐
bili cu conţinut de metanol, precum M5 până la
M100.◀
Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din
acest motiv, puteţi alimenta cu benzină de di‐
ferite calităţi.
Calitatea benzinei Benzină super cu COR 95.
Calitate minimă Benzină fără plumb cu COR 91.
ATENŢIE
Combustibilul de calitate sub nivelul ce‐
rut poate afecta funcţionarea motorului sau
poate deteriora motorul. Există pericolul dau‐
Seite 236MobilitateCombustibil236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 237 of 303

nelor materiale. Nu alimentaţi benzină cu nivel
de calitate sub nivelul minim.◀
Diesel ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
tare cu combustibil şi motorul. Există pericolul
daunelor materiale.
La motoarele diesel respectaţi următoarele:▷Nu alimentaţi ester metilic din rapiţă RME.▷Nu alimentaţi biodiesel.▷Nu alimentaţi benzină.▷Nu utilizaţi aditivi pentru motorină.
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.◀
Calitate Diesel Motorul este conceput pentru carburant DieselDIN EN 590.
BMW Diesel cu
BluePerformance
Principiu de funcţionare
BMW Diesel cu BluePerformance reduce nive‐
lul de oxizi de azot din instalaţiile de evacuare
gaze la diesel, injectând substanţa de reducţie
AdBlue în circuitul de evacuare a gazelor arse.
În catalizator au loc reacţii chimice, ce reduc
oxidul de azot.
Autovehiculul dispune de un rezervor, care
poate fi umplut din compartimentul motor.
Pentru a putea porni motorul ca de obicei, este
necesar să existe suficientă substanţă de re‐
ducţie.
AdBlue este o marca înregistrată a Asociaţiei
producătorilor de vehicule e. V. (VDA).
Încălzirea sistemului
Pentru a aduce sistemul la temperatura de
funcţionare după pornirea la rece, transmisia
Steptronic cuplează automat, dacă este cazul,
pe următoarea treaptă de viteză.
Afişare la afişaj de control
Raza de acţiune şi cantitatea de
încărcare suplimentară
Distanţa de rulare până la cel mai îndepărtat
punct de alimentare este indicată în afişajul de
control.
Substanţa de reducţie poate fi completată ori‐
când. Cantitatea ce trebuie completată este in‐
dicată în afişajul de control.1."Vehicle information"2."Vehicle status"3."AdBlue"
Afişaje pe planşa de comenzi
Afişajul rezervei
Indicatorul de rezervă de pe bord informează
despre ruta ce poate fi parcursă cu rezerva ac‐
tuală.
Nu parcurgeţi tot traseul indicat. Motorul nu
poate fi repornit după oprire.
Seite 237CombustibilMobilitate237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 276 of 303

stacolelor, de ex. în tunelurile de spălare auto‐
mate, vezi pagina 168.
Intrarea în spălătoria automată
Pentru ca autovehiculul să poată rula într-o
spălătorie, respectaţi următoarele etape:1.Intraţi în spălătorie.2.Selectaţi treapta de viteză N.3.Dezactivaţi Automatic Hold, vezi pagina 76.4.Decuplaţi frâna de parcare.5.Opriţi motorul.
Aprinderea rămâne astfel cuplată şi este
afişat un mesaj Check-Control.
ATENŢIE
La decuplarea contactului, selectorul
de viteze se cuplează automat în poziţia P.
Există pericolul daunelor materiale. Nu de‐
cuplaţi contactul în incinta spălătoriilor au‐
tomate.◀
Blocarea autovehiculului din exterior este im‐
posibilă atunci când este cuplată poziţia N a
selectorului mod cutie de viteze. La încercarea
blocării autovehiculului se aude un semnal
acustic.
Pentru pornirea motorului:
1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop.
Apăsaţi butonul pornire/oprire fără acţionarea
frânei şi aprinderea se decuplează.
Poziţie selector de viteze Poziţia P a cutiei de viteze este cuplată auto‐
mat:
▷După decuplarea contactului.▷După cca. 15 minute.
Faruri
▷Nu le uscaţi prin frecare şi nu utilizaţi soluţii
de curăţare acide sau corozive.▷Înmuiaţi impurităţile, de ex. insectele, cu
şampon şi spălaţi-le cu apă.▷Îndepărtaţi gheaţa cu spray de dezgheţare,
nu utilizaţi dispozitive manuale de curăţare
a gheţii.
După spălarea autovehiculului
După spălarea autovehiculului, acţionaţi puţin
frânele pentru a le usca, întrucât în caz contrar
se reduce pe o perioadă scurtă distanţa de frâ‐
nare, iar discurile de frână corodează.
Îndepărtaţi reziduurile de pe geamuri în totali‐
tate, pentru a evita limitarea vizibilităţii prin for‐
marea de depuneri şi pentru a reduce zgomo‐
tele ştergătoarelor şi uzura lamelor acestora.
Îngrijirea autovehicululuiSubstanţe de îngrijire
BMW recomandă utilizarea produselor de în‐
grijire şi curăţare de la BMW.
AVERTIZARE
Produsele de curăţare pot conţine sub‐
stanţe periculoase şi dăunătoare sănătăţii.
Există risc de vătămare corporală. La curăţarea
habitaclului, deschideţi uşile sau geamurile.
Utilizaţi numai substanţe care au fost conce‐
pute pentru curăţarea autovehiculelor. Res‐
pectaţi indicaţiile de pe ambalaje.◀
Vopseaua autovehiculului Îngrijirea regulată ajută la păstrarea siguranţei
în utilizare şi la păstrarea valorii de revânzare.
Influenţele mediului din zonele cu o poluare ri‐
dicată a mediului, sau impurităţile naturale, ca
de ex. răşina sau polenul, pot afecta vopseaua
autovehiculului. Adaptaţi numărul şi volumul de
îngrijire a autovehiculului în funcţie de acest
factor.
Substanţele agresive, precum carburantul
scurs, uleiul, unsoarea sau secreţiile păsărilor
trebuie îndepărtate imediat, pentru a preîntâm‐
pina modificările sau decolorarea vopselei.
Seite 276MobilitateÎngrijire276
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15