tow BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 279 of 309

UWAGA
Podczas podnoszenia pojazdu za ucho
holownicze lub części nadwozia lub podwozia,
może dojść do uszkodzenia elementów po‐
jazdu. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Samochód należy podnosić
przy użyciu odpowiednich przyrządów.◀
Wkręcane z przodu ucho holownicze należy
wykorzystywać tylko do manewrowania.
Pchanie samochodu
Aby wyjechać samochodem zobszaru zagroże‐
niam należy ewent. odblokować elektronicznie
skrzynię biegów, patrz strona 85.
Holowanie innych pojazdów
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Jeśli dopuszczalna masa całkowita po‐
jazdu holującego jest mniejsza, niż pojazd wy‐
magający holowania, ucho holownicze może
zostać wyrwane lub też opanowanie pojazdu
może być niemożliwe. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku! Należy pamiętać, aby masa cał‐
kowita pojazdu ciągnącego była większa, niż
masa pojazdu holowanego.◀
UWAGA
W przypadku nieprawidłowego zamoco‐
wania drążka holowniczego lub linki holowni‐
czej może dojść do uszkodzeń innych części
samochodu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Zamocować prawid‐
łowo drążek holowniczy lub linkę holowniczą
do ucha holowniczego.◀▷W zależności od przepisów krajowych na‐
leży włączyć światła ostrzegawcze.▷W przypadku holowania samochodu z nie‐
sprawną instalacją elektryczną, należy go
oznakować np. za pomocą tablicy ostrze‐
gawczej lub trójkąta ostrzegawczego za
tylną szybą.Drążek holowniczy
Ucha holownicze obu samochodów powinny
znajdować się po tej samej stronie.
Jeśli nie można uniknąć ukośnego położenia
drążka, należy pamiętać, co następuje:▷Ograniczona jest swoboda ruchu podczas
jazdy na zakrętach.▷Skośne położenie drążka powoduje po‐
wstawanie siły bocznej.
Linka holownicza
Przy ruszaniu pojazdu holującego należy zwró‐
cić uwagę na to, aby linka holownicza była na‐
prężona.
Do holowania używać liny lub taśmy nylono‐
wej, które łagodzą gwałtowne szarpnięcia.
Ucho holownicze
Informacje ogólne
Należy zawsze wozić ze sobą wkręcane ucho
holownicze.
Ucho holownicze można wkręcać z przodu lub
z tyłu samochodu.
Ucho holownicze znajduje się wraz z komple‐
tem narzędzi, patrz strona 266, w bagażniku.
Wskazówki UWAGA
W przypadku niewłaściwego użycia ucha
holowniczego może dojść do uszkodzeń przy
samochodzie lub uchu holowniczym. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
Seite 279Pomoc drogowaMobilność279
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 282 of 309

unikania niepożądanego zadziałania alarmów,
patrz strona 46.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych przez PDC
błędnych komunikatów, można ewent. wyłą‐
czyć funkcję automatycznego włączania czuj‐
nika PDC w razie rozpoznania przeszkody, np.
w myjniach, patrz strona 171.
Wjazd do myjni Aby samochód mógł swobodnie toczyć się
w myjni, należy wykonać następujące czyn‐
ności.1.Wjechać do myjni.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji N.3.Dezaktywowanie funkcji Automatic Hold,
patrz strona 76.4.Zwolnić hamulec parkingowy.5.Wyłączyć silnik.
W ten sposób zapłon pozostanie włączony
i pojawi się komunikat Check-Control.
UWAGA
Pozycja dźwigni sterującej P usta‐
wiana jest automatycznie po wyłączeniu
zapłonu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Nie wyłączać za‐
płonu w myjniach automatycznych.◀
Gdy ustawiona jest pozycja dźwigni sterującej
N, wówczas zaryglowanie samochodu od zew‐
nątrz nie jest możliwe. W przypadku próby ry‐
glowania samochodu załączany jest sygnał
dźwiękowy.
Aby uruchomić silnik:
1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Naciśnięcie na przycisk start/stop bez wciśnię‐
cia pedału hamulca powoduje wyłączenie za‐
płonu.
Pozycja dźwigni sterującej
Pozycja dźwigni sterującej P ustawiona zosta‐
nie automatycznie:
▷Przy wyłączonym zapłonie.▷Po ok. 15 minutach.
Reflektory
▷Nie trzeć na sucho i nie używać szorują‐
cych lub żrących środków czyszczących.▷Zanieczyszczenia, np. owady, należy na‐
moczyć przy użyciu szamponu samocho‐
dowego i spłukać obfitą ilością wody.▷Oblodzenia należy odmrażać przy użyciu
sprayu do odmrażania szyb, nie stosować
skrobaczek.
Po umyciu pojazdu
Po umyciu samochodu należy osuszyć ha‐
mulce poprzez krótkie hamowanie, w przeciw‐
nym razie na pewien okres czasu może zmniej‐
szyć się skuteczność hamulców, a tarcze
hamulcowe mogą ulec korozji.
Usunąć całkowicie pozostałości zanieczy‐
szczeń na szybach, w przeciwnym razie po
włączeniu wycieraczek mogą tworzyć się
smugi utrudniające widoczność i powstawać
hałas tarcia.
Pielęgnacja samochodu Środki pielęgnacyjne BMW zaleca stosowanie środków pielęgnacyj‐
nych i czyszczących firmy BMW.
OSTRZEŻENIE
Środki czyszczące mogą zawierać nie‐
bezpieczne i szkodliwe dla zdrowia substancje.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Przy czyszczeniu wnętrza należy otwierać
drzwi lub szyby samochodu. Należy stosować
wyłącznie środki, które są przeznaczone do
czyszczenia samochodów. Należy przestrze‐
gać wskazówek zamieszczonych na opakowa‐
niu.◀
Seite 282MobilnośćMycie i pielęgnacja282
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 283 of 309

Lakier samochodowyRegularna pielęgnacja przyczynia się do bez‐
pieczeństwa drogowego i zachowania wartości
samochodu. Warunki otoczenia w okolicach
o dużym poziomie zanieczyszczenia powietrza
lub zanieczyszczeń naturalnych, np. żywicą
drzew lub pyłkami kwiatów, mogą mieć nega‐
tywny wpływ na lakier samochodowy. Prosimy
o dostosowanie częstotliwości i zakresu pie‐
lęgnacji swojego samochodu do tych warun‐
ków.
Należy bezzwłocznie usuwać substancje agre‐
sywne w rodzaju rozlanego paliwa, oleju, sma‐
rów lub odchodów ptaków, aby uniknąć zmian
lub odbarwień lakieru.
Pielęgnacja skóry
Należy często usuwać pył ze skóry przy użyciu
ściereczki lub odkurzacza.
Pył i zanieczyszczenia drogowe trą wewnątrz
porów i zmarszczek skóry, powodując silne
wycieranie się oraz przedwczesną utratę elas‐
tyczności przez powierzchnię skóry.
Aby uniknąć zafarbowania od odzieży, po‐
wierzchnię tapicerki skórzanej należy czyścić i
poddawać pielęgnacji co ok. 2 miesiące.
Należy częściej czyścić jasną tapicerkę skó‐
rzaną, ponieważ wszelkie zabrudzenia są na
niej bardziej widoczne.
Stosować specjalny środek do pielęgnacji
skór, ponieważ wszelkie zanieczyszczenia oraz
smary stopniowo niszczą powłokę ochronną
skóry.
Odpowiednie środki pielęgnacyjne dostępne
są w serwisie producenta lub w innym wykwali‐
fikowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Pielęgnacja materiałów tapicerskich Należy regularnie czyścić przy użyciu odkurza‐
cza.
Do usuwania silniejszych zabrudzeń, jak np.
plam po napojach należy użyć miękkiej gąbkilub ściereczki z mikrowłókien oraz specjalnego środka do czyszczenia wnętrz.
Należy czyścić całą powierzchnię tapicerki, op‐
rócz szwów. Nie wcierać zbyt mocno.
UWAGA
Otwarte zamki błyskawiczne przy odzieży
mogą uszkodzić powierzchnię tapicerki. Ist‐ nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Należy zwrócić uwagę na to, czy zasu‐
nięte są zamki błyskawiczne.◀
Pielęgnacja części specjalnych
Koła ze stopów lekkich Do czyszczenia kół samochodu należy stoso‐
wać wyłącznie neutralne środki do obręczy kół
z wartości pH rzędu 5 do 9. Nie używać żad‐
nych ściernych środków ani myjki parowej
z temperaturą powyżej 60 ℃. Należy stosować
się do informacji producenta.
Żrące środki czyszczące, środki zawierające
kwasy lub środki alkaliczne mogą zniszczyć
ochronną powłokę powierzchniową sąsiadują‐
cych elementów, jak np. tarcz hamulcowych.
Powierzchnie chromowane Części takie jak grill chłodnicy czy klamki drzwi
należy czyścić starannie szczególnie w okresie
posypywania dróg solą obfitą ilością wody
z ewentualnym dodatkiem szamponu samo‐
chodowego.
Aluminiowe progi Rdzę nalotową na progach z aluminium można
usunąć za pomocą specjalnego środka czy‐
szczącego.
Elementy gumowe
Warunki atmosferyczne mogą wpływać na za‐
brudzenie powierzchni i utratę połysku na
częściach gumowych. Do czyszczenia używać
tylko wodę i właściwe środki do pielęgnacji,
producent samochodu zaleca oryginalne pro‐
dukty do konserwacji BMW.Seite 283Mycie i pielęgnacjaMobilność283
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 284 of 309

W szczególności części gumowe pracujące w
trudnych warunkach należy w regularnych ok‐
resach konserwować przy użyciu środka do
pielęgnacji gumy. Do pielęgnacji uszczelek gu‐
mowych nie wolno stosować środków pielęg‐
nacyjnych zawierających silikon, w przeciwnym
razie może dojść do powstawania dźwięków
przy nieszczelności i do uszkodzeń.
Elementy z drewna szlachetnego
Zaślepki i inne elementy wykonane z drewna
szlachetnego należy czyścić wyłącznie wil‐
gotną szmatką. Następnie przetrzeć suchą
ściereczką.
Elementy z tworzywa sztucznego
Należą do nich:▷Powierzchnie ze sztucznej skóry.▷Podsufitka.▷Klosze lampek.▷Przezroczysta pokrywa wskaźników.▷Części formowane wtryskowo matowo
czarne.▷Części lakierowane we wnętrzu samo‐
chodu.
Do czyszczenia należy używać ściereczki z mi‐
krowłókien.
W razie potrzeby zwilżyć ściereczkę wodą.
Nie należy przemaczać foteli i podsufitki.
UWAGA
Nie należy stosować środków wyprodu‐
kowanych na bazie alkoholu lub rozpuszczalni‐
ków, np. rozcieńczalników nitro, środków do
czyszczenia na zimno, paliwa itp., gdyż można
uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Do czyszczenia należy używać ście‐
reczki z mikrowłókien. W razie potrzeby zwilżyć
ściereczkę wodą.◀
Pasy bezpieczeństwa
Zabrudzone taśmy pasów utrudniają zwijanie,
co może negatywnie wpłynąć na bezpieczeń‐
stwo.
OSTRZEŻENIE
Chemiczne środki czyszczące mogą zni‐
szczyć materiał pasów bezpieczeństwa. Brak
działania ochronnego pasów bezpieczeństwa.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń lub zagrożenie dla życia. Do czyszczenia
pasów bezpieczeństwa używać tylko łagod‐
nego roztworu wody z mydłem.◀
Czyścić wyłącznie przy użyciu łagodnego roz‐
tworu mydła w stanie zamontowanym.
Pasy bezpieczeństwa zwinąć dopiero po ich
wyschnięciu.
Wykładziny podłogowe i maty OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób,
aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐
nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Maty podłogowe mogą zostać wyjęte w celu
wyczyszczenia wnętrza samochodu.
Dywaniki podłogowe w przypadku silnego za‐
nieczyszczenia należy czyścić ściereczką z mi‐
krowłókien i wodą lub środkiem do czyszczenia
tekstyliów. Należy przy tym wykonywać ruchy
do przodu w kierunku jazdy, aby nie dopuścić
do sfilcowania dywaników.Seite 284MobilnośćMycie i pielęgnacja284
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 288 of 309

Dane techniczneWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybranewyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówka
Dane techniczne i specyfikacje zawarte w ni‐
niejszej instrukcji obsługi mają charakter przy‐
bliżony. Charakterystyczne dla danego modelu
dane mogą się różnić od tu podanych, np. ze
względu na wybrane wyposażenia specjalne,
wersję krajową lub procedury pomiarowe w da‐
nym kraju. Informacje na temat szczegółowych
wartości podane są w karcie rejestracyjnej sa‐mochodu, na tabliczkach informacyjnych po‐
jazdu lub można o nie zapytać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.
Dane w dowodzie rejestracyjnym samochodu
mają zawsze pierwszeństwo przed danymi za‐
wartymi w tej instrukcji obsługi.
Wymiary zewnęrzne
Wymiary zewnętrzne mogą różnić się w zależ‐
ności od modelu, wersji wyposażenia lub pro‐
cedur pomiarowych w danym kraju.
Podane wymiary wysokości nie uwzględniają
dodatkowych komponentów, jak np. antenydachowej, relingów dachowych czy spojlera.
Wymiary wysokości mogą się różnić, np. ze
względu na wybrane wyposażenie specjalne,
ogumienie, załadunek i wersję zawieszenia. BMW X6Szerokość z lusterkamimm2170Szerokość bez lusterekmm1989Wysokośćmm1702Długośćmm4909Rozstaw kółmm2933Najmniejsza średnica zawracania Øm12,8Seite 288WyszukiwanieDane techniczne288
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 289 of 309

Masy X6 xDrive35iMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2100Dopuszczalna masa całkowitakg2740Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1290Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1530Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry550-1525
X6 xDrive50iMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2245Dopuszczalna masa całkowitakg2885Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1385Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1570Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry550-1525
X6 xDrive30dMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2140Dopuszczalna masa całkowitakg2780Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1330Seite 289Dane techniczneWyszukiwanie289
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 290 of 309

X6 xDrive30dDopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1540Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry550-1525
X6 xDrive40dMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2180Dopuszczalna masa całkowitakg2820Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1350Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1550Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry550-1525
X6 M50d powered by BMW MMasa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładun‐
kiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90 %, bez wyposażenia dodatkowegokg2260Dopuszczalna masa całkowitakg2900Ładownośćkg715Dopuszczalny nacisk na oś przednią.kg1400Dopuszczalny nacisk na oś tylnąkg1570Dopuszczalne obciążenie dachukg100Pojemność bagażnikaLitry550-1525
Jazda z przyczepą
Podwyższona wartość masy przyczepy obo‐
wiązuje tylko dla samochodów z fabrycznie
montowaną instalacją haka holowniczego.Seite 290WyszukiwanieDane techniczne290
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 296 of 309

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 150
ACC, aktywny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 158
Active Protection 148
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 111
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 148
Adaptacyjny asystent hamo‐ wania 150
AdBlue, dolewanie 244
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 243
AdBlue, poziom mini‐ mum 244
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 244
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 244
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 119
Aktywna stabilizacja kołysa‐ nia 154
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 54
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC 158
Aktywny system ochrony pie‐ szych 119
Aktywny układ kierowni‐ czy 154 Akumulator pojazdu 273
Akumulator samocho‐ dowy 273
Akumulator, samochód 273
Alarm 45
Alarm, uruchomienie alarmu 46
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 261
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 276
Aquaplaning 220
Asystent hamowania 150
Asystent hamowania, adapta‐ cyjny 150
Asystent jazdy w kolumnie, patrz Asystent jazdy w
korku 165
Asystent jazdy w korku 165
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 148
Asystent parkowania 182
Asystent przewidywania 234
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 86
Asystent ruszania 150
Asystent świateł drogo‐ wych 112
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 192
Automatic Hold 75
Automatyczna klimatyza‐ cja 187
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 190
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 194 Automatyczna kontrola
obiegu powietrza AUC 192
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 82
Automatyczna tylna klapa 39
Automatyczne ryglowanie 44
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 110
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 158
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 39
Automatyka Start Stop 72
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 112
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33
B Bagażnik 207
Bagażnik dachowy 224
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 224
Bagażnik, schowki 214
Benzyna 242
Bezdotykowe otwieranie tyl‐ nej klapy 42
Bezdotykowe zamykanie tyl‐ nej klapy 42
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 220
Bezpieczne przewożenie dzieci 63
Bezpiecznik 274
Bezpiecznik zapasowy 274
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 51 Seite 296WyszukiwanieWszystko od A do Z296
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 297 of 309

Bieg jałowy silnika podczasjazdy, żeglowanie 235
Bieżnik opony 248
Blokada, siłowniki szyb 48
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 85
BMW Diesel z BluePerfor‐ mance 243
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 264
Boczne poduszki po‐ wietrzne 116
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 264
CD/multimedia, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 16
Check-Control 92
Chłodzenie, maksymalne 191
Chłodziarka 205
Chłodziarka z tyłu 205
Chwilowe zużycie paliwa 98
Ciągnięcie, patrz Rozruch po‐ przez holowanie/holowa‐
nie 278
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 223
Ciśnienie napełniania, opony 247
Ciśnienie, opony 247
Ciśnienie powietrza, opony 247
Ciśnienie w oponach 247
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 41
Condition Based Service CBS 264
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na tematnawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 213
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 188, 192
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 196
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 196
Czas przyjazdu 104
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 98
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 80
Czujniki, pielęgnacja 285
Czujnik nachylenia 46
Czujnik parkowania PDC 171
Czyszczenie wyświetla‐ czy 285
D Dach przesuwno-uchylny 48
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 48
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 122, 125
Dane techniczne 288
Data 97
Diagnoza pokładowa OBD 265
Diody świecące LED 267
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 188, 192
Dobieg na biegu jałowym, żeglowanie 235
Dobowy licznik kilome‐ trów 97
Docieranie 218
Docieranie klocków hamulco‐ wych 218
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 218
Dodatki do olejów 260 Dodatki do oleju silniko‐
wego 260
Dodatki, olej 260
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 233
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 290
Dopuszczalny nacisk na oś 289
Dostęp komfortowy 41
Doświetlanie zakrętów 111
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 151
Drewno, pielęgnacja 284
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 284
Droga do przebycia 98
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 221
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 39
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 151
DTC dynamiczna kontrola trakcji 152
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 137
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 270
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 151
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 152
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 148
Dysze spryskiwaczy szyb 81
Dywanik, pielęgnacja 284
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 22
Dźwięk, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 83 Seite 297Wszystko od A do ZWyszukiwanie297
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 298 of 309

EECO PRO 232
ECO PRO, asystent przewi‐ dywania 234
ECO PRO, dodatkowy moż‐ liwy zasięg 233
EfficientDynamics 234
Ekran dzielony 22
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 16
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 258
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 258
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 258
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 151
Elektryczne siłowniki szyb 46
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 48
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 283
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 283
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 283
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 151
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 46
Filtr cząstek stałych 219
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla 219
Filtr przeciwsadzowy 219
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 193
Fotele 51
Fotele, z przodu 51
Foteliki dziecięce 63
Funkcja Auto Start Stop 72 Funkcja obserwacji krawęż‐
nika 61
Funkcja ochronna, dach prze‐ suwno-uchylny 50
Funkcja ochronna, szyby 47
Funkcja rozruchu awaryjnego, uruchamianie silnika 33
Funkcja rozruchu w razie za‐ kłóceń 33
Funkcja turystyczna, patrz ruch prawo-/lewo‐
stronny 114
G Gdy samochód stoi, skro‐ pliny 221
Gniazda, patrz Podłączanie urządzeń elektrycznych 204
Gniazda podnośnika 271
Gniazdo, diagnoza pokładowa OBD 265
Gołoledź, patrz Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrz‐
nej 97
Gotowość radia 70
Gwarancja 7
H
Hamowanie, wskazówki 220
Hamulec nożny 220
Hamulec parkingowy 74
Hamulec postojowy, patrz Hamulec parkingowy 74
Hamulec ręczny, patrz Hamu‐ lec parkingowy 74
HDC Hill Descent Con‐ trol 153
Hill Descent Control HDC 153
Historia przeglądów 99
Holowanie 278
HUD wyświetlacz Head- Up 106 I
iDrive 16
Indywidualny rozdział powie‐ trza 189, 192
Informacja o limicie pręd‐ kości 100
Informacja o limicie pręd‐ kości, komputer pokła‐
dowy 104
Informacja ozakazie wyprze‐ dzania 100
Informacje o statusie, iDrive 21
Inicjalizacja, wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC 121
Inicjalizacja, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 124
Inteligentne połączenie ratun‐ kowe 275
Intelligent Safety 126
Intensywność programu AUTO 191
Internet, strona główna BMW 6
ISOFIX mocowanie fotelika dziecięcego 66
J
Jakość benzyny 242
Jakość paliwa 242
Jakość paliwa napędo‐ wego 242
Jasność, na monitorze cen‐ tralnym 106
Jazda po drogach o złej ja‐ kości 221
Jazda terenowa 221
Jazda z przyczepą 226
Jazda z przyczepą, dane 290
Jednostki miary 106
Język, na monitorze central‐ nym 106 Seite 298WyszukiwanieWszystko od A do Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15