BMW X6 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 285, PDF Size: 5.85 MB
Page 221 of 285

Mobilitet
For at sikre, at De altid er mobil, får De i det følgende vigtig information om emnerne
brændstof, hjul og dæk, service og vejhjælp.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 222 of 285

TankningBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bemærkninger
Før tankning skal De se Anvisninger om
brændstofkvalitet, se side 224.
OBS!
Ved en rækkevidde under 50 km kunne
motoren ikke længere forsynes med tilstræk‐ keligt brændstof. Motorfunktionerne kan ikke
længere garanteres. Der er risiko for materiel
skade. Tank rettidigt op.◀
Ved dieselmotorer Påfyldningsstudsen er konstrueret til tankning
fra dieselstander.Tankdæksel
Åbning1.Tryk let på bagkanten af tankklappen.2.Drej tankdækslet mod uret.3.Stik tankdækslet ind i holderen på tank‐
klappen.
Lukning
1.Sæt dækslet på, og drej det med uret, indtil
der lyder et tydeligt klik.2.Luk tankklappen.Seite 222MobilitetTankning222
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 223 of 285

ADVARSEL
Fastgøringsbåndet på tankdækslet kan
blive klemt og knust ved tildrejning. Tankdæk‐
slet kan så ikke lukkes ordentligt, og der kan
sive brændstofdampe eller brændstof ud. Der
er risiko for personskade eller materiel skade.
Sørg for, at fastgøringsbåndet ikke kommer i
klemme og bliver knust ved lukning af tank‐
dækslet.◀
Manuel åbning af tankklap
F. eks. ved elektrisk fejl.
Åbneindretningen findes i bagagerummet.1.Klap afdækningen ved højre sidebeklæd‐
ning op.2.Træk i den grønne knap med benzinstan‐
der-symbolet. Tankklappen låses op.3.Tryk let på bagkanten af tankklappen.
Tankklappen åbnes.Ved tankning
OBS!
Brændstof er giftigt og aggressivt. Ved
overfyldning af brændstoftanken kan brænd‐
stofsystemet blive beskadiget. Ved kontakt
med lakerede overflader kan disse blive beska‐
digede. Miljøet bliver skadet. Der er risiko for
materiel skade. Undgå overfyldning.◀
Ved tankning føres tankpistolen helt ind i på‐
fyldningsrøret. Hvis man løfter tankpistolen un‐
der tankning, medfører det følgende:▷Afbrydelse for tidligt.▷Reduceret tilbageførsel af brændstof‐
dampe.
Brændstoftanken er fuld, når tankpistolen slår
fra første gang.
Se sikkerhedsanvisningerne på tankstatio‐
nerne.
Seite 223TankningMobilitet223
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 224 of 285

BrændstofBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
BrændstofkvalitetGenerelt
Regionalt betinget sælger mange tankstatio‐
ner brændstoffer, der er tilpasset til betingel‐
serne om vinteren eller sommeren. Brændstof‐
ferne, der tilbydes om vinteren, forbedrer f.eks.
motorens koldstartsegenskaber.
Bemærk OBS!
Også brændstoffer, der opfylder specifi‐
kationerne, kan være af dårlig kvalitet. Der kan
opstå motorproblemer, f.eks. dårlige motor‐
startegenskaber, dårligere køreegenskaber el‐
ler ringere ydelse. Der er risiko for materiel
skade. Ved motorproblemer skal De skifte
tankstation eller tanke brændstof fra mærke‐
producenter med et højere oktantal.◀
BenzinBenzinen bør for at sikre optimalt forbrug af
brændstof være svovlfri eller om muligt svovl‐
fattig.
Brændstoffer, der på standeren er angivet som
metalholdige, må ikke anvendes.OBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Desuden bliver katalysatoren perma‐
nent beskadiget. Der er risiko for materiel
skade. På benzinmotorer må der ikke påfyldes
eller iblandes følgende:▷Blyholdigt benzin.▷Metalliske additiver, f.eks. mangan eller
jern.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.◀
Der kan tankes brændstof med et maksimalt
ethanolindhold på 10 %, dvs. E10.
OBS!
Forkert brændstof kan beskadige
brændstofsystemet og motoren. Der er risiko
for materiel skade. Påfyld ingen brændstoffer
med højere etanolindhold end anbefalet og in‐
gen brændstoffer, der indeholder metanol,
f.eks. M5 til M100.◀
Motoren har bankestyring. Derfor kan der tan‐
kes forskellige benzinkvaliteter.
Benzinkvalitet
Superbenzin med oktantal 95.
Mindstekvalitet
Blyfri benzin med oktantal 91.
OBS!
Brændstof under den angivne mini‐
mumskvalitet kan påvirke motorfunktionen el‐
ler føre til motorbeskadigelse. Der er risiko for
materiel skade. Tank ikke benzin under den
angivne minimumskvalitet.◀
Seite 224MobilitetBrændstof224
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 225 of 285

DieselOBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Der er risiko for materiel skade.
Vær opmærksom på følgende i forbindelse
med dieselmotorer:▷Påfyld aldrig rapsmethylester RME.▷Påfyld aldrig biodiesel.▷Tank ikke benzin.▷Ingen dieseladditiver.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.◀
Dieselkvalitet Motoren er beregnet til dieselbrændstof DIN
EN 590.
BMW Diesel med
BluePerformance
Princip
BMW Diesel med BluePerformance reducerer
kvælstofoxider i dieseludstødningsgassen, ved
at reduktionsmidlet AdBlue sprøjtes ind i ud‐
stødningen. I katalysatoren sker en kemisk re‐
aktion, der minimerer kvælstofoxider.
Bilen har en tank, der kan efterfyldes i motor‐
rummet.
For at kunne starte motoren på normal vis skal
der være nok reduktionsmiddel.
AdBlue er et registreret mærke ejet af Verband
der Automobilindustrie e. V. (VDA).
Opvarmning af systemet For at få systemet op på driftstemperatur efter
en koldstart af motoren skifter Steptronic-
gearkassen evt. senere til næste højere gear.
Visninger på control display
Rækkevidde og påfyldningsmængde Rækkevidden indtil det senest mulige påfyld‐
ningstidspunkt vises på control display.
Reduktionsmiddel kan til enhver tid påfyldes.
Den nødvendige påfyldningsmængde vises på
control displayet.1."Bilinformationer"2."Bilstatus"3."AdBlue"
Visninger på kombiinstrumentet
Reservevisning Visningen på kombiinstrumentet informerer
om den resterende strækning, der kan køres
med det aktuelle tankindhold.
Udnyt ikke den viste strækning fuldt ud. Moto‐
ren vil ikke længere kunne startes efter sluk‐
ning.
▷Lampe hvid: Efterfyld reduk‐
tionsmiddel ved næste lejlig‐
hed.▷Lampe gul: For lidt redukti‐
onsmiddel til rådighed. Re‐
sterende rækkevidde vises
på kombiinstrumentet. Ef‐
terfyld straks reduktions‐
middel, se side 226.Seite 225BrændstofMobilitet225
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 226 of 285

AdBlue ved minimum▷Den resterende række‐
vidde vises på kombiinstru‐
mentet: Påfyld reduktions‐
middel. Motoren fortsætter
med at køre, så længe den
ikke standses, og alle øvrige
driftsforudsætninger er op‐
fyldt, f.eks. tilstrækkeligt
brændstof.
Systemdefekt
Ved en systemdefekt vises der en check-con‐
trol-meddelelse.
Få efterfyldt AdBlue BMW anbefaler, at et serviceværksted efterfyl‐
der reduktionsmiddel i forbindelse med den al‐
mindelige vedligeholdelse.
Hvis denne vedligeholdelse overholdes, er det
som regel nødvendigt at efterfylde en enkelt
gang mellem vedligeholdelsesterminerne.
Under visse omstændigheder, f.eks. ved særlig
sportslig kørestil eller kørsel med bilen i store
højder, kan det være nødvendigt at efterfylde
flere gange mellem vedligeholdelsestermi‐
nerne.
Så snart reserve-visningen i kombiinstrumen‐
tet ses, skal der påfyldes reduktionsmiddel for
at forhindre, at motoren ikke længere kan star‐
tes.
AdBlue ved lave temperaturer Det er som følge af reduktionsmidlets fysiske
egenskaber muligt, at det ved temperaturer
under - 5 ℃ også vil være nødvendigt at efter‐
fylde reduktionsmiddel imellem de regelmæs‐
sige vedligeholdelsesterminer. I så fald skal re‐
duktionsmiddel først efterfyldes umiddelbart
før turens start.
Ved temperaturer under - 11 ℃ kan niveauet
evt. ikke måles.
Efterfyldning af AdBlue
Bemærkninger ADVARSEL
Ved åbning af reduktionsmiddelbeholde‐
ren kan der trænge ringe mængder ammoniak‐
dampe ud. Ammoniakdampe har en karakteri‐
stisk lugt og irriterer hud, slimhinder og øjne.
Der er risiko for personskade. Indånd ikke ud‐
trængende ammoniakdampe. Beklædning,
hud eller øjne må ikke komme i kontakt med
reduktionsmiddel, og dette må ikke indtages.
Hold børn væk fra reduktionsmidler.◀
ADVARSEL
Driftsmidler, f.eks. olie, fedt, kølemiddel
og brændstof, kan indeholde sundhedsskade‐
lige indholdsstoffer. Der er risiko for kvæstelse
eller livsfare. Overhold anvisningerne på behol‐
deren. Beklædning, hud eller øjne må ikke
komme i kontakt med driftsmidler. Omryst ikke
driftsmiddel i andre flasker. Driftsmiddel skal
opbevares utilgængeligt for børn.◀
OBS!
Indholdstofferne i reduktionsmidlet er
meget agressive. Der er risiko for materiel
skade. Pas på, at reduktionsmiddel ikke kom‐
mer i kontakt med bilens overflader.◀
Egnet AdBlue▷AdBlue af standard ISO 22241-1
AdBlue kan fås i forskellige beholdere. Brug
fortrinsvis den af BMW anbefalede specialfla‐
ske. Med denne flaske og den særlige adapter
kan AdBlue påfyldes uden besvær.
Påfyldningsmængde Efterfyld mindst 3 flasker reduktionsmiddel
ved start af reserve-visningen.
Det svarer ca. til 6 liter.
Seite 226MobilitetBrændstof226
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 227 of 285

Visning af påfyldningsmængde
Den præcise påfyldningsmængde vises på
control displayet.1."Bilinformationer"2."Bilstatus"3."AdBlue"
Tank til reduktionsmiddel
Tankdækslet til tanken til reduktionsmiddel er
anbragt i motorrummet.
Efterfyldning af reduktionsmiddel
Efterfyld reduktionsmidlet med tændingen
slået til.
1.Åbn motorhjelmen, se side 237.2.Drej tankdækslet mod uret, og tag det af.3.Sæt flasken an, og drej den indtil anslag, se
pilen.4.Tryk flasken ned, se pilen.
Bilens tank fyldes.Tanken er fuld, når væskestanden i flasken
ikke ændrer sig mere. Det er ikke muligt at
overfylde.5.Træk flasken tilbage, se pilen, og skru den
af.6.Sæt tankdækslet på, og drej det med uret.7.Luk motorhjelm.
Efter påfyldning af AdBlue
Bemærk ADVARSEL
Efter påfyldning af en forkert væske kan
systemet blive overophedet og blive antændt.
Der er risiko for brand og personskade. Påfyld
kun væsker, der er beregnet til beholderen.
Undlad at starte motoren efter påfyldning af en
forkert væske.◀
Ved tankning med en uegnet væske
Ved tankning med en uegnet væske vises en
check-control-meddelelse.
Kontakt et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
Seite 227BrændstofMobilitet227
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 228 of 285

fagværksted efter påfyldning af en forkert væ‐
ske.
Bortskaffelse af flasker Flasker til AdBlue kan fås hos et af pro‐
ducentens serviceværksteder, et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted.
Tomme flasker må kun bortskaffes med hus‐
holdningsaffaldet, hvis de lokale lovmæssige
bestemmelser tillader det.
Reservevisning Efter påfyldning vises reserve-visningen fortsat med rester‐
ende rækkevidde.
Motor kan startes.
Efter flere minutters kørsel
forsvinder reservevisningen.
AdBlue ved minimum Efter påfyldningen ses visningen
fortsat.
Motoren kan først startes, når
visningen er forsvundet.1.Slå tændingen til.
Visningen forsvinder efter ca. 1 minut.2.Motor kan startes.Seite 228MobilitetBrændstof228
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 229 of 285

Hjul og dækBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Dæktryk
Informationer om sikkerhed Dækkenes beskaffenhed og dæktryk påvirker
følgende:▷Dækkenes levetid.▷Køresikkerhed.▷Kørekomfort.
Kontrol af dæktryk
ADVARSEL
Et dæk med for lavt eller manglende
dæktryk påvirker køreegenskaberne, f.eks.
styre- og bremseegenskaberne. Der er risiko
for ulykker. Kontrollér dæktrykket regelmæs‐
sigt, og juster ved behov, f.eks. to gange om
måneden og før en længere køretur.◀
Kontrollér jævnligt dæktrykket i nødhjulet i ba‐gagerummet, og korriger om nødvendigt.
Dæk er udsat for et naturligt, jævnt tryktab.
Dæk opvarmes under kørsel, og i takt med
dækkets temperatur stiger dæktrykket. De an‐
givne dæktryk gælder for kolde dæk, dvs. dæk
med omgivelsestemperatur.
Kontrollér kun dæktryk, når dækkene er kolde.
Dvs. efter maks. 2 km kørsel, eller når bilen har
været slukket i mindst 2 timer.
Opfyldningsanordninger kan vise op til 0,1 bar
for lidt.
Ved dækskadeindikator: Initialiser dækskade‐
indikatoren igen efter korrigering af dæktryk‐
ket.
Ved dæktrykkontrol: Nulstil dæktrykkontrollen
efter tilpasning af dæktrykket til en ny værdi.
Dæktryksangivelser
Dæktryksangivelserne fra køretøjsproducen‐
ten for godkendte dækstørrelser til den pågæl‐
dende køretøjstype findes på dørstolpen ved
førerdøren.
Hvis dækkets hastighedsbogstav ikke kan fin‐
des, gælder dæktrykket for den pågældende
størrelse. Dæktryksangivelserne gælder for
dæk med omgivelsestemperatur.
Dækstørrelser Trykangivelserne fra køretøjsproducenten for
den pågældende køretøjstype gælder for god‐
kendte dækstørrelser og anbefalede dækfa‐
brikanter.
Der fås flere oplysninger om hjul og dæk hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Seite 229Hjul og dækMobilitet229
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 230 of 285

DækprofilSommerdæk
Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 3 mm.
Ved en profildybde på under 3 mm er der risiko
for aquaplaning.
Vinterdæk Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 4 mm.
Under 4 mm er egnetheden til vinterkørsel be‐
grænset.
Mindste profildybde
Slidindikatorer fordeler sig over hele dækket
og har den lovpligtige mindstehøjde på
1,6 mm.
De er kendetegnet på dæksiden med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dækskader
Generelt
Dækkene skal regelmæssigt kontrolleres for beskadigelser, fremmedlegemer og slid.
Bemærkninger Tegn på dækskader eller andre fejl på bilen:
▷Usædvanlige vibrationer under kørsel.▷Usædvanlige køreegenskaber, f.eks. hvis
bilen trækker kraftigt mod venstre eller
højre.
Skader kan f.eks. skyldes overkørsel af kant‐
sten, vejskader e.l.
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Nedsæt
øjeblikkeligt hastigheden og stands ved tegn
på dækskader under kørslen. Lad dæk og hjul
kontrollere. Kør forsigtigt til et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted for at få det
gjort. Få bilen bugseret eller transporteret der‐
hen, hvis det er nødvendigt.◀
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Reparér
ikke beskadigede dæk, men lad dem ud‐
skifte.◀
Dækkenes alder
Anbefaling Udskift dækkene senest efter 6 år uafhængigt
af sliddet.
Produktionsdato På dæksiden:
DOT … 3615: Dækkene er fremstillet i uge
36 i 2015.
Udskiftning af hjul og dæk
Montering Få montage og afbalancering af hjul udført hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Seite 230MobilitetHjul og dæk230
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15