display BMW X6 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 311, PDF Size: 5.93 MB
Page 29 of 311

Folhear para trás.
Folhear para a frente.
Ajuda de contexto - manual de
instruções para a função seleccionada
no momento
A informação correspondente pode ser direc‐
tamente exibida.
Chamada quando o comando é feito
por iDrive
Mudar directamente da aplicação no display
de controlo para o menu de opções:1. Premir a tecla ou inclinar o Controller
para a direita até que seja indicado o menu
"Opções".2."Mostrar Manual do Condutor"
Aceder aquando da indicação de uma
mensagem do Check Control
Directamente da mensagem do Check Control
no display de controlo:
"Mostrar Manual do Condutor"
Mudar entre função e manual do
condutor
No display de controlo, mudar de uma função,
por ex. rádio para o manual do condutor e al‐
ternar entre as duas indicações:
1. Premir a tecla ou inclinar o Controller
para a direita até que seja indicado o menu
"Opções".2."Mostrar Manual do Condutor"3.Seleccionar a página desejada no manual
do condutor.4. Premir novamente a tecla para retro‐
ceder para a função exibida por último.5. Premir a tecla para retroceder para a
página do manual do condutor exibida por
último.
Para mudar permanentemente da última fun‐
ção exibida para a página do manual do condu‐
tor exibida por último, repetir os passos 4 e 5.
São sempre abertas novas páginas.
Teclas de favoritos
Generalidades
O manual pode ser memorizado e acedido di‐
rectamente através das Teclas de favoritos.
Memorizar
1.Seleccionar "Manual do Condutor" medi‐
ante iDrive.2. Premir a tecla pretendida por mais
de 2 segundos.
Executar
Premir a tecla.
O manual do condutor é indicado ime‐
diatamente.
Seite 29Manual do condutor integrado na viaturaSumário29
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 34 of 311

Se o comando à distância não for reconhecido,
alterar um pouco a altura da posição do co‐
mando à distância e repetir o procedimento.
Personal Profile
Princípio Os perfis pessoais permitem memorizar os
ajustes individuais de vários condutores para
depois serem consultados mais tarde.
Generalidades
São disponibilizados três perfis de condutor
nos quais é possível guardar os ajustes pes‐
soais da viatura. Cada comando à distância
está atribuído a um desses perfis de condutor.
Se a viatura for destrancada com um comando
à distância, é activado o perfil de condutor atri‐
buído. Todos os ajustes memorizados no perfil
de condutor são automaticamente aplicados.
Se vários condutores utilizarem o seu próprio
comando à distância, a viatura adapta-se aos
ajustes pessoais ao ser destrancada. Esses
ajustes também são repostos se a viatura en‐
tretanto for utilizada por uma pessoa com um
outro comando à distância.
As alterações efectuadas aos ajustes são me‐
morizadas automaticamente no perfil de con‐
dutor actualmente utilizado.
Se seleccionar outro perfil de condutor através
do iDrive, os ajustes memorizados aí são auto‐
maticamente aplicados. O novo perfil de con‐
dutor é atribuído ao comando à distância ac‐
tualmente utilizado.
Adicionalmente está disponível um perfil de
convidado que não está atribuído a nenhum
comando à distância: este pode ser utilizado
para realizar os ajustes na viatura sem alterar
os perfis de condutor pessoais.
Ajustes
As configurações dos seguintes sistemas e
funções são memorizadas no perfil activo. Oâmbito das configurações que podem ser me‐
morizadas depende do país e do equipamento.▷Destrancar e trancar.▷Luzes.▷Climatização.▷Rádio.▷Painel de instrumentos.▷Teclas de favoritos.▷Volumes, som.▷Display de controlo.▷Navegação.▷TV.▷Controlo da Distância de Estacionamento
PDC.▷Câmara de marcha-atrás.▷Side View.▷Top View.▷Display Head-Up.▷Interruptor de controlo do condutor.▷Posição do banco do condutor, posição do
retrovisor exterior, posição do volante.▷Segurança Inteligente.▷Aviso de mudança de faixa.▷Night Vision.
Gestão dos perfis
Aceder a perfis Independentemente do comando à distância
utilizado é possível aceder a outro perfil.
Através do iDrive:
1."Configurações"2."Perfis"3.Seleccionar o perfil.▷Os ajustes guardados no perfil acedido são
aplicados automaticamente.▷O perfil solicitado é atribuído ao comando à
distância utilizado no momento.Seite 34ComandosAbrir e fechar34
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 35 of 311

▷Se o perfil já estiver atribuído a um outro
comando à distância, esse perfil fica válido
para ambos os comandos à distância.
Deixa de ser possível uma distinção dos
ajustes para ambos os comandos à distân‐
cia.
Mudar os nomes dos perfis
Para evitar uma troca dos perfis, é possível
atribuir a cada perfil uma designação pessoal.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3.Aceder a "Opções".4."Alterar o nome do perfil atual"
Repor perfis As configurações do perfil activo são respos‐
tas para as configurações de fábrica.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3.Aceder a "Opções".4."Repor perfil atual"
Exportar perfis
A maioria das configurações do perfil activo
pode ser exportada.
Isso pode ser vantajoso para memorizar e car‐
regar um perfil pessoal, por ex., antes de uma
permanência na oficina. Os perfis memoriza‐
dos podem ser transferidos para uma outra vi‐
atura com função Personal Profile.
A exportação é efectuada através da interface
USB para um suporte USB. Os sistemas de fi‐
cheiros convencionais são compatíveis com os
dispositivos USB. Para a exportação dos perfis
recomendam-se os formatos FAT32 e exFAT;
se forem utilizados outros formatos a exporta‐
ção poderá eventualmente não poder ser efec‐
tuada.
No display de controlo:1."Configurações"2."Perfis"3."Exportar perfil"4."Dispositivo USB"
Importar perfis
Os perfis memorizados num dispositivo USB
podem ser importados através de uma inter‐
face USB.
As configurações existentes são sobrescritas
com o perfil importado.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3."Importar perfil"4."Dispositivo USB"
Usar o perfil universal Com o perfil de convidado é possível efectuar
ajustes individuais, que não são memorizados em nenhum dos três perfis pessoais.
Esta função pode ser vantajosa para conduto‐
res temporários da viatura que não tenham perfil próprio.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3."Convidado"
O nome do perfil de convidado não pode ser
alterado. Não é atribuído o comando à distân‐
cia actual.
Apresentar a lista de perfis no
arranque
A lista de perfis pode ser apresentada em cada
arranque, para a selecção do perfil pretendido.
Seite 35Abrir e fecharComandos35
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 36 of 311

No display de controlo:1."Configurações"2."Perfis"3.Aceder a "Opções".4."Perfil do utiliz. no início"
Com o comando à distância
Indicação ADVERTÊNCIA
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a
partir do interior e ficar fechadas. Depois, a via‐
tura não pode ser aberta a partir do exterior.
Existe perigo de ferimento. Levar o comando à
distância consigo para poder abrir a viatura a
partir do exterior.◀
Destrancar Premir a tecla do comando à distância.
Independentemente dos ajustes, consulte a
página 44, são destrancados os seguintes
acessos.
▷A porta do condutor e a tampa do depósito
de combustível.▷Todas as portas, a tampa da bagageira e a
tampa do depósito de combustível.
Adicionalmente são executadas as seguintes
funções:
▷A luz interior é ligada e em caso de escuri‐
dão, a iluminação da área adjacente exte‐
rior é adicionalmente ligada. Esta função
não está disponível se a luz interior foi des‐
ligada manualmente.▷A luz de saudação é ligada se esta função
foi activada.▷Os retrovisores exteriores recolhidos atra‐
vés do fecho conforto são abertos.▷A protecção anti-roubo é desligada.▷O sistema de alarme, consulte a pá‐
gina 45, é desligado.
Abertura conforto
Manter premida a tecla do comando àdistância depois do desbloqueio.
Os vidros e o tejadilho de vidro são abertos,
enquanto a tecla do comando à distância seja
premida.
Trancar ADVERTÊNCIA
Em algumas versões nacionais, não é
possível destrancar a viatura a partir do interior
quando a mesma foi trancada a partir do exte‐
rior.
Se as pessoas tiverem que permanecer um
período de tempo prolongado dentro da via‐
tura e se estiverem expostas a temperaturas
mais elevadas ou mais baixas, existe perigo de
ferimento ou de vida. Não trancar a viatura a
partir do exterior quando existem pessoas
dentro da mesma.◀
A porta do condutor tem de estar fechada. Premir a tecla do comando à distância.
Todas as portas, a tampa da bagageira e a
tampa do depósito de combustível são tranca‐
das.
A protecção anti-roubo é ligada. A protecção
anti-roubo evita que as portas possam ser
desbloqueadas através dos botões de trancar
ou dos manípulos.
O sistema de alarme, consulte a página 45, é
ligado.
Se a viatura apitar duas vezes ao trancar, o mo‐
tor ou a ignição ainda estão ligados. Neste
caso, desligar o motor ou a ignição com o bo‐
tão Start/Stop.
Seite 36ComandosAbrir e fechar36
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 79 of 311

travão de estacionamento desbloqueie de
forma claramente audível.4.Guardar a chave de fenda e fechar o reves‐
timento lateral esquerdo no comparti‐
mento da bagageira.
Após interrupção da corrente de
alimentação
ADVERTÊNCIA
A função do travão de estacionamento
não está protegida se o mesmo foi manual‐
mente desbloqueado sem uma interrupção da
corrente eléctrica. Existe perigo de acidente.
Colocar o travão de estacionamento em fun‐
cionamento apenas quando o mesmo foi ma‐ nualmente desbloqueado devido a uma inter‐
rupção da corrente eléctrica.◀
Funcionamento
1.Ligar a ignição.2. Premir o interruptor com o travão ac‐
cionado ou com a posição P da alavanca
selectora engrenada.
A colocação em funcionamento pode demorar
alguns segundos. Eventuais ruídos são nor‐
mais.
A luz de controlo no instrumento com‐
binado apaga-se logo que o travão de estacionamento fique novamente ope‐
racional.
Indicadores de mudança de
direcção, luz de máximos,
sinal de luzes
Indicadores de mudança de direcção
Indicador de mudança de direcção no
retrovisor exterior
Ao conduzir e durante o funcionamento dos in‐
dicadores de mudança de direcção ou das lu‐
zes de emergência, não rebater os retrovisores
exteriores para que os indicadores de mu‐
dança de direcção possam ser facilmente re‐
conhecidos.
Piscar
Pressionar a alavanca para além do ponto de
resistência.
A alavanca dos indicadores de mudança co‐
muta de volta para a posição inicial após o ac‐
cionamento.
Para desligar os indicadores de mudança de
direcção, pressionar levemente a alavanca até
ao ponto de resistência.
Sistema de indicadores de mudança
de direcção por toque
Tocar ligeiramente na alavanca.
Os indicadores de mudança de direcção pis‐
cam três vezes.
A função pode ser activada ou desactivada.
No display de controlo:
1."Configurações"Seite 79ConduçãoComandos79
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 90 of 311

▷Data, consulte a página 99.▷Regeneração de energia, consulte a pá‐
gina 100.▷Indicação sobre a caixa de velocidades,
consulte a página 86.▷Advertência de colocação do cinto para
bancos traseiros, consulte a página 58.▷Quilometragem/quilometragem diária, con‐
sulte a página 99.▷Mensagens, por ex., Check-Control, con‐
sulte a página 94.▷Consumo momentâneo, consulte a pá‐
gina 100.▷Indicações de navegação, consultar o Ma‐
nual do condutor acerca de navegação, en‐
tretenimento, comunicação.▷Autonomia, consulte a página 100.▷Estado, interruptor de controlo do condu‐
tor, consulte a página 157.▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 100.▷Informação sobre o limite de velocidade,
consulte a página 102.▷Hora, consulte a página 99.
Display de instrumentos multifuncional
Princípio
O display de instrumentos é um indicador vari‐
ável. Em caso de mudança de programa com o
interruptor de controlo do condutor, o tipo de
representação ajusta-se ao programa activo. A
mudança do tipo de representação pode ser
desactivada através do iDrive.As indicações no display de instrumentos po‐
dem divergir parcialmente das representações
incluídas neste manual do condutor.Seite 90ComandosExibir90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 91 of 311

Sumário1Indicador do nível de combustível 982Luzes de controlo e advertência 943Velocímetro4Indicações variáveis5Conta-rotações 99Listas de selecção 104
Indicações ECO PRO 2336Temperatura do óleo do motor 997Computador de bordo 1048Repor quilómetros a zero 99Ligar/desligar a mudança nas
indicações
Esta pode ser ligada se o display de instru‐mentos se mudar automaticamente nas indica‐
ções ECO PRO ou SPORT, na respectiva vi‐
sualização.
No display de controlo:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"ou "Visualiz. modo condução"
Com o sistema de navegação
Professional: ligar/desligar função de
lupa
É possível definir, se a velocidade actual deve
ser ampliada no conta-quilómetros.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Função lupa"Seite 91ExibirComandos91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 92 of 311

Indicações ECO PRO1Velocímetro2Indicações variáveis: sugestões ECO PRO,
indicações do assistente de desacelera‐ção, indicações dos sistemas de assistên‐
cia ao condutor3Indicações de eficiência 2334Indicação sobre a caixa de velocidades5▷Azul: bónus de autonomia▷Cinzento: autonomiaNo programa ECO PRO, o display de instru‐
mentos muda para as indicações do programa
ECO PRO. Estas indicações suportam um
modo de condução de poupança de combustí‐vel, através de uma representação mais evi‐
dente da indicação de eficiência e de diferen‐
tes sugestões de ECO PRO.Seite 92ComandosExibir92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 93 of 311

Indicações Sport1Velocímetro2Conta-rotações 993Indicação sobre a caixa de velocidades4Shift Lights, no equipamento correspon‐
dente5Indicações sobre o desempenho6Indicações variáveisNo programa Sport e Sport+, o display de ins‐
trumentos muda para as indicações de Sport.
Estas indicações suportam um modo de con‐
dução desportivo através de uma representa‐
ção mais evidente do conta-rotações, das indi‐
cações sobre a caixa de velocidades e da
velocidade.
Shift Lights no display de
instrumentos
Princípio
No caso de respectivo equipamento, as Shift
Lights mostram o momento da mudança de
velocidade ideal no conta-rotações. Deste
modo, numa condução desportiva é obtida a
melhor aceleração possível do veículo.Generalidades
Caixa de velocidades Steptronic Sport: as Shift
Lights são apresentadas quando o programa
de condução SPORT+ está activado.
Ligar as Shift Lights
Caixa de velocidades Steptronic Sport:1.Seleccionar Sport+ através do interruptor
de controlo do condutor.2.Activar o funcionamento manual M/S da
caixa de velocidades.Seite 93ExibirComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 94 of 311

Visualização no display de
instrumentos▷As rotações actuais são apresentadas no
taquímetro.▷Seta 1: os campos que acendem a amarelo
sucessivamente indicam o aumento de ro‐
tações.▷Seta 2: os campos que acendem a cor-de-
-laranja sucessivamente apontam para a
iminência do momento de comutação.▷Seta 3: os campos acendem a vermelho.
Comutar mais tarde.
Ao alcançar as rotações máximas permitidas,
toda a visualização fica intermitente. Ao exce‐
der as rotações máximas, a alimentação de
combustível é reduzida, a fim de proteger o
motor.
Check Control
Princípio de funcionamento O Check Control monitoriza determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma avaria nos siste‐
mas monitorizados.
Uma mensagem do Check Control é emitida
como combinação de luzes de controlo ou de
aviso e mensagens de texto no instrumento
combinado e no Display Head-Up.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controlo.
Luzes de controlo e de advertência
Generalidades
As luzes de controlo e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas Aviso do cinto O cinto do condutor não está colocado.
Em algumas versões nacionais: o cinto
do passageiro não está colocado ou no
banco do passageiro são detectados objectos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do con‐
dutor ou do passageiro não está colocado. O
aviso do cinto também poderá ser activado se
houver objectos sobre o banco do passageiro.
Verifique se o cinto de segurança está colo‐
cado correctamente.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto de segurança do res‐
pectivo banco traseiro não está colo‐
cado.
Verde: o cinto de segurança do respectivo
banco traseiro está colocado.
Sistema de airbags O sistema de airbags e o pré-tensor do
cinto de segurança possuem uma ava‐
ria.
Incumbir imediatamente um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação da viatura.Seite 94ComandosExibir94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15