AUX BMW X6 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 313, tamaño PDF: 5.93 MB
Page 22 of 313

SímboloSignificado Conexión AUX-In en la parte delan‐
tera o en la parte trasera. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Informaciones habladas desactiva‐
das.
Vista de pantalla dividida,
splitscreen
Generalidades En la parte derecha de la pantalla dividida se
pueden visualizar informaciones adicionales,
tales como las del ordenador de a bordo.
Esta información en la vista de la pantalla divi‐
dida, denominada splitscreen, también perma‐
nece visible al cambiar a otro menú.
Activar y desactivar la vista de
pantalla dividida
En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»
Seleccionar una indicación En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»3.Inclinar el controlador hasta que quede se‐
leccionada la pantalla dividida.4.Pulsar el controlador o seleccionar «Cont.
pant. dividida».5.Seleccionar la opción del menú deseada.
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden guardar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de
navegación, números de teléfono y accesos al
menú.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil utili‐
zado en ese momento.
Memorizar una función
1.Marcar la función a través de iDrive.2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que suene una señal.
Ejecutar la función
Pulsar la tecla.
Se ejecuta al momento la función.
Esto significa que, p. ej., durante la selección
de un número de teléfono también se esta‐
blece la comunicación.
Mostrar la asignación de las teclas
Tocar las teclas con el dedo. No llevar guantes
o utilizar objetos.
En el margen superior de la pantalla se mues‐
tra la asignación de las teclas.
Seite 22SumarioiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 177 of 313

Conectar/desconectar manualmentePulsar la tecla.▷Conectado: el LED se enciende.▷Desconectado: el LED se apaga.
El PDC se muestra en el display de control.
Si al pulsar la tecla, la marcha atrás está aco‐
plada, se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Cambiar la vista a través de iDrive Con el sistema PDC activado o Top View en‐
cendido:
«Cámara de marcha atrás»
Se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
cha atrás.
Indicación en el display de control
Condición previa para el
funcionamiento
▷Está conectada la cámara para marcha
atrás.▷El portón trasero está completamente ce‐
rrado.
Activar las funciones de asistencia
Varias funciones de asistencia pueden estar
activadas simultáneamente.
La función de zoom para el servicio con remol‐
que sólo puede activarse individualmente.
▷Líneas auxiliares de aparcamiento
«Líneas de aparcamiento»
Se visualizan líneas de carril y de círculo de
viraje.
▷Marcas de obstáculos
«Representación obstáculos»
Se visualizan las marcas conformadas en el
espacio.
▷Enganche para remolque
«Zoom enganche remolque»
Se visualiza el zoom sobre el enganche
para remolque.
Líneas auxiliares de carriles
Las líneas auxiliares de carriles se pueden
mostrar en la imagen de la cámara para marcha
atrás.
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
que se necesita al aparcar o hacer algún otro
tipo de maniobra sobre calzada llana.
Las líneas de carril dependen del ángulo de
orientación actual del volante y se van adap‐
tando continuamente al movimiento del vo‐
lante.
Líneas auxiliares para giros
Las líneas auxiliares para giros solo se pueden
mostrar en la imagen de la cámara para marcha
atrás con las líneas de carril.
Las líneas auxiliares para giros muestran el re‐
corrido del círculo de viraje más pequeño posi‐
ble sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visua‐
liza una línea auxiliar para giros.
Seite 177Confort de marchaManejo177
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 178 of 313

Marcas de obstáculos
Los sensores PDC y, con el equipamiento cor‐
respondiente, la cámara para marcha atrás re‐
gistran los obstáculos situados detrás del vehí‐
culo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar
en la imagen de la cámara para marcha atrás.
El escalonamiento por colores de las marcas
de obstáculos corresponden a las marcas del
PDC.
Zoom sobre el enganche de remolque
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
molque, se puede visualizar ampliada la zona
del enganche para remolque.
Mediante dos semicírculos estáticos se puede
evaluar la distancia del remolque con respecto
al enganche.
Una línea de acoplamiento que depende del
ángulo de giro del volante le ayuda a visualizar
el enganche de remolque.
La función de zoom se puede activar con la cá‐
mara conectada.
Visualizar el enganche para remolque a través
del iDrive, ver página 177.
Aparcar con ayuda de las líneas
auxiliares de carril y giros1.Posicionar el vehículo de forma que las lí‐
neas auxiliares para giros entren en los lí‐
mites de la plaza de aparcamiento.2.Girar el volante de tal manera que la línea
de carril cubra la línea auxiliar para giros
correspondiente.
Ajustes de la visualización
Brillo Con la cámara para marcha atrás activada:
1. Seleccionar el símbolo.2.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.
Contraste
Con la cámara para marcha atrás activada:
1. Seleccionar el símbolo.Seite 178ManejoConfort de marcha178
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 205 of 313

Conexión de aparatos
eléctricos
Instrucciones ATENCIÓN
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente ele‐
vadas, debido a lo cual la red de a bordo de 12
voltios puede sobrecargarse o resultar dañada.
Existe peligro de daños materiales. Conectar
los cargadores de batería del vehículo única‐
mente a los puntos de conexión para arranque
auxiliar del compartimento del motor.◀
ATENCIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar
un cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de utili‐
zar el enchufe, volver a colocar el encendedor
o la cubierta del enchufe.◀
Cajas de enchufe
Generalidades
La base enchufe del encendedor se puede uti‐
lizar con el motor en marcha o el encendido
conectado como toma de corriente para apara‐
tos eléctricos.
Indicación La carga total de todas las tomas de corriente
no debe superar 140 vatios con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando conecto‐
res inadecuados.Consola central delante
Empujar hacia delante la cubierta.
Retirar la cubierta o el encendedor.
Reposabrazos central
Quitar la cubierta.
Consola central trasera
Retirar la cubierta o el encendedor.
Seite 205Equipamiento interiorManejo205
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 213 of 313

Reposabrazos centralDelante
Sumario
En el reposabrazos central situado entre los
asientos delanteros hay un compartimento
portaobjetos y, en función del equipamiento,
un tensor en el lado izquierdo y una cubierta
para el adaptador Snap-In.
Abrir
Presionar la tapa ligeramente hacia abajo y
pulsar la tecla, ver flechas. La tapa correspon‐
diente se pliega hacia arriba.
Cerrar
Plegar hacia abajo la tapa correspondiente
hasta que encaje.
Conexión para equipo de audio
externo
En el reposabrazos central
puede conectarse a través de la
conexión AUX-In o la interfaz de
audio USB un equipo de audio
externo, p. ej., un reproductor de
MP3.
Detrás
Sumario
En el reposabrazos central, entre los asientos
delanteros, hay un compartimiento portaobje‐
tos.
Abrir1.Tirar de la lazada y abatir el reposabrazos
central hacia abajo.2.Tirar del asidero.
Cerrar
Presionar la tapa hacia abajo hasta que encaje.
Compartimento para gafas Sumario El compartimento para gafas se encuentra en‐
tre el retrovisor interior y la luz interior.
Seite 213PortaobjetosManejo213
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 276 of 313

mientas de a bordo o en un portaobjetos de las
herramientas de a bordo.▷Tornillo de rueda, flecha 1.▷Adaptador, flecha 2.
Retirar
1.Insertar el adaptador sobre el tornillo de
rueda.2.Desenroscar el tornillo de la rueda.
Después de enroscar hay que retirar nueva‐
mente el adaptador.
Batería del vehículo Mantenimiento La batería no precisa mantenimiento.
La cantidad de ácido que contiene es sufi‐
ciente para la vida útil de la batería.
Se puede solicitar más información acerca de
la batería a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Cambio de batería ATENCIÓN
Las baterías del vehículo que no han sido
clasificadas como aptas pueden dañar los sis‐
temas o impedir la ejecución de las funciones.
Existe peligro de daños materiales. Utilizar úni‐
camente baterías de vehículo clasificadas por
el fabricante del vehículo como aptas.◀
El fabricante de su vehículo recomienda regis‐
trar la batería del vehículo tras ser sustituida en
un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante o en otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o en un taller especiali‐
zado para disponer sin limitación de todas las
funciones de confort y, si fuera el caso, para
que no se muestren más mensajes Check-
-Control de estas funciones de confort.
Cargar la batería
Generalidades
Comprobar que el nivel de carga de la batería
es suficiente para garantizar la vida útil de la
batería.
En los siguientes casos puede ser necesario
cargar la batería:▷Al hacer recorridos cortos frecuentes.▷Si el vehículo permanece parado durante
más de un mes.
Notas
ATENCIÓN
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente ele‐
vadas, debido a lo cual la red de a bordo de 12
voltios puede sobrecargarse o resultar dañada.
Existe peligro de daños materiales. Conectar
los cargadores de batería del vehículo única‐
mente a los puntos de conexión para arranque
auxiliar del compartimento del motor.◀
Puntos de conexión para arranque
auxiliar
Realizar la carga sólo con el motor parado me‐
diante los puntos de conexión para arranque
auxiliar, ver página 280, del compartimiento
del motor.
Cargador de batería Se pueden adquirir cargadores de batería es‐
pecialmente desarrollados para el vehículo y
adaptados a la red de a bordo en un concesio‐
Seite 276MovilidadSustitución de piezas276
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 279 of 313

Si las condiciones dadas lo permiten, con‐
viene que espere en el vehículo hasta el
establecimiento de la comunicación verbal.▷El LED parpadea en verde si se establece
la comunicación con el número de llamada
de emergencia.
En caso de una llamada de emergencia a
través de BMW, los datos necesarios para
decidir qué medidas de auxilio son necesa‐
rias se transmiten a la central de llamadas
de emergencia. P. ej., la posición actual del
vehículo, siempre que sea posible determi‐
narla. Si las preguntas de la central de lla‐
madas de emergencia quedan sin res‐
puesta, medidas de salvamento se toman
automáticamente.▷Si parpadea el LED en verde, pero no se
escucha la central de llamadas de emer‐
gencia a través de los altavoces, puede ser
que la central de llamadas de emergencia
todavía pueda oírlo.
Activar automáticamente una llamada
de emergencia
En ciertas condiciones se efectúa una llamada
de emergencia automática después de un ac‐
cidente grave. Una llamada de emergencia au‐
tomática no queda mermada por el acciona‐
miento de la tecla SOS.
Triángulo de advertencia
1.Abrir la cubierta del revestimiento lateral iz‐
quierdo.2.Alzar ligeramente el triángulo de emergen‐
cia y extraer en la dirección del habitáculo.
Botiquín de primeros auxilios
Indicación
Ciertos artículos del botiquín tienen una dura‐
ción limitada.
Comprobar regularmente las fechas de caduci‐
dad del contenido y sustituir los artículos ca‐
ducados a tiempo cuando sea necesario.
Colocación
1.Abrir la cubierta del revestimiento lateral iz‐
quierdo.Seite 279Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad279
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 280 of 313

2.Retirar el botiquín de primeros auxilios.
Ayuda de arranque
Generalidades
Si está descargada la batería, es posible arran‐
car el motor con la batería de otro vehículo, si
se utilizan dos cables de arranque auxiliar. Uti‐
lice para ello únicamente cables de arranque
auxiliar con pinzas polares dotadas de aisla‐
miento integral.
Notas PELIGRO
Si se tocan componentes activos puede
producirse una descarga eléctrica. Existe peli‐ gro de lesionarse o peligro de muerte. No tocar
los componentes que pueden estar bajo ten‐
sión.◀
No se aparte de la forma de proceder que indi‐
camos a continuación, porque ello puede pro‐
vocar daños a personas o a ambos automóvi‐
les.
Preparativos ATENCIÓN
En caso de contacto con la carrocería
entre los dos vehículos puede producirse un
cortocircuito durante la ayuda de arranque.
Existe peligro de daños materiales. Procurar
que no haya ningún contacto con la carroce‐
ría.◀1.Comprobar si la batería del otro vehículo
tiene una tensión de 12 voltios. En la bate‐
ría se encuentran los datos sobre la ten‐
sión.2.Parar el motor del vehículo que suministra
corriente.3.Desconectar los consumidores de co‐
rriente en ambos vehículos.
Puntos de conexión para arranque
auxiliar
AVISO
A la hora de embornar el cable de ayuda
al arranque puede producirse formación de
chispas si no se sigue el orden adecuado.
Existe peligro de lesionarse. Seguir el orden
correcto al embornar.◀
Como polo positivo de batería sirve el punto de
conexión para la ayuda de arranque en el com‐
partimento del motor.
Como polo negativo de la batería sirve la masa
de la carrocería o una tuerca especial.
Seite 280MovilidadAyuda en caso de avería en carretera280
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 281 of 313

Embornar el cable1.Abrir la tapa del punto de conexión de la
ayuda de arranque BMW.2.Conectar una pinza polar del cable positivo
para ayuda de arranque con el polo posi‐
tivo de la batería o con un punto de cone‐
xión para ayuda de arranque en el vehículo
suministrador de corriente.3.Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de
ayuda de arranque del vehículo a arrancar.4.Embornar una pinza polar del cable nega‐
tivo del ayuda de arranque al polo negativo
de la batería o a una masa del motor o ca‐
rrocería del vehículo suministrador de co‐
rriente.5.Embornar una segunda pinza polar al polo
negativo de la batería o a masa del motor o
de la carrocería del vehículo a arrancar.
Arrancar el motor
No utilizar sprays auxiliares para el arranque
del motor.
1.Arrancar el motor del vehículo suministra‐
dor de corriente y dejarlo funcionar algu‐
nos minutos a un régimen de ralentí ele‐
vado.
En el caso de arrancar un vehículo con mo‐
tor diesel: el motor del vehículo de ayuda
de arranque debe estar en marcha unos
10 minutos.2.Arrancar el motor del vehículo a arrancar
de la forma usual.
Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería des‐
cargada pueda absorber corriente.3.Dejar que los motores estén en marcha du‐
rante algunos minutos.4.Desconectar seguidamente los cables de
arranque auxiliar en orden inverso.
En caso necesario, encargar la revisión y re‐
carga de la batería.
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, al re‐
molcar o arrancar por remolcado con los siste‐
mas Intelligent Safety activados puede produ‐
cirse un comportamiento erróneo de algunas
funciones, p. ej., advertencia de choque con
función de frenado. Existe peligro de acciden‐
tes. Antes de remolcar o arrancar por remol‐
cado, desconectar todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.◀
Transportar el vehículo
Indicación El vehículo no debe remolcarse.
ATENCIÓN
Al remolcar el vehículo con un único eje
elevado, el primero puede resultar dañado.
Existe peligro de daños materiales. Transporte
el vehículo únicamente sobre una plataforma
de carga.◀
Vehículo de remolque
Transporte el vehículo únicamente sobre una
plataforma de carga.
ATENCIÓN
Cuando se levanta el vehículo tirando de
la argolla para remolcar, de piezas de la carro‐
cería o el chasis pueden producirse desperfec‐
Seite 281Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad281
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 306 of 313

Intensidad programaAUTO 192
Interfaz USB 206
Interior, equipamiento 201
Intermitente de adverten‐ cia 278
Intermitente por pulsación 79
Intermitentes, funciona‐ miento 79
Interrupción de la co‐ rriente 277
Interruptor combinado, ver Luces intermitentes 79
Interruptor combinado, ver Sistema limpiaparabrisas 80
Interruptor con llave, ver Air‐ bags del acompañante, inte‐
rruptor con llave para desac‐
tivación 119
Interruptor de dinámica de conducción 156
Interruptor de seguridad, ven‐ tanillas 48
Interruptores, ver Puesto de conducción 12
Intervalos de servicio 100
Introducir letras y cifras 23
Inundaciones 222
Invernar, conservación 288
Involuntaria, alarma 46
J
Joystick, caja de cambios Steptronic 84
K Keyless-Go, ver Acceso con‐ fort 41
Kit de primeros auxilios 279
L Lámparas y luces 270
Launch Control 87 Lavado del vehículo 284
Lavado del vehículo, después del 285
Lavaparabrisas, difusores 82
LED diodos luminosos 271
Limitación de velocidad, indi‐ cación 101
Limitador de velocidad ma‐ nual 146
Límite de velocidad, ordena‐ dor de a bordo 105
Límite de velocidad, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 146
Límites de carril, aviso 142
Limpiador neutro, ver Limpia‐ dor para llantas 286
Limpiador para llantas 286
Limpialunas 80
Limpiaparabrisas 80
Limpiaparabrisas, posición de desmontaje 82
Limpiar las pantallas 287
Limpieza de las pantallas 287
Líneas auxiliares para giros, cámara para marcha
atrás 177
Líneas de carril, cámara para marcha atrás 177
Líquido de lavado 82
Líquido de limpieza 82
Líquido limpiaparabrisas 82
Líquido refrigerante 265
Líquido refrigerante del mo‐ tor 265
Lista de selección en cuadro de instrumentos 103
Llamada de emergencia 278
Llamada de emergencia inte‐ ligente 278
Llantas de aleación ligera, conservación 286
Llave/mando a distancia 32
Llave de cierre centralizado, ver Mando a distancia 32 Llave de la ignición, ver
Mando a distancia 32
Llave de la puerta, ver Mando a distancia 32
Llave del vehículo, ver Mando a distancia 32
Llave integrada 32
Llave para tornillos, ver Herra‐ mientas de a bordo 269
Llenado de aceite de mo‐ tor 262
Luces de freno, autoadapta‐ bles 148
Luces de freno autoadapta‐ bles, ver Luces de freno di‐
námicas 148
Luces de freno dinámi‐ cas 148
Luces delanteras 271
Luces traseras 273
Lunas empañadas 190, 194
Luz Alumbrado 110
Luz ambiente 115
Luz autoadaptable para cur‐ vas 112
Luz de bienvenida 111
Luz de bienvenida durante el desbloqueo 36
Luz de carretera 80
Luz de carretera, ver Asis‐ tente de luz de carre‐
tera 113
Luz de conducción diurna 112
Luz de cruce 111
Luz de estacionamiento 111
Luz de giro 112
Luz de marcha, regulación au‐ tomática 111
Luz de posición 110
Luz de ráfagas 80
Luz interior 115
Luz interior con el vehículo bloqueado 37
Luz interior durante el desblo‐ queo 36 Seite 306ConsultarTodo de la A a la Z306
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15