ESP CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015Pages: 272, PDF Size: 9.29 MB
Page 26 of 272

24
Uksed ja pakiruumi kaas
TAGUMINE KATUSELUUK
Tugilatt
Läbi tagumise katuseluugi väljaulatuvate
pikkade esemete transportimiseks on
olemas spetsiaalne tugilatt.
Laske tugilatt alla, tõstes hooba
ülespoole.
Viige latt seda kinni hoides kuni
uksepostini.
Hoidke kinni transporditavaid esemeid,
tõstke need üles ja asetage tugilatt ühe
käega paika.
Kontrollige, et tugilatt oleks korralikult
lukustunud, vajutades kepidet allapoole
kuni vastupanupunkti ületamiseni ja
kinnitage transporditavad esemed
korralikult.
Kagumine kaitseraud on
tugevdatud ja seda võib kasutada
trepiastmena sõidukisse
sisenedes.
Ärge kunagi sõitke ilma tugilatita. Külgmisi tugesid võib kasutada
kinnituspunktidena. - luugi lukustamiseks laske must
plaat alla.
Lukustatud tagumine katuseluuk
asetseb korralikult tihendil ja tagab
hermeetilisuse ning müra puudumise.
Luugi sulgemiseks :
- kontrollige, kas tugivarras on
korralikult lukustatud,
- laske luuk alla,
- luugile vajutades (allapoole), võtke
kaks vedru klambrit ja asetage
konks oma kohale,
Tagumine katuseluuk sobib vaid
tiibustega mudelile.
Luugi avamiseks :
- tõstke üles kinnitusklambri must
plaat,
- vabastage klamber, vajutades
luugile (allapoole) ja vabastage
konks,
- tõstke luuk üles,
- avage luuk nii palju kui võimalik ja
blokeerige see tugivarrastega.
Sõidu ajal peavad tugivardad alati
paigas olema.
Ärge kinnitage koormat tagumise
katuseluugi külge.
Tagauksi saab lukustada vaid siis, kui
tugilatt on paigal.
Kui tagumine katuseluuk on avatud,
siis sõitke piiratud kõrgusega kohtades
ettevaatlikult.
Ärge kunagi toetage koormat otse
tagaustele.
Täitke kasutusjuhiseid, et teised juhid
teid märkaks.
Kasutage tagumist katuseluuki vaid
lühikeste sõitude ajal.
Page 34 of 272

ABS
Juhiiste
32
Märgutuli
olek
tähendus
Otsus - lahendus
Roolivõimendi
põleb. süsteemi rike. Pidurdussüsteem töötab tavaliselt, ilma
võimenduseta. Laske süsteem CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud töökojas üle
kontrollida.
Avatud ukse
andur
põleb ja
ekraanile
ilmub teade. halvasti suletud uks. Kontrollige kõiki uksi.
ABS
jääb põlema. rataste blokeerumisvastase
süsteemi rike. Pidurdussüsteem töötab tavaliselt.
Pöörduge CITROËN esindusse või
kvalifi tseeritud töökotta.
ESC
vilgub. ASR või ESP süsteemi
töölehakkamine. Süsteem optimeerib rataste tööd ja võimaldab
parandada sõiduki stabiilsust. Teema 4, osa
"Turvaline juhtimine".
jääb põlema. süsteemi rike. Nt. : madal
rehvirõhk. Nt. : Kontrollige rehvirõhku. (Ratta
pöörlemiskiiruse andur, hüdraulikaplokk ...).
Laske süsteem CITROËN esinduses või
kvalifi tseeritud töökojas üle kontrollida.
jääb põlema,
samuti nupu
valgusdiood
(armatuurlaual). juht on süsteemi
blokeerinud. Süsteem on blokeeritud.
Uuesti sisse lülitumine toimub automaatselt
alates kiirusest 50 km/h või pärast nupule
vajutamist (armatuurlaual).
Page 68 of 272

Istmed
66
Ärge kunagi sõitke ilma peatugedeta ;
peatoed peavad olema paigas ja
korralikult reguleeritud.
Käetugi
Käetoe seadmiseks vertikaalasendisse
tõstke käetuge kuni lukustumiseni üles.
Käetoe kasutamiseks laske käetugi
alla.
Käetoe eemaldamiseks vajutage
vertikaalasendis käetoe vabastamise
nupule ja võtke käetugi lahti.
Esiistmete soojenduse lüliti
Mõlema eraldi asetseva esiistme
istmeosa küljel võib olla lüliti.
Kui sõidukis on 2+1 istmepink, saab
juhiistme lüliti abil külgmise istme
soojendust sisse ja välja lülitada.
Vajutus nupule lülitab istmeosa
soojenduse sisse.
Uus vajutus lülitab soojenduse välja.
KÕRVALISTE
Eraldiasetseva kõrvalistme seljatoe
võite kokku klappida ja muuta istme
kirjutuslauaks.
Kokkuklapitud iste võimaldab vedada
sõidukis ka pikki esemeid.
Peatoe kõrguse seadmine
Üles tõstmiseks libistage peatuge
ülespoole.
Alla laskmiseks vajutage nupule ja
libistage peatuge allapoole.
Peatugi on õiges asendis siis, kui selle
ülemine äär on istuja pealae kõrgusel.
Peatoe eemaldamiseks vajutage
nupule ja tõmmake peatuge üles.
Peatoe tagasiasetamiseks asetage
peatoe vardad selleks ette nähtud
avadesse.
Seljatoe kokkuklappimine
Tõmmake hooba ettepoole ja kallutage
seljatuge.
Seljatoe tagasiasetamine
Tõmmake hooba ettepoole ja tõstke
seljatuge kuni lukustumiseni üles. Tagasiasetamiseks kinnitage käetugi
vertikaalasendisse.
Riiuli ja käetoe olemasolul peate
kõrvalistme kokkuklappimiseks riiuli ja
käetoe eemaldama.
Page 87 of 272

ESP OFF
85
Turvaline juhtimine
TURVALISU
S
4
RATASTE LIBISEMISVASTANE
SÜSTEEM
(ASR)
JA DÜNAAMILISE
STABIILSUSKONTROLLI
SÜSTEEM
(ESP)
Need süsteemid töötavad koostöös ja
täiendusena ABS süsteemile.
ASR on süsteem, mis optimeerib
rataste tööd ja aitab säilitada kontrolli
sõiduki üle kiirendamisel.
Süsteem ASR tasakaalustab sõitmist,
vältides rataste libisemist ning
tõhustades pidurite ja mootori tööd.
Süsteem parandab ka sõiduki juhtimise
stabiilsust järskudel kiirendustel.
ESC'ga hoidke trajektoori ja ärge
püüdke rattaid teises suunas pöörata.
Süsteem ESC mõjutab automaatselt
pidurite ja mootori tööd sõiduki
hoidmiseks juhi poolt valitud
trajektooril, kui sõiduk kipub sellest
oluliselt kõrvale kalduma.
Süsteemide ASR/ESC
blokeerimine
Eriolukordades (poris, lumes, pehmel
pinnasel kinnijäämine jne.) on
parema läbivuse tagamiseks võimalik
süsteemid ASR ja ESC välja lülitada.
Süsteemide töötamise kontroll
Nõuanne
Stabiilsuskontrollisüsteemid ASR/ESC
pakuvad lisaturvalisust normaalse
sõidustiili korral, kuid ei õigusta
lisariskide võtmist ja üleliia suure
kiirusega sõitmist.
Süsteemide töökindluse tagamiseks
on vajalik järgida tehasepoolseid
ettekirjutusi rehvide ja velgede,
pidurisüsteemi detailide, elektrooniliste
elementide ning CITROËN esinduses
teostatavate remonditööde osas.
Avarii toimumise järel laske süsteemid
CITROËN esinduses või kvalifi tseeritud
töökojas üle kontrollida.
Süsteemide ESC ja ASR
töötamine
Valgusdiood vilgub,
kui ASR või ESC
süsteem on sees.
Süsteemid ESP/ASR rakenduvad
uuesti tööle :
- automaatselt alates 50 km/h, Rikke ilmnemisel süsteemis
süttib märgutuli, kostub
helisignaal ja ekraanile ilmub
teade.
Laske süsteem CITROËN esinduses
või kvalifi tseeritud töökojas üle
kontrollida.
Märgutuli võib süttida ka siis, kui
rehvirõhk on liiga madal. Kontrollige
iga rehvi rõhku.
- Vajutage nupule
või pöörake
pöördnupp
asendusse ESC
OFF (olenevalt
versioonist).
- Märgutuli süttib : ASR ja ESC ei
tööta enam.
- käsitsi, vajutades uuesti
nupule või pöörates
pöördnupp sellesse
asendisse (olenevalt
versioonist).
Page 89 of 272

ESP OFF
87
Turvaline juhtimine
TURVALISU
S
4
Talverežiim
kohandab
käivitamisel oma tööd
vastavalt kummagi esiratta
haakuvuse.
Edenemise korral optimeerib
süsteem rataste libisemist, et tagada
võimalikult hea kiirendus vastavalt
haakuvusele.
Iga pinnase žiim
lubab
käivitamise ajal väiksema
haakuvusega rattal (poris,
märjal rohul...) libiseda, et
rattad poris oma haakuvuse
tagasi saaksid. Samal ajal edastatakse
kõige suurema haakuvusega rattale
võimalikult suurt pöördemomenti.
Edenemise korral optimeerib süsteem
libisemist, et vastata juhi nõudmistele.
ESC
režiim, mis on
seadistatud nõrga libisemise
jaoks; põhineb erinevatel
haakuvustasemetel, mida
tavaliselt teedel esinevad.
Iga kord pärast süüte väljalülitamist
läheb süsteem automaatselt ESC
režiimile tagasi.
Režiim ESC OFF
sobib vaid eriliste
tingimuste korral
paigaltvõtul või
madalal kiirusel sõites.
Kiirusel üle 50 km/h läheb süsteem
automaatselt üle ESC režiimile.
Liivarežiim
lubab
vedavatel ratastel teatud
määral libiseda, et sõiduk
edasi liiguks ja liiva kinni
ei jääks.
Liivas ärge teisi režiime kasutage,
sõiduk võib muidu liiva sisse vajuda.
Page 99 of 272

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Lapsed
97
TURVALISU
S
Page 147 of 272

9.5
01
Valimine :
- madalama/kõr
gema sagedusega raadiojaam.
-
CD või MP3 pala või eelmine/järgmine mängija.
- ekraani vask
/parem pool, kui menüü on ekraanil.
Liikumine vasakule
/paremale režiimil " Move the map ".
H
etkel teostatavatoimingu katkestamine, menüüpuus ülespooleliikumine.
Pikk vajutus : tagasi
püsinäidu juurde.
Pikk va
jutus : süsteemi
lähtestamine.
P
ääs menüüsse" Telefon
" ja viimaste
kõnede kuvamine
või saabuvale kõnelevastamine. P
ääs menüüsse " Confi guration
".
Pikk va
jutus :pääs GPS katvuse ja navigatsiooni
demorežiimi juurde.
P
ääs menüüsse "Traffi c information"ja liiklusteadete kuvamine.
V
alimine :
- eelmine
/järgmine rida nimekirjast või menüüst.
- eelmine
/järgmine kataloog.
- eelmine/
järgmine raadiosagedus.
- eelmine/
järgmine MP3 kataloog.
Liikumine vasakule/paremale režiimil "
Move the map".
ESIMESED SAMMUD
Page 187 of 272

9.45
09
/
/
//
//
/
+/
/
/
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD
MÄNGITAVA PA L A VALIMINE
Eelmine pala.
Järgmine pala.
Eelmine kataloo
g.
Järgmine kataloog.
Kiire edasikerimine.
Kiire ta
gasikerimine.
Paus : pikk v
jautus nupule SRC.
MUSIC : USB või CD palade
jakataloogide nimekiri
Nimekirjas üles ja alla liikumine.
Kinnitamine, menüüpuus allapooleliikumine.
Menüüpuus ülespoole liikumine.
Pikk vajutus
Pikk va
jutus
Page 188 of 272

9.46
09
AUDIO STREAMING
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid audiofaile läbi sõidukikõlarite.
Te l e
foni ühendamine : vt. ptk. "HELISTAMINE".
Valige pro
fi il " Audio
" või " All
" (kõik).
Kui m
ängimine ei alga automaatselt, tuleb mängimine aktiveerida
telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth seadme funktsioon " Repetition"(kordamine).
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD
APPLE® MÄNGIJATE ÜHENDAMINE ®
Ühendage Apple®mängija sobiva juhtme abil (ei ole kaasas) USBpistikupessa.
M
ängimine algab automaatselt.
K
äsklused toimuvad läbi audiosüsteemi nuppude.
Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi (esitajad / albumid /
žanrid / playlistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi
jaotuseks on jaotus esitajate järgi. Jaotuse muutmiseksliikuge menüüpuus ülespoole kuni esimese tasemeni ja valige
soovitud jaotus (näitake playlistid) ja kinnitage valik, et liikuda
menüüpuus allapoole kuni soovitud palani.
iPod ®'i "Shuffl e tracks" vastab autoraadio "Random"-le.
iP
od Æ'i ''Shuffl e album" vastab autoraadio "Random all"-le.
"
Shuffl e tracks" hakkab ¸hendamisel vaikimisi tˆˆle.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie AppleÆ m‰ngijaÆ
pılvkonnaga sobida.
Sobiva varustuse nimekiri ja tarkvara uuendused on saadavalCITROÀN esinduses.
Page 197 of 272

9.55
12 EKRAANIMENÜÜDE ÜLESEHITUS
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeöörežiim
Auto Day/Night
automaatne päev
/öö
Adjust luminosity
re
guleeri heledust
Set date and timekuupäev ja kellaaeg
MENÜÜ "SETUP"
seadistused
Display confi gurationekraani seaded
Choose colour
vali värv
Harmony:
harmoonia
Cartography:
kaardid
Day mode
päevarežiim
Speech synthesis setting
h
äälsünteesi seadistused
Guidance instructions volume
teejuhatuse helitugevus
Select male voice / Select female voice
mees / naishääl
2
Select unitsmõõtühikud
2
3
3
2
Lighting confi guration
tulede seadistus
Parking assistance
parkimisabi
Engage rear wiper in REVERSE
ta
gurdamisega seotud tagaklaasipuhasti
Duration of
guide-me home lighting saatevalgustuse kestus
1
Defi ne vehicle parameters *
määra sõiduki parameetrid *
2
Operation of wipersklaasipuhasti töö
3
Directional headlampskurvituled
3
Mood lightingmiljöövalgustus
3
Daytime running lamps päevatulede funktsioon
*
Parameetrid olenevad sõidukist.
2Alert log hoiatussõnumid
1Trip computer läbisõidumõõdik
2Status of functions funktsioonide olek
2
FrançaisFrançais
1
Select language vali keel
2
EnglishEnglish
2
ItalianoItaliano
2
PortuguesePortuguese
2
EspañolEspañol
2
DeutschDeutsch
2
NederlandsNederlands
2
TurkishTurkish
2
PolskiPolski
2
РусскийРусский