ESP CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 11.94 MB
Page 27 of 328

25
BERLINGO-2-VU_ET_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
TAGUMINE KATUSELUUK
T
ugilatt
Läbi tagumise katuseluugi
väljaulatuvate pikkade esemete
transportimiseks on olemas
spetsiaalne tugilatt.
Laske tugilatt alla, tõstes hooba ülespoole.
Viige latt seda kinni hoides kuni
uksepostini.
Hoidke kinni transporditavaid esemeid,
tõstke need üles ja asetage tugilatt ühe
käega paika.
Kontrollige, et tugilatt oleks korralikult
lukustunud, vajutades kepidet allapoole
kuni vastupanupunkti ületamiseni ja
kinnitage transporditavad esemed
korralikult. Kagumine kaitseraud on
tugevdatud ja seda võib kasutada
trepiastmena sõidukisse
sisenedes.
ä
rge kunagi sõitke ilma tugilatita.
Külgmisi tugesid võib kasutada
kinnituspunktidena.
-
luugi lukustamiseks laske must
plaat alla.
Lukustatud tagumine katuseluuk
asetseb korralikult tihendil ja tagab
hermeetilis
use ning müra puudumise.
Luugi sulgemiseks :
-
kontrollig
e, kas tugivarras on
korralikult lukustatud,
-
laske luuk alla,
-
luugile vajutades (allapoole), võtke
kaks vedru klambrit ja asetage
konks oma kohale,
tagumine katuseluuk sobib vaid
tiibustega mudelile
.
Luugi avamiseks :
-
tõstke üles kinnitusklambri must
plaat,
-
vabastage klamber
, vajutades
luugile (allapoole) ja vabastage
konks,
-
tõstke luuk üles,
-
avage luuk nii palju kui võimalik ja
blokeerige see tugivarrastega.
s
õidu ajal peavad tugivardad alati
paigas olema.
ä
rge kinnitage koormat tagumise
katuseluugi külge.
tagauksi saab lukustada vaid siis, kui
tugilatt on paigal.
Kui tagumine katuseluuk on avatud,
siis sõitke piiratud kõrgusega kohtades
ettevaatlikult.
ä
rge kunagi toetage koormat otse
tagaustele.
t
äitke kasutusjuhiseid, et teised juhid
teid märkaks.
Kasutage tagumist katuseluuki vaid
lühikeste sõitude ajal.
uksed ja pakiruumi kaas
VaLmis sÕiDuKs
3
Page 77 of 328

75
Berlingo-2-VU_et_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_et_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
ärge kunagi sõitke ilma peatugedeta ;
peatoed peavad olema paigas ja
korralikult reguleeritud.
Käetugi Esiistmete soojenduse lüliti
mõlema eraldi asetseva esiistme
istmeosa küljel võib olla lüliti.
Kui sõidukis on 2+1
istmepink, saab
juhiistme lüliti abil külgmise istme
soojendust sisse ja välja lülitada.
Vajutus nupule lülitab istmeosa
soojenduse sisse.
u
us vajutus lülitab soojenduse välja.
KÕRVALISTE
Peatoe kõrgus
Eraldiasetseva kõrvalistme seljatoe
võite kokku klappida ja muuta istme
kirjutuslauaks.
Kokkuklapitud iste võimaldab vedada
sõidukis ka pikki esemeid.
Seljatoe kokkuklappimine
tõmmake hooba ettepoole ja kallutage
seljatuge.
tagasiasetamiseks kinnitage käetugi
vertikaalasendisse.
r
iiuli ja käetoe olemasolul peate
kõrvalistme kokkuklappimiseks riiuli ja
käetoe eemaldama.
Üles tõstmiseks libistage peatuge
ülespoole.
a
lla laskmiseks vajutage nupule ja
libistage peatuge allapoole.
Peatugi on õiges asendis siis, kui selle
ülemine äär on istuja pealae kõrgusel.
Peatoe eemaldamiseks vajutage
nupule ja tõmmake peatuge üles.
Peatoe tagasiasetamiseks asetage
peatoe vardad selleks ette nähtud
avadesse.
Käetoe seadmiseks vertikaalasendisse
tõstke käetuge kuni lukustumiseni üles.
Käetoe kasutamiseks laske käetugi
alla.
Käetoe eemaldamiseks vajutage
vertikaalasendis käetoe vabastamise
nupule ja võtke käetugi lahti.
Seljatoe tagasiasetamine
tõmmake hooba ettepoole ja tõstke
seljatuge kuni lukustumiseni üles.
ErGONOOmia ja muGaVus
4
istmed
Page 97 of 328

95
BERLINGO-2-VU_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
RATASTE LIBISEMISVASTANE
SÜSTEEM
(ASR)
JA
DÜNAAMILISE
ST
ABIILSUSKONTROLLI
SÜSTEEM
(ESP)
Need süsteemid töötavad koostöös ja
täiendusena a B s süsteemile.
asr
on süsteem, mis optimeerib
rataste tööd ja aitab säilitada kontrolli
sõiduki üle kiirendamisel.
s
üsteem
asr
tasakaalustab sõitmist,
vältides rataste libisemist ning
tõhustades pidurite ja mootori tööd.
s
üsteem parandab ka sõiduki juhtimise
stabiilsust järskudel kiirendustel.
E
s C'ga hoidke trajektoori ja ärge
püüdke rattaid teises suunas pöörata.
s
üsteem E s C mõjutab automaatselt
pidurite ja mootori tööd sõiduki
hoidmiseks juhi poolt valitud
trajektooril, kui sõiduk kipub sellest
oluliselt kõrvale kalduma.
Blokeerimine
Eriolukordades (poris, lumes, pehmel
pinnasel kinnijäämine jne.) on
parema läbivuse tagamiseks võimalik
süsteemid
asr
ja E s C välja lülitada.
Rike
Nõuanne
stabiilsuskontrollisüsteemid asr/EsC
pakuvad lisaturvalisust normaalse
sõidustiili
korral, kuid ei õigusta
lisariskide võtmist ja üleliia suure
kiirusega sõitmist.
s
üsteemide töökindluse tagamiseks
on vajalik järgida tehasepoolseid
ettekirjutusi rehvide ja velgede,
pidurisüsteemi detailide, elektrooniliste
elementide ning esinduses
teostatavate remonditööde osas.
avarii toimumise järel laske süsteemid
CITROËN
esinduses
või
kvalifitseeritud
töökojas üle kontrollid
a.
Tööpõhimõte
märgutuli vilgub, kui asr või
E s C süsteem on sees.
Süsteemid hakkavad uuesti tööle :
-
automaatselt alates 50
km/h,
r
ikke ilmnemisel süsteemis
süttivad märgutuli ja diood,
kostub helisignaal ja ekraanile
ilmub teade.
Laske süsteem C
itr OËN esinduses
või
kvalifitseeritud töökoda üle
kontrollid
a.
m
ärgutuli võib süttida ka siis, kui
rehvirõhk on liiga madal. Kontrollige
iga rehvi rõhku.
-
V
ajutage nupule või
pöörake pöördnupp
asendusse E
s C OFF
(olenevalt versioonist).
-
Diood süttib : asr
ja E s C ei tööta
enam.
-
käsitsi, vajutades uuesti
nupule või pöörates
pöördnupp sellesse
asendisse (olenevalt
versioonist).
turvaline juhtimine
turVaLisus
5
Page 113 of 328

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug aLD ri G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en a K ti V air B a G. B ar NE t risikerer at blive a LVO r L i G t KVÆ st E t
eller D r ÆB t.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an aC ti VE air B a G in front of it, DE at H or s E ri O us i N jurY to the
CH i LD can occur
EsNO iNstaLar NuNCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un air B a G
frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Etärge mittE KuNaGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistm\
ele, mille EsiturVa Pa D i on a K ti VEE ritu D. turvapadja
avanemine võib last t Õ sis ELt või EL u OH t L i K u Lt vigastada.
FiäLä KOsKaaN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edes\
sä suojana on käyttöön aktivoitu turVa t YYNY. s en
laukeaminen voi aiheuttaa L a P s EN K u OLE ma N tai Va K aVa N LO u KK aa N tumis EN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la
m O rt
de l’ENFa
N t
ou le BLE
ss E r G ra
VE
m EN t
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
atti Va tO. Ciò potrebbe provocare la m O rt E o FE rit E G raV i al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
s P i LVEN s .
Tas
var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
111
BERLINGO-2-VU_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2015 BERLINGO-2-VU_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
turVaLisus
5
Lapsed
Page 202 of 328

200
Berlingo-2-Vu_et_Chap10a_ smEGplus_ed01-2015
Bluetooth® audio streaming
streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid
audiofaile läbi sõiduki kõlarite.
te
lefoni ühendamine : vt. osa '' Telephone ' ',
seejärel ' 'Bluetooth ' '.
Valige profiil " Audio" või "All" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb
mängimine aktiveerida telefoni kaudu.
ju
htimine toimub väliselt seadmelt või
autoraadio nuppude abil.
st
reaming ühenduse korral toimib
telefon heliallikana.
so
ovitav on aktiveerida Bluetooth
seadme funktsioon " Repetition"
(kordamine).
Apple® mängijate ühendamine
Ühendage apple® mängija sobiva juhtme abil
(ei ole kaasas)
usB pistikupessa.
män
gimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude. Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi
(esitajad / albumid / žanrid /
p
laylistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi jaotuseks on jaotus esitajate
järgi. j
ao
tuse muutmiseks liikuge
menüüpuus ülespoole kuni esimese
tasemeni ja valige soovitud jaotus
(näiteks playlistid) ja kinnitage valik,
et liikuda menüüpuus allapoole kuni
soovitud palani.
au
toraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie
apple® mängija põlvkonnaga sobida.
audio ja telemaatika
Page 210 of 328

208
Berlingo-2-Vu_et_Chap10a_ smEGplus_ed01-2015
Audio settings
Esilehe kuvamiseks vajutage nupule
Settings.
Valige " Audio settings "
(audioseaded).
Valige " Ambiance " (helikeskkond).
Või " Balance " (helijaotus)
Või " Sound effects " (heliefektid)
Või " Ringtones " (helinad)
Või " Voice " (hääl).aud
iosüsteem : sou nd st aging
d ’
a
r
k a my s
© optimeerib heli jaotumist
salongis.
Heli jaotumine (või ruumindamine tänu ar
kamys© süsteemile) on töötlus, mis
võimaldab kohandada heli kvaliteeti
vastavalt sõidukis viibivate inimeste
arvule.
saada
val ainult 6
kõlariga versiooniga.
aud
ioseadeid ( Ambiance , Bass,
Tr e b l e , Loudness ) reguleeritakse iga
heliallika puhul eraldi.
sea
distused '' Repartition '' ja ''
Balance '' on kõikidel heliallikatel
ühised.
- '' Ambiance " (helikeskkond, 6 v alikut)- '' Bass " (madalad toonid)
- '' Tr e b l e " (kõrged toonid)
-
'' Loudness "
(toonkompensatsioon sisse/välja)
-
'' Balance '' ('' Driver '' ( juht), '' All
passengers '' (kõik reisijad),
'' Front only '' (ainult esikõlarid)).
-
'' Audible response from touch
screen " (puutetundliku ekraani
heliseaded).
-
" Volume linked to vehicle
speed: " (sõidukiirusega seotud
helitugevus) (
si
sse/Välja)
audio ja telemaatika
Page 244 of 328

242
Berlingo-2-Vu_et_Chap10b_ rD45_ed01-2015
Ekraanimenüü(de) ülesehitus
Radio-CD
Raadio-CD
REG mode
REG režiim
CD repetition
CD kordamine
Random
juhuslik järjekord
Sõiduki seaded*
Klaasipuhasti tagurdamisel
Valikud
Diagnostika
RDS options
RDS valikud
Vaata
Välju
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekraan A
* Parameetrid olenevad sõiduki mudelist.
Follow-me-home
saatevalgustus2
Mõõtühikud
Temperatuur : °Celsius / °Fahrenheit
Kütusekulu : KM/L - L/100
- MPG1
2
2
Ekraani seaded
Kuu
Päev
Tu n d
Minut
Aasta
12
H/24 H
Keeled
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil
Français
Deutsch
Čeština
English
Hrvatski
Español
Magyar
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Vehicle config*
R wiper in rev
Options
Diagnostic View
ab
andon Units
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption : KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Ye a r
12 H/24 H mode Language
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
Hrvatski Español
Magyar
audio ja telemaatika