airbag CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 11.78 MB
Page 4 of 328

2
Berlingo-2-Vu_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Chave 18telecomando 18
a
larme
20
Portas
21
tecto de abrir
do espaço de carga
25
Porta da mala traseira
26trancamento centralizado 27Quadro de bordo 28d
ata e hora 29l
uzes avisadoras
32s
onda de combustÃvel
40l
Ãquido de arrefecimento
4
0
d
etecção de pressão baixa dos pneus
41i
ndicador de revisão
43r
eóstato de iluminação
44r
egulação do volante
45
Caixa de velocidades manual
45
i
ndicador de alteração de velocidade
46
Caixa manual pilotada de 6
velocidades
47s
top & s tart
49e
fectuar o arranque e parar
52a
rranque em inclinação
53
Conselhos de condução
54
i
luminação 55
l
impa-vidros 58
Computador de bordo
60r
egulador de velocidade
6
1
l
imitador de velocidade
64a
quecimento / ar
condicionado manual
67
automático
69d
escongelamento e
desembaciamento
72
Bancos dianteiros
74
Banco do passageiro individual
75
Cabina
e xtenso
76
Configurações
78a
rrumações dianteiras
79l
uzes de tecto
81
Cabina aprofundada
82e
spaço de carga
84
Barras de tejadilho
86r
etrovisores 87
e
levador eléctrico dos vidros
89
e
xterior
5
i
nterior
6
volante à esquerda
6 volante à direita
7
Posto de condução
8 volante à esquerda
8 volante à direita
1
1
CaracterÃsticas - Manutenção
12
VISÃO
GERAL 4-14
1.
avisador sonoro
90l
uzes de perigo 90travão de estacionamento 90ajuda ao estacionamento 9 1
Câmara de marcha-atrás 9 3
a
B s 94
a
F u 94
asr
e es C
95
Grip control
96a
ctive City Brake
98
Cintos de segurança
102a
irbags 104
transporte de crianças
108d
esactivação do airbag frontal do passageiro
1
10
Cadeiras recomendadas
1
13
i
nstalação
1
14
a
mbiente
15e
co-condução
16
a parte "
l
ocalização"
(Ãndice visual) permite
encontrar os comandos,
as funções e os números
das páginas associadas à s
silhuetas esquematizadas
do veÃculo (Ãndice visual).
Posto de condução
13 volante do lado esquerdo 13 volante do lado direito 14
PRONTO para PARTIR SEGURANÇA
ERGONOMIA e
CONFORTO
18-54
55-8990-116
3.
4. 5.
E
CO
-
CON
d
UÇÃO
15-17
2.
Page 8 of 328

6
Berlingo-2-Vu_pt_Chap01_vue ensemble_ed01-2015
retrovisor interior 88luz de tecto dianteira 81s
ubstituição das lâmpadas da luz de tecto
151
r
oda sobresselente, macaco, substituição de uma roda,
ferramentas
142-146
Correntes para a neve
147
a
irbags frontais, laterais
104-107
n
eutralização do airbag frontal
do passageiro
107, 1
10
Bateria, recarregar, accionar
140
a
bertura do capot
124
FusÃveis de reboque, reboque, engate de reboque, carroçaria,
superfÃcie inferior da cabina
156
Bancos dianteiros, regulações,
encosto de cabeça
74-75
Cabina
e
xtenso
76-77
Configurações dos bancos,
banco traseiro
78
Cintos de segurança
102-103
INTERIOR
luz de tecto traseira 81s ubstituição das lâmpadas da luz de tecto
151
e
spaço de carga
84-86
-
tomada de 12
volts,
-
argolas de fixação,
-
revestimento,
-
retenção de carga,
-
separação de escada ou
divisória,
-
tampa amovÃvel. Cadeiras para crianças
108-1
16
travão de
estacionamento 90
a
cessórios
121-122
localização
Page 9 of 328

7
Berlingo-2-Vu_pt_Chap01_vue ensemble_ed01-2015
INTERIOR
retrovisor interior 88luz de tecto dianteira 81s
ubstituição das lâmpadas da luz de tecto
151
r
oda sobresselente, macaco, substituição de uma roda,
ferramentas
142-146
Correntes para a neve
147
a
irbags frontais, laterais
104-107
n
eutralização do airbag frontal do passageiro
107, 1
10
Bateria, recarregar, accionar
140
Cadeiras para crianças
108-1
16
travão de
estacionamento
90
Bancos dianteiros, regulações,
encosto de cabeça
74-75
Cabina
e
xtenso
76-77
Configurações dos bancos,
banco traseiro
78
Cintos de segurança
102-103
a
cessórios
121-122
l
uz de tecto traseira
81s
ubstituição das lâmpadas da luz de tecto
151
e
spaço de carga
84-86
-
tomada de 12
volts,
-
argolas de fixação,
-
revestimento,
-
retenção de carga,
-
separação de escada ou divisória,- tampa amovÃvel.
a
bertura do capot
124
FusÃveis de reboque, reboque, engate de reboque, carroçaria,
superfÃcie inferior da cabina
156
1
Vis
Page 11 of 328

9
Berlingo-2-Vu_pt_Chap01_vue ensemble_ed01-2015
espaços de arrumação na cabina 79-80- porta-objectos.
- porta-luvas,
-
suporte de garrafas,
-
compartimento de arrumação lateral,- porta-sacos,
- consola,
-
compartimento por cima das
palas de sol,
-
pala de sol,
-
compartimentos de arrumação
por baixo dos bancos,
r
etrovisor interior
88
n
eutralização do airbag do
passageiro
107, 1
10
l
uzes de tecto
81, 151
Caixa de velocidades manual
45
Comandos
-
elevadores dos vidros
89
-
sinal/luzes de perigo
90
-
trancamento do espaço
de carga
27
-
trancamento centralizado
27
e
crãs, menus
28, 173, 234r
egulação data e hora
30-31
a
quecimento, ventilação
-
aquecimento
67-68, 71
-
ar condicionado
67-68, 71a
r condicionado
automático
69-70, 71d
escongelamento-
desembaciamento
72-73
"Grip control"
96-97
tablete táctil
169-230a
uto-rádio 231-249
Câmara de marcha-atrás
93
1
Vis
Page 13 of 328

11
Berlingo-2-Vu_pt_Chap01_vue ensemble_ed01-2015
travão de estacionamento 90Quadros de bordo, ecrãs,
contadores 28-29
avisadores, luzes
avisadoras 32-39
i
ndicadores, sonda
40, 43-44r
egulação da hora no
quadro de bordo
29r
eóstato de iluminação
44i
ndicador de passagem de
velocidade 46
n
eutralização do airbag do
passageiro
107, 1
10
asr
- es C 95
a
juda ao estacionamento
91-92r
etrovisores eléctricos
87-88r
egulação em altura das luzes
57s
top & s tart
49-51
Motor de arranque, contactor
52
l
impa-vidros 58-59
l
impa-vidros automático
58l
ava-vidros/luzes
59, 128
Computador de bordo
60
Comandos no volante: -
t
ablete táctil
172
-
a uto-rádio
233
a
juste do volante
45avisador sonoro
90
Caixa manual pilotada
6
velocidades
47-48
i
luminação
55-57a
cendimento automático das
luzes 56
l
uzes de nevoeiro
56, 57
r
egulador de velocidade
61-63l
imitador de velocidade
64-66
1
Vis
Page 36 of 328

34
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP03_PRET-A-PARTIR_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP03_PRET-A-PARTIR_Ed01-2015
Luz avisadora estado assinala Resolução - acção
Airbag
frontal/lateral intermitente
ou permanece
acesa.
falha de um airbag. Solicite a rápida verificação do sistema por
parte da rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
r
ubrica 5, parte " a irbags".
Neutralização
do airbag
frontal do
passageiro acesa. neutralização voluntária
deste airbag na presença
de uma cadeira para
crianças de costas para a
estrada.
r
ubrica 5, parte " a irbags" ou "Crianças a bordo".
NÃvel
mÃnimo de
combustÃvel acesa com o
ponteiro da
sonda na zona
vermelha.
a
quando do primeiro
acendimento, restam-
lhe cerca de 8
litros de
combustÃvel, consoante o
seu estilo de condução e a
motorização do veÃculo.
r
eponha imediatamente o nÃvel de combustÃvel
para evitar uma avaria.
e
ste avisador acende-se em cada vez que a
ignição é ligada enquanto não for efectuada uma
reposição do nÃvel de combustÃvel suficiente.
Capacidade do depósito: aproximadamente
60
litros.
Nunca circule até ao depósito ficar totalmente
sem combustÃvel, esta situação poderia danificar
os sistemas antipoluição e de injecção.
intermitente. corte de alimentação
seguido de uma colisão
considerável.
r
estabeleça a alimentação.
r
ubrica 7, parte "CombustÃvel".
Sistema
antipoluição
EOB
d
intermitente
ou permanece
acesa. falha do sistema. Existe um risco de danificar o catalisador
.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por
uma oficina qualificada.
Carga da
bateria acesa.
anomalia no circuito de
carga. Verifique os terminais da bateria, …
r
ubrica 8, parte "Bateria".
intermitente. colocação em espera de
funções activas (modo de
economia).
r
ubrica 8, parte "Bateria".
permanece
acesa,
apesar das
verificações. falha de acendimento ou de
injecção.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por
uma oficina qualificada.
Posto de condução
Page 104 of 328

102
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
CINTOS dE SEGURANÇA
Regulação em altura
aperte o comando com o retorno e
deslize o conjunto do lado do banco
do condutor e do lado do banco do
passageiro individual.
Colocação do cinto de
segurança
Puxe o cinto e introduza o fecho na
respectiva caixa de trancamento.
Verfique a colocação efectuando um
teste de tracção no cinto.
Luz avisadora de cinto(s) de
segurança não colocado(s)
independentemente de onde se
encontrar no veÃculo, coloque sempre
o cinto de segurança, mesmo nos
trajectos de curta duração.
Os cintos de segurança estão
equipados com um enrolador que
permite o ajuste automático do
comprimento do cinto, de acordo com
a sua morfologia.
n
ão utilizar os acessórios (molas de
roupa, clips, alfinetes de ama...) que
permitem uma folga com as correias
dos cintos.
Certifique-se de que o cinto de
segurança é enrolado correctamente
após a utilização.
a
pós rebater ou deslocar um banco
ou banco traseiro, certifique-se de que
o cinto está correctamente enrolado
e que o alojamento do fecho está
preparado para receber o respectivo
encaixe.
e
m função da natureza e gravidade
dos impactos, o dispositivo pirotécnico
pode ser accionado antes e de forma
independente do accionamento dos
airbags.
e stica instantaneamente os
cintos de segurança e prende-os ao
corpo dos ocupantes.
O accionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira
liberação de fumo inofensivo e por um
ruÃdo, devido à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
O limitador de esforço atenua a
pressão do cinto de segurança no
corpo dos ocupantes.
Os cintos de pré-tensão pirotécnica
activam-se quando a ignição é ligada.
desencaixar
Premir o botão vermelho.
aquando do arranque do veÃculo,
esta luz avisadora acende-se se,
na dianteira, um utilizador não tiver
colocado o cinto de segurança,
esta luz avisadora acende-se.
Utilização correcta
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que estes estão
bem colocados antes de arrancar.
O cinto de segurança associado ao
banco central dianteiro não é regulável
em altura.
Cintos de segurança
Page 105 of 328

103
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automático
aquando de uma colisão ou travagem
de urgência.
Pode desbloquear o cinto ao premir
o botão vermelho da caixa de
trancamento.
a
companhe o cinto
depois do desbloqueio.
O avisador do airbag acende-se se
os pré-tensores forem accionados.
Consultar a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada. Recomendações para as crianças:
-
utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver
menos de 12
anos ou tiver menos
de um metro e cinquenta de altura,
-
nunca transporte uma criança nos
joelhos, mesmo que o cinto de
segurança esteja colocado.Para mais informações sobre as
cadeiras para crianças, consultar
a rubrica 5, parte "Crianças a
bordo".
l
impe os cintos de segurança
com água e sabão ou com
um produto de limpeza têxtil,
comercializado pela rede
[C
itr OË n ].
d
evido às normas de segurança em
vigor, a rede [C
itr OË n ] deve efectuar
todas as intervenções ou controlos,
desde a verificação à manutenção dos
cintos de segurança.
Mande verificar periodicamente
os cintos de segurança (mesmo
após uma pequena colisão) pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada : não devem apresentar
vestÃgios de desgaste, cortes ou
esgarçadura, nem devem ter sido
transformados ou modificados.Cintos de segurança nos
lugares dianteiros
Os lugares dianteiros estão equipados
com pré-tensores pirotécnicos e
limitadores de esforço.
O cinto de segurança associado ao
banco central dianteiro não possui
pré-tensor pirotécnico.
Para ser eficaz, um cinto de
segurança:
-
deve fixar apenas uma pessoa,
-
não deve estar trilhado, verificar
puxando para a sua frente por um
movimento regular
,
-
deve estar esticado o mais perto
possÃvel do corpo.
a parte alta do cinto de segurança
deve ser posicionada sobre o ombro.
a parte do ventre deve ser posicionada
o mais baixo possÃvel sobre a bacia.
n
ão inverta os cintos, uma vez que
estes não cumpririam totalmente o
seu papel.
s
e os bancos estiverem
equipados com apoios de braços, a
parte do ventre do cinto deve sempre
passar por baixo do apoio de braços.
Verificar o funcionamento correcto do
cinto de segurança puxando o cinto
com um golpe seco.
seGurança
5
Cintos de segurança
Page 106 of 328

104
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
AIRBAGS
Generalidades
Os airbags foram concebidos para
optimizar a segurança dos ocupantes
em caso de colisão violenta;
completam a acção dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
n
este caso, os detectores electrónicos
registam e analisam as colisões
frontais e laterais ocorridas nas zonas
de detecção de colisão:
-
em caso de colisão violenta, os
airbags enchem-se instantaneamente
e contribuem para proteger melhor os
ocupantes do veÃculo; imediatamente
após a colisão, os airbags
esvaziam-se rapidamente para não
prejudicarem a visibilidade nem a
saÃda eventual dos ocupantes, -
em caso de embates pouco
violentos, de impacto na traseira
e em determinadas condições
de capotamento, os airbags
não dispararão; só o cinto de
segurança contribui para garantir a
sua segurança nestas situações.
a importância de uma colisão depende
da natureza do obstáculo e da
velocidade no momento da colisão.
airbags
Page 107 of 328

105
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Utilização correcta
adoptar uma posição sentada normal
e vertical.
Colocar o cinto de segurança do seu
banco e posicioná-lo correctamente.
n
ão deixar nada entre os ocupantes
dianteiros e os airbags (criança,
animal, objecto, ...).
i sso poderia
impedir o funcionamento dos airbags
ou ferir os ocupantes.
d
epois de um incidente ou do roubo do
veÃculo, mandar verificar os sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags é estritamente proibida
excepto se for feita por pessoal da
rede CITROËN ou de uma oficina
qualificada.
Mesmo cumprindo todas as
precauções indicadas, não fica
excluÃdo o risco de ferimentos na
cabeça, no peito ou nos braços.
Com efeito, o saco enche-se de
forma quase instantânea (alguns
milisegundos) e, de seguida, esvazia-
se no mesmo perÃodo, evacuando os
gases quentes através dos orifÃcios
previstos para o efeito. Airbags laterais
Cobrir os bancos unicamente com
capas referenciadas.
e stas não
representam o risco de impedir o
accionamento dos airbags laterais.
Consultar a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada.
Não fixe nem cole nada nos encostos
dos bancos porque isso poderia
ocasionar ferimentos no tórax ou nos
braços durante o enchimento do airbag
lateral.
n
ão aproximar o peito da porta mais
do que o que for necessário.
Airbags frontais
n
ão conduzir agarrando o volante
pelos seus raios ou deixando as mãos
sobre a caixa central do volante.
n
ão deixe os passageiros colocar os
pés no painel de bordo, pois pode
originar graves queimaduras em caso
de accionamento do airbag.
n
a medida do possÃvel, não fumar,
porque o enchimento dos airbags pode
provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
n
unca desmonte, fure ou submeta o
volante a choques violentos.
Os airbags só funcionam com a
ignição ligada.
e
ste equipamento funciona apenas
uma vez. Caso ocorra uma segunda
colisão (no mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não funcionará.
O disparo do ou dos airbags é
acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo e por um ruÃdo,
devidos à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
e
ste fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para pessoas
sensÃveis.
O ruÃdo da detonação pode implicar
uma ligeira redução da capacidade
auditiva durante um breve perÃodo de
tempo.
O airbag frontal do passageiro
deve ser obrigatoriamente
neutralizado se instalar uma
cadeira para crianças de costas
para a estrada.
r
ubrica 5, parte "Crianças a
bordo".
seGurança
5
airbags