airbag CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, tamaño PDF: 11.98 MB
Page 4 of 328

2
Berlingo-2-Vu_es_chap00a_Sommaire_ed01-2015
llave 18
Mando a distancia 18a
larma
20
Puertas
21
Portón trasero alto
25
Portón trasero
26c
ierre centralizado
27c
uadro de a bordo
28
Fecha y hora
29testigos
32i
ndicador del nivel de carburante
40
l
íquido de refrigeración
40
Detección de subinflado
41i
ndicador de mantenimiento
43
Reostato de luces
44
Reglaje del volante
45c
ajas de velocidades manual
45
i
ndicador de cambio de marcha
46c
aja manual pilotada de 6
velocidades
47
Stop & Start
49a
rrancar y parar
52a
rranque en pendiente
53c
onsejos de conducción
54a lumbrado 55l
impiaparabrisas 58
Ordenador de a bordo
60
Regulador de velocidad
61l
imitador de velocidad
64c
alefacción/ a ire
acondicionado manual
67
automático
69d
eshelado y desempañado
72a
sientos delanteros
74a
siento acompañante individual
75c
abina e xtenso
76
Configuraciones
78a
condicionamiento
79l
uces de techo
81c
abina profunda
82e
spacio de carga
84
Barras de techo
86
Retrovisores
87
e
levalunas eléctricos
89
e
xterior
5i
nterior
6
volante a la izquierda
6 volante a la derecha
7
Puesto de conducción
8 volante a la izquierda
8 volante a la derecha
1
1
c
aracterísticas - Mantenimiento
12
VISTA GENERAL 4-14
1.
claxon 90
Señal de emergencia 90
Freno de
estacionamiento
90
ayuda al
estacionamiento
91
c
ámara de marcha atrás
93a
BS 94
a
F u 94
a
SR y e S c
95
Grip control
96a
ctive c ity Brake
98c
inturones de seguridad
102
a
irbags 104
transporte de niños
108n
eutralización del airbag frontal del
acompañante
110
Sillas recomendadas
1
13
e
mplazamiento 114
Medio ambiente
15e
co-conducción
16
e
l apartado "
l
ocalización"
(índice visual) le permite
encontrar los mandos, las
funciones y los números de
las páginas asociados a las
siluetas esquematizadas
del vehículo.
Puesto de conducción
13 volante a la izquierda
13 volante a la derecha
14
ANTES DE INICIAR LA
MARCHA SEGURIDAD
ERGONOMÍA Y
CONFORT
18-54
55-8990-116
3.
4. 5.
CONDUCCIÓN
ECOLÓGICA 15-17
2.
índice
Page 8 of 328

6
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
Retrovisor interior 88luz de techo delantera 81c
ambio de una lámpara de la luz de techo
151
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas
142-146
c
adenas para nieve
147
a
irbags frontales, laterales
104-107
neutralización del airbag
frontal del acompañante 107, 110
Batería, recarga, arranque 140
a
pertura del capó
124
Fusibles remolcado,
enganche de remolque,
carroceros, suelo cabina
156
a
sientos delanteros, reglajes,
reposacabezas
74-75
c
abina
e
xtenso
76-77
Configuración de los asientos, banqueta
78c
inturones de seguridad
102-103
INTERIOR
luz de techo trasera 81c
ambio de una lámpara de la luz de techo
151
e
spacio de carga
84-86
-
t
oma de 12
voltios
-
a nillas de anclaje
-
Guarnecido
-
t
ope de carga
-
Separación con escalera o
tabique
-
t
rampilla amovible Sillas infantiles
108-1
16
Freno de estacionamiento,
freno de mano
90
a
ccesorios
121-122
localización
Page 9 of 328

7
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
INTERIOR
Retrovisor interior 88luz de techo delantera 81c
ambio de una lámpara de la luz de techo
151
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas
142-146
c
adenas para nieve
147
a
irbags frontales, laterales
104-107
n
eutralización del airbag
frontal del acompañante
1
07, 110
Batería, recarga, arranque
140
Sillas infantiles
108-1
16
Freno de estacionamiento, freno de mano
90
a
sientos delanteros, reglajes, reposacabezas
74-75c
abina
e
xtenso
76-77
Configuración de los
asientos, banqueta
78c
inturones de seguridad
102-103
a
ccesorios
121-122
l
uz de techo trasera
81c
ambio de una lámpara de la luz de techo
151
e
spacio de carga
84-86
-
t
oma de 12
voltios
-
a
nillas de anclaje
-
Guarnecido
-
t
ope de carga
-
Separación con escalera o
tabique
-
t
rampilla amovible
a
pertura del capó
124
Fusibles remolcado,
enganche de remolque,
carroceros, suelo cabina
156
1
ViSta GeneRal
localización
Page 11 of 328

9
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
acondicionamiento cabina 79-80
- Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
c ompartimento lateral
-
Portabolsos
-
c onsola
-
c onsola de techo
-
Parasoles
-
c ompartimentos bajo los asientos
Retrovisor interior
88
n
eutralización del airbag
frontal del acompañante
1
07, 110
l
uces de techo
81, 151
c
aja de velocidades manual
45
Mandos
-
e
levalunas
79
-
Señal/
l
uces de emergencia
80
-
c
ierre del espacio
de carga
27
-
c
ierre centralizado
27
Pantallas, menús
28, 173, 234a
juste de la fecha y la hora
3
0-31
c
alefacción, aireación
- c alefacción
67-68, 71
-
a ire acondicionado
67-68, 71a
ire acondicionado
automático
69-70, 71d
eshelado, desempañado
7
2-73
"Grip control"
96-97 Pantalla táctil
169-230a
utorradio 231-249
c
ámara de marcha atrás
93
1
ViSta GeneRal
localización
Page 13 of 328

11
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
Freno de estacionamiento, freno de mano 90
c
uadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29testigos
32-39
i
ndicadores, varilla
40, 43-44a
juste de la hora en
el cuadro de a bordo
29
Reóstato de iluminación
44i
ndicador de cambio
de marcha
46
n
eutralización del airbag
frontal del acompañante
1
07, 110
a
SR- e S c 95
ayuda al estacionamiento
91-92
Retrovisores eléctricos
87-88
Reglaje de la altura de los faros
5
7
Stop & Start
49-51
Motor de arranque, contactor
52
l
impiaparabrisas/
limpialuneta
58-59l
impiaparabrisas automático
58l
avaparabrisas/lavafaros
59, 128
Ordenador de a bordo
60
Mandos del autorradio
en el volante
-
Pantalla táctil
172
-
a utorradio
233
Reglaje del volante
45c
laxon 90
c
aja manual pilotada de
6 velocidades
47-48
a
lumbrado
55-57e
ncendido automático
de las luces
56
Faros antiniebla
56, 57
Regulador de velocidad
61-63l
imitador de velocidad
64-66
1
ViSta GeneRal
localización
Page 36 of 328

34
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
TestigoEstá... Indica... Solución-Acción
Airbag
frontal/
lateral intermitente
o permanece
encendido
Fallo de un airbag.
l
leve enseguida el vehículo a la red cit ROË n o
a un taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
c
apítulo 5, apartado " a irbags".
Neutralización
del airbag
frontal del
acompañante
encendidoSe ha neutralizado
voluntariamente este airbag
por haber instalado una
silla infantil de espaldas al
sentido de la marcha.c
apítulo 5, apartado " a irbags" o " n iños a bordo".
Reserva de
carburante encendido,
con la aguja
del indicador
en la zona roja
l
a primera vez que
se enciende, quedan
aproximadamente 8
litros
de carburante, según el
estilo de conducción y la
motorización. Reposte carburante para evitar quedar inmovilizado.
e
l testigo vuelve a encenderse cada vez que se
pone el contacto, hasta que se reposte una cantidad
de carburante suficiente.
c
apacidad del depósito: aproximadamente 60 litros.
n
unca circule hasta agotar la reserva, ya que
podrían dañarse los sistemas anticontaminación y
de inyección.
intermitente
c
orte de la alimentación
tras un choque importante. Restablezca la alimentación.
c
apítulo 7, apartado " c arburante".
Sistema
anticontaminación
EOBDintermitente
o permanece
encendidoFallo del sistema.e
xiste riesgo de deterioro del catalizador. l leve
a revisar el vehículo a la red cit ROË n o a un
taller cualificado.
Carga de la
batería encendido
a
nomalía en el circuito de
carga.
c
ompruebe los terminales de la batería, etc.
c
apítulo 8, apartado "Batería".
intermitente Puesta en vigilancia de
las funciones activas
(modo economía).
c
apítulo 8, apartado "Batería".
permanece
encendido, aun
habiendo efectuado
las comprobacionesFallo de encendido o de
inyección.lleve a revisar el vehículo a la red cit ROË n o a
un taller cualificado.
Puesto de conducción
Page 104 of 328

102
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
CINTURONES DE SEGURIDAD
Reglaje en altura
Pellizque el mando con el mecanismo
y deslice el conjunto del lado del
asiento conductor y del lado asiento
pasajero individual.
Bloqueo
tire de la correa, e inserte la punta en
el cajetín de bloqueo.
c
ompruebe su correcto bloqueo
efectuando un intento de tracción en el
cinturón.
Testigo de cinturón no
abrochado
independientemente de la plaza en
el vehículo, utilice siempre el cinturón
de seguridad, incluso para trayectos
cortos.
l
os cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
n
o utilice accesorios (pinzas para la
ropa, clips, imperdibles, etc.) que den
holgura a las correas de los cinturones.
a
segúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de
haberlo utilizado.
d
espués de haber abatido o
desplazado un asiento o una banqueta
trasera, asegúrese de que el cinturón
esté correctamente recogido y no haya
quedado aprisionado.
e
n función de la naturaleza y de la
importancia del impacto, el dispositivo
pirotécnico puede dispararse antes e
independientemente del despliegue del
airbag, tensando instantáneamente los
cinturones y acoplándolos al cuerpo de
los ocupantes.
l
a activación de los pretensores
va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debido a la activación
del filtro pirotécnico integrado en el
sistema.
e
l limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón sobre el cuerpo de
los ocupantes.
l
os cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica se activan con
el contacto está puesto.
Desbloqueo
Pulse en el botón rojo.
a
l arrancar el vehículo, este
testigo se enciende si un
pasajero delantero tiene el
cinturón desabrochado.
Uso correcto
antes de iniciar la marcha, el
conductor debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
y se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
e
l cinturón asociado al asiento central
de la banqueta delantera no se puede
regular en altura.
cinturones de seguridad
Page 105 of 328

103
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
los carretes retráctiles están equipados
con un dispositivo de bloqueo
automático que actúa durante una
colisión, en una frenada de urgencia o
en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el cinturón de
seguridad pulsando en el botón rojo
del cierre.
a
compañe el cinturón
después de desbloquearlo.
e
l testigo del airbag se enciende si los
pretensores se han activado.
c onsulte
en la red
cit ROË n o en un taller
cualificado. Recomendaciones para el
transporte de niños:
-
u tilice una silla infantil adaptada
si el acompañante es menor de
12
años o mide menos de un metro
cincuenta centímetros.
- no transporte nunca a un niño sentado
en sus rodillas, incluso con el cinturón
de seguridad del asiento abrochado.
Para más información relativa
a las sillas infantiles, consulte
el capítulo 5, apartado "
n iños a
bordo".
l
impie las correas de los
cinturones con agua
y jabón o
con un producto de limpieza textil,
que se puede adquirir en la red
cit
ROË n .
c
onforme a a las recomendaciones de
seguridad en vigor, la red
cit ROË n
garantiza cualquier intervención
o control, de la revisión en el
mantenimiento y del equipamiento de
sus cinturones de seguridad.
l
leve el vehículo a la red cit ROË n o
a un taller cualificado para comprobar
los cinturones periódicamente (incluso
después de un choque menor): estos
no deben tener marcas de desgaste,
cortes o estar deshilachados, ni haber
sido transformados o modificados.
Cinturones en las plazas
delanteras
las plazas delanteras están equipadas
con pretensores pirotécnicos y
limitadores de esfuerzo.
e
l cinturón asociado al asiento central
de la banqueta delantera no tiene
pretensor pirotécnico.
Para ser eficaz, un cinturón de
seguridad:
-
d
ebe sujetar a una sola persona,
-
n
o debe quedar retorcido;
compruébelo tirando de él hacia
adelante con un movimiento
regular.
-
d
ebe estar tensado co la mínima
holgura respecto al cuerpo.
l
a parte superior del cinturón debe
colocarse por encima del hombro.
l
a parte ventral debe colocarse lo más
abajo posible, sobre la pelvis.
n
o invierta las hebillas de cinturón,
ya que en esa posición no cumplirían
completamente con su función.
Si las sillas van equipadas con
reposabrazos, la parte ventral del
cinturón siempre debe pasar por
debajo del reposabrazos.
c
ompruebe que el cinturón esté
correctamente bloqueado tirando de la
correa con firmeza.
SeGuRidad
5
cinturones de seguridad
Page 106 of 328

104
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
AIRBAGS
Información general
los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisión
violenta ; complementan la acción
de los cinturones de seguridad con
limitador de esfuerzo.
e
n este caso, los detectores
electrónicos registran y analizan los
choques frontales y laterales ocurridos
en las zonas de detección de choque :
-
en caso de choque violento,
los airbags se despliegan
instantáneamente y contribuyen
a una mejor protección de
los ocupantes del vehículo.
i
nmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan
rápidamente con el fin de no
impedir ni la visibilidad, ni la salida
eventual de los ocupantes, -
en caso de choque poco violento,
de impacto en la parte de atrás y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se dispararán; solo
el cinturón de seguridad contribuye
a asegurar su protección en estas
situaciones.
l
a importancia de un choque depende
de la naturaleza del obstáculo y de la
velocidad del vehículo en el momento
de la colisión.
airbags
Page 107 of 328

105
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Uso correcto
adopte una posición sentada normal y
vertical.
a
bróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
n
o deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...), ya que podría
interferir en el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.
d
espués de un accidente o del robo
con recuperación del vehículo, lleve a
revisar los sistemas de airbag.
Queda terminantemente prohibida
cualquier intervención en los sistemas
de airbag que no sea realizada por
el personal cualificado de la red
CITROËN o de un taller cualificado.
i
ncluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o en los brazos
al desplegarsee un airbag debido
a que la bolsa se infla de manera
casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla al mismo
tiempo evacuando gases calientes por
unos orificios previstos para ello. Airbags lateralesc
ubra los asientos únicamente con
fundas homologadas, ya que estas no
obstaculizarán el despliegue de los
airbags laterales.
c onsulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
No fije ni pegue nada en los respaldos
de los asientos, ya que ello pordía
causar lesiones en el tórax o en el
brazo al desplegarse el airbag lateral.
n
o acerque el busto a la puerta más
de necesario.
Airbags frontales
n
o conduzca agarrando el volante por
los radios ni dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
n
o deje que los pasajeros pongan
los pies en el salpicadero, ya que
ello podría causar lesiones graves al
desplegarse el airbag.
e
n la medida de lo posible, no
fume, ya que se podrían producir
quemaduras o lesiones debidos al
cigarrillo o a la pipa.
n
unca desmonte, perfore ni someta el
volante a golpes violentos.
Los airbags solamente
funcionan con el contacto
puesto.
e
ste equipamiento sólo funciona una
vez. Si le ocurre un segundo choque
(durante el mismo accidente o en otro
accidente), el airbag no funcionará.
e
l despliegue del o de los airbags
va acompañado de un ligero
desprendimiento de humo y de un
ruido, debido a la activación del filtro
pirotécnico integrado en el sistema.
e
ste humo no es nocivo, pero puede
llegar a ser irritante para las personas
sensibles.
e
l ruido de la detonación puede
conllevar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
periodo de tiempo.
e
l airbag frontal del
acompañante debe neutralizarse
imperativamente si instala un
asiento para niño de espaldas al
sentido de la circulación.
c
apítulo 5, apartado "
n
iños a
bordo".
SeGuRidad
5
airbags