radio CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, tamaño PDF: 11.98 MB
Page 5 of 328

3
Berlingo-2-Vu_es_chap00a_Sommaire_ed01-2015
vehículo de
conducción a
izquierdasvehículo de
conducción a
derechas
Pantalla táctil de
7
pulgadas
169a
utorradio
231
a
pertura del capó
124
Motor gasolina
125
Motor diesel
126n
iveles
127c
ontroles
129c
arburante
131
c
ircuito neutralizado
132
Bomba de cebado
diésel
132
BlueH
d
i y aditivo
a
dBlue
® 133 Batería 140
c
ambio de una rueda
142a
ntinieve móvil
146c
adenas para nieve
147c
ambio de
una lámpara
148 un fusible
154 una escobilla
de
limpiaparabrisas 158
Remolcado 159
Precauciones 160
d
imensiones
162
Motorizaciones
167
Masas
167e
lementos de
identificación
168
e
l capítulo " t
ecnología
a bordo" presenta los
nuevos sistemas de
radionavegación.
TECNOLOGÍA A
BORDO
ACCESORIOS
REVISIONES AYUDA RÁPIDA
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
117-122
140-160
169-249
123-139 162-168
6.
8.10.
7. 9.
enganche de un
remolque 117
e
nganche de cuello de cisne desmontable
1
19
Otros accesorios
121
índice
índice
Page 10 of 328

8
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
aSR-eSc 95ayuda al estacionamiento 91-92
Retrovisores eléctricos
87-88Reglaje de la altura de los faros 57
Stop & Start
49-51 Motor de arranque, contactor
52
l
impiaparabrisas/
limpialuneta
58-59l
impiaparabrisas
automático
58l
avaparabrisas/lavafaros
59, 128
Ordenador de a bordo
60
Regulador de velocidad
61-63l
imitador de velocidad
64-66
a
lumbrado
55-57e
ncendido automático
de las luces
56
Faros antiniebla
56, 57
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Fusibles salpicadero,
habitáculo 154-156a
pertura del capó
124
Freno de estacionamiento,
freno de mano
90
c
uadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29testigos
32-39
i
ndicadores, varilla
40, 43-44a
juste de la hora en
el cuadro de a bordo
29
Reóstato de iluminación
44i
ndicador de cambio
de marcha
46
Mandos del autorradio en el volante
-
Pantalla táctil
172
-
a utorradio
233
Reglaje del volante
45c
laxon 90
c
aja manual pilotada de
6 velocidades
47-48
localización
Page 11 of 328

9
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
acondicionamiento cabina 79-80
- Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
c ompartimento lateral
-
Portabolsos
-
c onsola
-
c onsola de techo
-
Parasoles
-
c ompartimentos bajo los asientos
Retrovisor interior
88
n
eutralización del airbag
frontal del acompañante
1
07, 110
l
uces de techo
81, 151
c
aja de velocidades manual
45
Mandos
-
e
levalunas
79
-
Señal/
l
uces de emergencia
80
-
c
ierre del espacio
de carga
27
-
c
ierre centralizado
27
Pantallas, menús
28, 173, 234a
juste de la fecha y la hora
3
0-31
c
alefacción, aireación
- c alefacción
67-68, 71
-
a ire acondicionado
67-68, 71a
ire acondicionado
automático
69-70, 71d
eshelado, desempañado
7
2-73
"Grip control"
96-97 Pantalla táctil
169-230a
utorradio 231-249
c
ámara de marcha atrás
93
1
ViSta GeneRal
localización
Page 12 of 328

10
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
calefacción, aireación
- c alefacción 67-68, 71
-
a ire acondicionado
67-68, 71a
ire acondicionado automático
69-70, 71d
eshelado, desempañado
72-73
Retrovisor interior
88
Mandos-
e levalunas
89
-
Señal/
l uces de emergencia
90
-
c ierre del espacio
de carga
27
-
c ierre centralizado
27
"Grip control"
96-97
a
condicionamiento cabina
79-80
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
c
ompartimento lateral
-
Portabolsos
-
c
onsola
-
c
onsola de techo
-
Parasoles
-
c
ompartimentos bajo los asientos
Fusibles salpicadero, habitáculo
154-156a
pertura del capó
124
Pantalla táctil
169-230a
utorradio
231-249
c
ámara de marcha atrás
93
Pantallas, menús
28, 173, 234a
juste de la fecha y la hora
3
0-31
c
aja de velocidades manual
45
l
uces de techo
81, 151
PUESTO DE CONDUCCIÓN
localización
Page 13 of 328

11
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
Freno de estacionamiento, freno de mano 90
c
uadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29testigos
32-39
i
ndicadores, varilla
40, 43-44a
juste de la hora en
el cuadro de a bordo
29
Reóstato de iluminación
44i
ndicador de cambio
de marcha
46
n
eutralización del airbag
frontal del acompañante
1
07, 110
a
SR- e S c 95
ayuda al estacionamiento
91-92
Retrovisores eléctricos
87-88
Reglaje de la altura de los faros
5
7
Stop & Start
49-51
Motor de arranque, contactor
52
l
impiaparabrisas/
limpialuneta
58-59l
impiaparabrisas automático
58l
avaparabrisas/lavafaros
59, 128
Ordenador de a bordo
60
Mandos del autorradio
en el volante
-
Pantalla táctil
172
-
a utorradio
233
Reglaje del volante
45c
laxon 90
c
aja manual pilotada de
6 velocidades
47-48
a
lumbrado
55-57e
ncendido automático
de las luces
56
Faros antiniebla
56, 57
Regulador de velocidad
61-63l
imitador de velocidad
64-66
1
ViSta GeneRal
localización
Page 15 of 328

13
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
c uadro de a bordo con pantalla
3.
Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
c ontacto
5.
Mando del autorradio
6.
a irbag frontal del conductor, claxon
7.
a juste de la altura y la profundidad del
volante
8.
Mando del regulador y el limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos: ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura de
los faros,
e S c , Stop & Start
10.
a pertura del capó
11 .
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos: elevalunas delanteros
13.
l ínea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14.
e ncendedor
15.
Mandos de calefacción-ventilación
16.
Mandos de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
t
oma
u SB (con caja manual pilotada).
19.
t
oma
u SB (con caja de velocidades
manual).
1
ViSta GeneRal
Presentación
Page 16 of 328

14
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
c uadro de a bordo con pantalla
3.
Mando de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
c ontacto
5.
Mando del autorradio
6.
a irbag frontal del conductor, claxon
7.
Regulación
de la altura y la profundidad
del volante
8.
Mando del regulador
, limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento,
reglaje de la cablerías
de los faros,
e S c , Stop & Start, alarma
10.
a pertura del capó
11 .
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos: elevalunas delanteros
13.
l ínea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14.
e ncendedor
15.
Mandos de la calefacción-ventilación
16.
Mando de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
t
oma
u SB (con caja manual pilotada).
19.
t
oma
u SB (con caja de velocidades
manual).
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Presentación
Page 107 of 328

105
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Uso correcto
adopte una posición sentada normal y
vertical.
a
bróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
n
o deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...), ya que podría
interferir en el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.
d
espués de un accidente o del robo
con recuperación del vehículo, lleve a
revisar los sistemas de airbag.
Queda terminantemente prohibida
cualquier intervención en los sistemas
de airbag que no sea realizada por
el personal cualificado de la red
CITROËN o de un taller cualificado.
i
ncluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o en los brazos
al desplegarsee un airbag debido
a que la bolsa se infla de manera
casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla al mismo
tiempo evacuando gases calientes por
unos orificios previstos para ello. Airbags lateralesc
ubra los asientos únicamente con
fundas homologadas, ya que estas no
obstaculizarán el despliegue de los
airbags laterales.
c onsulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
No fije ni pegue nada en los respaldos
de los asientos, ya que ello pordía
causar lesiones en el tórax o en el
brazo al desplegarse el airbag lateral.
n
o acerque el busto a la puerta más
de necesario.
Airbags frontales
n
o conduzca agarrando el volante por
los radios ni dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
n
o deje que los pasajeros pongan
los pies en el salpicadero, ya que
ello podría causar lesiones graves al
desplegarse el airbag.
e
n la medida de lo posible, no
fume, ya que se podrían producir
quemaduras o lesiones debidos al
cigarrillo o a la pipa.
n
unca desmonte, perfore ni someta el
volante a golpes violentos.
Los airbags solamente
funcionan con el contacto
puesto.
e
ste equipamiento sólo funciona una
vez. Si le ocurre un segundo choque
(durante el mismo accidente o en otro
accidente), el airbag no funcionará.
e
l despliegue del o de los airbags
va acompañado de un ligero
desprendimiento de humo y de un
ruido, debido a la activación del filtro
pirotécnico integrado en el sistema.
e
ste humo no es nocivo, pero puede
llegar a ser irritante para las personas
sensibles.
e
l ruido de la detonación puede
conllevar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
periodo de tiempo.
e
l airbag frontal del
acompañante debe neutralizarse
imperativamente si instala un
asiento para niño de espaldas al
sentido de la circulación.
c
apítulo 5, apartado "
n
iños a
bordo".
SeGuRidad
5
airbags
Page 123 of 328

121
Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015
autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador de cd , navegador,
u
SB Box, kit de vídeo...
i
ndependientemente del equipo de
audio y telemática ofrecido el mercado,
es necesario tener en cuenta las
especificaciones del material y su
compatibilidad con las capacidades
del equipamiento de serie del vehículo
debido a las restricciones técnicas
de montaje de un equipamiento de
esta clase de productos.
i nfórmese
previamente en la red
cit ROË n .
Para evitar cualquier interferencia con
los pedales:
-
c ompruebe que la alfombrilla esté
bien y correctamente fijada.
- n unca superponga varias alfombri-
llas.
Masas máximas sobre las barras
-
Portacargas de techo: 120
kg.
-
Barras transversales en el techo:
100
kg.
-
Barras transversales sobre las
longitudinales: 75
kg.Instalación de emisoras de
radiocomunicación
a
ntes de instalar en el vehículo
una emisora de radiocomunicación
de accesorios con antena exterior,
se recomienda contactar con un
representante de la marca cit ROË n .
l
a red cit ROË n le informará de
las características de las emisoras
(banda de frecuencia, potencia de
salida máxima, posición de la antena,
condiciones específicas de instalación)
que se pueden montar, con arreglo
a la directiva de compatibilidad
electromagnética de los vehículos
(2004/104/ ce ).
Faldillas delanteras, faldillas traseras,
ruedas de aluminio 15/17
pulgadas,
embellecedores de pases de rueda,
volante de cuero...
l
íquido lavaparabrisas, productos de
limpieza y mantenimiento interior y
exterior, lámparas de repuesto...
a
larma antirrobo, grabado de las
lunas, botiquín, chaleco reflectante
de alta visibilidad, ayuda delantera y
trasera al estacionamiento, triángulo
de preseñalización, tornillos antirrobo
para llantas de aluminio... Fundas de asiento compatibles con
airbag para los asientos delanteros
o la banqueta, alfombrillas de goma,
alfombrillas de moqueta, cadenas para
nieve, estores, portabicicletas fijado al
portón trasero...
Otros accesorios
todos estos accesorios y piezas,
que han sido testados y aprobados
en fiabilid
ad y en seguridad, son
adecuados para su vehículo.
a
continuación se ofrece una amplia de
accesorios recomendados y piezas
originales.
Gama de equipamiento para
profesionales
l
a dirección de piezas de recambio
edita un catálogo de accesorios que
ofrece diversos equipamientos y
elementos de acondicionamiento,
tales como:
Separaciones de carga
(de todos los tipos).
Rodillo de carga.
e
nganches de remolque y sus
cablerías: es imperativo confiar el
montaje del enganche de remolque a
la red
cit ROË n .
tabiques y rejilla
s de separación,
protección interior de madera lisa con
suelo antideslizante.
Rejillas de protección.
e
xiste otra gama disponible,
estructurada en torno al confort, ocio y
mantenimiento:
acceSORiOS
6
equipamientos
Page 143 of 328

141
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
MODO ECONOMÍA
después de parar el motor, llave en
posición contacto, ciertas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces de
techo, autorradio, etc.) solamente se
pueden utilizar durante un acumulado
de treinta minutos, con el fin de no
descargar la batería.
u
na vez pasados estos treinta
minutos, las funciones activas se
ponen en vigilancia y el testigo de la
batería parpadea acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay que
arrancar el motor y dejar que gire
unos segundos.
e
l tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor.
n o obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.
u
na batería descargada no
permite poner en marcha el motor.
Batería
aYuda R