stop start CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, tamaño PDF: 11.98 MB
Page 4 of 328

2
Berlingo-2-Vu_es_chap00a_Sommaire_ed01-2015
llave 18
Mando a distancia 18a
larma
20
Puertas
21
Portón trasero alto
25
Portón trasero
26c
ierre centralizado
27c
uadro de a bordo
28
Fecha y hora
29testigos
32i
ndicador del nivel de carburante
40
l
íquido de refrigeración
40
Detección de subinflado
41i
ndicador de mantenimiento
43
Reostato de luces
44
Reglaje del volante
45c
ajas de velocidades manual
45
i
ndicador de cambio de marcha
46c
aja manual pilotada de 6
velocidades
47
Stop & Start
49a
rrancar y parar
52a
rranque en pendiente
53c
onsejos de conducción
54a lumbrado 55l
impiaparabrisas 58
Ordenador de a bordo
60
Regulador de velocidad
61l
imitador de velocidad
64c
alefacción/ a ire
acondicionado manual
67
automático
69d
eshelado y desempañado
72a
sientos delanteros
74a
siento acompañante individual
75c
abina e xtenso
76
Configuraciones
78a
condicionamiento
79l
uces de techo
81c
abina profunda
82e
spacio de carga
84
Barras de techo
86
Retrovisores
87
e
levalunas eléctricos
89
e
xterior
5i
nterior
6
volante a la izquierda
6 volante a la derecha
7
Puesto de conducción
8 volante a la izquierda
8 volante a la derecha
1
1
c
aracterísticas - Mantenimiento
12
VISTA GENERAL 4-14
1.
claxon 90
Señal de emergencia 90
Freno de
estacionamiento
90
ayuda al
estacionamiento
91
c
ámara de marcha atrás
93a
BS 94
a
F u 94
a
SR y e S c
95
Grip control
96a
ctive c ity Brake
98c
inturones de seguridad
102
a
irbags 104
transporte de niños
108n
eutralización del airbag frontal del
acompañante
110
Sillas recomendadas
1
13
e
mplazamiento 114
Medio ambiente
15e
co-conducción
16
e
l apartado "
l
ocalización"
(índice visual) le permite
encontrar los mandos, las
funciones y los números de
las páginas asociados a las
siluetas esquematizadas
del vehículo.
Puesto de conducción
13 volante a la izquierda
13 volante a la derecha
14
ANTES DE INICIAR LA
MARCHA SEGURIDAD
ERGONOMÍA Y
CONFORT
18-54
55-8990-116
3.
4. 5.
CONDUCCIÓN
ECOLÓGICA 15-17
2.
índice
Page 10 of 328

8
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
aSR-eSc 95ayuda al estacionamiento 91-92
Retrovisores eléctricos
87-88Reglaje de la altura de los faros 57
Stop & Start
49-51 Motor de arranque, contactor
52
l
impiaparabrisas/
limpialuneta
58-59l
impiaparabrisas
automático
58l
avaparabrisas/lavafaros
59, 128
Ordenador de a bordo
60
Regulador de velocidad
61-63l
imitador de velocidad
64-66
a
lumbrado
55-57e
ncendido automático
de las luces
56
Faros antiniebla
56, 57
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Fusibles salpicadero,
habitáculo 154-156a
pertura del capó
124
Freno de estacionamiento,
freno de mano
90
c
uadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29testigos
32-39
i
ndicadores, varilla
40, 43-44a
juste de la hora en
el cuadro de a bordo
29
Reóstato de iluminación
44i
ndicador de cambio
de marcha
46
Mandos del autorradio en el volante
-
Pantalla táctil
172
-
a utorradio
233
Reglaje del volante
45c
laxon 90
c
aja manual pilotada de
6 velocidades
47-48
localización
Page 13 of 328

11
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
Freno de estacionamiento, freno de mano 90
c
uadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29testigos
32-39
i
ndicadores, varilla
40, 43-44a
juste de la hora en
el cuadro de a bordo
29
Reóstato de iluminación
44i
ndicador de cambio
de marcha
46
n
eutralización del airbag
frontal del acompañante
1
07, 110
a
SR- e S c 95
ayuda al estacionamiento
91-92
Retrovisores eléctricos
87-88
Reglaje de la altura de los faros
5
7
Stop & Start
49-51
Motor de arranque, contactor
52
l
impiaparabrisas/
limpialuneta
58-59l
impiaparabrisas automático
58l
avaparabrisas/lavafaros
59, 128
Ordenador de a bordo
60
Mandos del autorradio
en el volante
-
Pantalla táctil
172
-
a utorradio
233
Reglaje del volante
45c
laxon 90
c
aja manual pilotada de
6 velocidades
47-48
a
lumbrado
55-57e
ncendido automático
de las luces
56
Faros antiniebla
56, 57
Regulador de velocidad
61-63l
imitador de velocidad
64-66
1
ViSta GeneRal
localización
Page 15 of 328

13
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
c uadro de a bordo con pantalla
3.
Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
c ontacto
5.
Mando del autorradio
6.
a irbag frontal del conductor, claxon
7.
a juste de la altura y la profundidad del
volante
8.
Mando del regulador y el limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos: ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura de
los faros,
e S c , Stop & Start
10.
a pertura del capó
11 .
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos: elevalunas delanteros
13.
l ínea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14.
e ncendedor
15.
Mandos de calefacción-ventilación
16.
Mandos de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
t
oma
u SB (con caja manual pilotada).
19.
t
oma
u SB (con caja de velocidades
manual).
1
ViSta GeneRal
Presentación
Page 16 of 328

14
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
c uadro de a bordo con pantalla
3.
Mando de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
c ontacto
5.
Mando del autorradio
6.
a irbag frontal del conductor, claxon
7.
Regulación
de la altura y la profundidad
del volante
8.
Mando del regulador
, limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento,
reglaje de la cablerías
de los faros,
e S c , Stop & Start, alarma
10.
a pertura del capó
11 .
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos: elevalunas delanteros
13.
l ínea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14.
e ncendedor
15.
Mandos de la calefacción-ventilación
16.
Mando de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
t
oma
u SB (con caja manual pilotada).
19.
t
oma
u SB (con caja de velocidades
manual).
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Presentación
Page 35 of 328

33
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
TestigoEstá... Indica... Solución-Acción
Temperatura
y nivel del
líquido de
refrigeración encendido,
con la aguja
en la zona roja
a
umento anómalo de la
temperatura.
e
stacione, corte el contacto y deje que se enfríe
el motor.
c ompruebe el nivel visualmente.
intermitente Bajada de nivel del líquido
de refrigeración.
c
apítulo 6, apartado " n iveles".
c
onsulte con la red cit ROË n o con un taller
cualificado.
Service encendido
temporalmente
a
nomalías menores o
alertas.
consulte el diario de las alertas en la pantalla.
Si su vehículo está equipado con ordenador de a bordo
o pantalla: ver capítulo 4, apartado "Mandos en el
volante".
Consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
permanece
encendidoa nomalías importantes.
Cinturón de
seguridad
desabrochado encendido
y luego
intermitente
e
l conductor y/o el
acompañante no se han
abrochado el cinturón de
seguridad.
tire de la correa e inserte la hebilla
en el cierre.
acompañado
de una señal
sonora y luego
permanece
encendido
e
l vehículo circula y
el conductor y/o el
acompañante no se han
abrochado el cinturón de
seguridad.
c
ompruebe que el cinturón está bien abrochado
tirando de la correa.
c
apítulo 5, apartado " c inturones de seguridad".
ECO fijo
e
l Stop & Start ha puesto
el motor en modo S
t
OP
debido a la parada del
vehículo (en un semáforo,
embotellamiento...).
c
uando el conductor desea reanudar la marcha,
el testigo se apaga y el motor vuelve a arrancar
automáticamente en modo S
ta R
t.
intermitente
durante unos
segundos
y luego
apagado
e
l modo S t
OP
no
está disponible
momentáneamente
o
el modo S
ta R
t se ha
activado automáticamente.
c
apítulo 3, apartado "Stop & Start".
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
Puesto de conducción
Page 51 of 328

49
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
STOP & START
el Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo S
t
OP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, embotellamientos...).
e l motor
arrancará automáticamente (modo
S
ta R
t
) cuando desee reanudar
la marcha.
e l arranque se efectúa
de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
e
l Stop & Start, adecuado para uso
urbano, permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
el testigo "ECO" se enciende en
el cuadro de a bordo y el motor
se pone en modo vigilancia:
- Con una caja de velocidades
manual , a una velocidad inferior
a 20
km/h, ponga la palanca de
cambios en punto muerto y suelte
el pedal de embrague.
-
Con una caja manual pilotada
6
velocidades, a una velocidad
inferior a 8
km/h, pise el pedal
del freno o ponga la palanca de
cambios en posición N. Si su vehículo dispone de ello, un
contador acumula los tiempos de puesta
en modo S
t
OP
durante el trayecto. e l
contador se pone a cero cada vez que
pone el contacto con la llave.
Para un mayor confort, con
una caja manual pilotada de
6 velocidades, durante las
maniobras de estacionamiento, el
modo S t
OP
no estará disponible
durante unos segundos después de
sacar la marcha atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo, como la
frenada, la dirección asistida...
n
unca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
S t
OP
. c orte imperativamente el
contacto con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
e
l modo S t
OP
no se activa cuando:
-
se abre la puerta del conductor;
-
se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-
la velocidad del vehículo no ha
superado los 10
km/h desde el
último arranque con la llave;
-
el mantenimiento del confort
térmico en el habitáculo lo requiere;
-
el desempañado está activo;
-
algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor
, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) lo requieren
para asegurar el control del
sistema.
e
n este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.Este funcionamiento es completamente
normal.
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
Stop & Start
Page 52 of 328

50
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Paso del motor a modo START
e
l testigo "ECO" se apaga y
el motor vuelve a arrancar:
-
Con una caja de velocidades
manual
, pise a fondo el pedal de
embrague.
-
Con una caja manual pilotada
6
velocidades:
●
con la palanca de cambios en
posición
A o M, suelte el pedal
del freno;
●
con la palanca de cambios en
posición
N y sin pisar el pedal
del freno, ponga la palanca de
cambios en posición A o M;
●
o introduzca la marcha atrás.
c
on una caja de velocidades manual
en modo S
t
OP
, si cambia de marcha
sin desembragar completamente,
se enciende un testigo o aparece un
mensaje indicándole que vuelva a
pisar el embrague para arrancar el
motor. Casos particulares: activación
automática del modo START
Por motivos de seguridad o
confort, el modo S
ta R
t se activa
automáticamente cuando:
-
se abre la puerta del conductor;
-
se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-
la velocidad del vehículo supera
los 25
km/h con una caja de
velocidades manual o los 11
km/h
con una caja manual pilotada de
6
velocidades;
-
algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor
, asistencia a la frenada,
reglaje del aire acondicionado...) lo
requieren para asegurar el control
del sistema o del vehículo.
e
n este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Neutralización
en cualquier momento, pulse
el mando "ECO OFF" para
neutralizar el sistema.
e
sto se indica mediante el encendido
del testigo del mando, acompañado de
un mensaje en la pantalla.
Si se ha efectuado la neutralización
en modo S
t
OP
, el motor se pone en
funcionamiento inmediatamente.
Stop & Start
Page 53 of 328

51
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
e
l sistema se vuelve a activar. e sto
se indica mediante el apagado del
testigo del mando y la aparición de un
mensaje en el cuadro de a bordo.
e
l sistema se reactiva
automáticamente al arrancar con
la llave.
Anomalía de funcionamiento
en caso de fallo del sistema,
el testigo del mando "ECO
OFF" parpadea y luego se
enciende de manera fija.
l
leve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.
e
n caso de anomalía en modo S t
OP
,
es posible que el vehículo se cale.
e n
ese caso, todos los testigos del cuadro
de a bordo se encienden.
c orte el
contacto y arranque con la llave.
Mantenimiento
antes de realizar cualquier
intervención bajo el capó,
neutralice el Stop & Start para
evitar el riesgo de heridas debidas
a la activación automática del modo
S
ta
R
t.
e
ste sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red
CITROËN o en un taller cualificado).
e
l montaje de una batería no
preconizada por
cit ROË n podría
provocar fallos de funcionamiento del
sistema.
e
l Stop & Start utiliza una
tecnología avanzada.
c ualquier
intervención en este tipo de
batería debe realizarse exclusivamente
en la Red
cit ROË n o en un taller
cualificado.
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
Stop & Start
Page 56 of 328

54
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
ALGUNOS CONSEJOS DE
CONDUCCIÓN
en todos los casos, respete el código
de circulación y preste atención
independientemente de cuál sean las
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y
mantenga las manos en el volante
para poder reaccionar en cualquier
momento y ante cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa
cada dos horas.
e
n caso de intemperie, adopte una
conducción flexible, anticipe las
frenadas y aumente la distancia
de seguridad.
Conducción por calzada
inundada
Se recomienda encarecidamente no
conducir por calzada inundada, ya que
ello podría dañar gravemente el motor,
la caja de velocidades y los sistemas
eléctricos del vehículo. Si debe coger imperativamente un
paso inundado:
-
compruebe que la profundidad
de agua no exceda los 15
cm,
teniendo en cuenta las ondas
que pudieran provocar los demás
usuarios;
-
desactive la función Stop & Start;
-
circule lo más lentamente posible
sin calar el motor
. n o supere
en ningún caso la velocidad de
10 km/h;
-
no circule ni apague el motor
.
a
l salir de la calzada inundada, en
cuando las condiciones de seguridad
lo permitan, frene ligeramente varias
veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
e
n caso de duda sobre el estado del
vehículo, consulte con la red
cit ROË n
o con un taller cualificado.
n
o circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya
que podría recalentar y dañar el
sistema de frenada.
n
o estacione ni ponga en
funcionamiento el motor con el
vehículo parado, en en zonas donde
sustancias y materiales combustibles
(hierba seca, hojas muertas...) puedan
entrar en contacto con el sistema
de escape caliente, ya que podría
provocarse un incendio.
n
o deje nunca el vehículo sin
vigilancia con el motor en marcha.
Si debe salir del vehículo con el
motor en marcha, accione el freno
de estacionamiento y coloque la caja
de velocidades en punto muerto o en
posición N o P, según el tipo de caja
de velocidades.
¡Importante!
arrancar y parar