ECU CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, veľkosť PDF: 12.14 MB
Page 22 of 328

20
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Návod na správne používaie
Nevykonávajte žiadne úpravy na
systéme elektronického blokovania
štartovania.
Manipulácia s diaľkovým ovládaním vo
vreckách vášho odevu môže spôsobiť
mimovoľné odomknutie dverí vozidla.
Súčasné použitie iných
vysokofrekvenčných zariadení
(mobilné telefóny, domáce alarmy…)
môže dočasne narušiť činnosť
diaľkového ovládania.
k
ým je kľúč v zámke riadenia, diaľkové
ovládanie nie je funkčné, aj keď keď je
vypnuté zapaľovanie.
ELEKTRONICKÉ BLOKOVANIE
ŠT
ARTOVANIA
všetky kľúče sú vybavené zariadením
pre elektronické blokovanie
štartovania.
toto zariadenie uzamkne napájací
systém motora.
a
ktivuje sa automaticky
pri vytiahnutí kľúča zo zapaľovania.
Následne na zapnutie zapaľovania
sa uskutoční dialóg medzi kľúčom a
zariadením pre elektronické blokovanie
štartovania.
Pre správne použitie musí byť kovová
časť kľúča správne rozložená.
V prípade straty kľúčov
Pri návšteve siete CI
tr OËN musíte
predložiť osvedčenie o evidencii
vozidla a svoj občiansky preukaz.
Zástupca siete CI
tr OËN môže
zistiť kód kľúča a kód imobilizéra, na
základe ktorého zabezpečí vydanie
nového kľúča.
Nezabudnite
k
eď opúšťate vozidlo, skontrolujte,
či sú zhasnuté svetlá a žiadny cenný
predmet nenechajte na viditeľnom
mieste.
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo
vozidle) pri opúšťaní vozidla, a to aj na
krátku dobu, vždy vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky.
Pri kúpe ojazdeného vozidla si v
sieti CI
tr OËN dajte uložiť kľúče do
pamäte, aby ste mali istotu, že vozidlo
sa dá naštartovať iba vašimi kľúčmi.
ALARM
ak je súčasťou výbavy vášho vozidla,
zabezpečuje dva typy ochrany:
-
obvodovú ochranu, čo je ochrana
proti otvoreniu predných/zadných
dverí alebo kapoty
,
-
priestorovú ochranu, čo je ochrana
proti narušeniu vnútorného
priestoru vozidla (rozbitie okna
alebo pohyb v interiéri vozidla).
a
k je vaše vozidlo vybavené
oddeľovacou priečkou, priestorová
ochrana nie je aktívna v nakladacom
priestore.
Zatvorenie vozidla s aktiváciou
celkového alarmu
Aktivácia
- vypnite zapaľovanie a opustite
vozidlo.
-
a ktivujte alarm po dobu piatich
nasledovných minút po opustení
vozidla uzamknutím alebo
superuzamknutím vozidla za
pomoci diaľkového ovládania.
č
ervené kontrolné svetlo,
nachádzajúce sa na tlačidle, bliká v
sekundových intervaloch.
Otv\341rania
Page 27 of 328

25
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
ZADNÉ VEKO STRECHY
Oporná
tyč
Pri preprave dlhých predmetov máte
k dispozícii opornú tyč pri otvorení
zadného veka strechy.
Nadvihnutím páčky vyklopte opornú tyč.
r
ukou sprevádzajte tyč až k stĺpiku
dverí.
Prepravovaný dlhý náklad pridržte,
nadvihnite ho a pomocou jednej ruky
založte na miesto opornú tyč.
Skontrolujte správne zaistenie tyče
tak, že zatlačíte na rukoväť smerom
nadol až za prekročenie bodu odporu a
náklad pevne pripevnite. Zadný nárazník je zosilnenej
konštrukcie, aby mohol slúžiť ako
schod pri prístupe do vozidla.
Nikdy nejazdite bez upevnenej
opornej tyče.
Bočné držiaky môžu byť použité ako
upevňovacie body.
-
sklopením čiernej páčky zadné
veko zaistite.
Zaistenie zadného veka umožňuje
jeho správne priľnutie na tesniaci spoj,
zabezpečuje jeho nepriepustnosť a
nehlučnosť.
Zadné veko zatvoríte takto:
-
skontrolujte správne zaistenie
opornej tyče,
-
sklopte zadné veko,
-
pridržte zadné veko zatlačené
(smerom nadol), uchopte obe oká
pružiny a následne umiestnite háčik
na určené miesto,
toto zadné veko strechy je
kompatibilné len s krídlovými dverami.
Zadné veko otvoríte takto:
-
nadvihnite čiernu páčku kĺbového
spoja,
-
odľ
ahčite kĺbový spoj zatlačením na
zadné veko strechy (smerom dole)
a následne uvoľnite háčik,
-
nadvihnite zadné veko,
-
prekonajte bod odporu, čím
zaistíte zadné veko pomocou
upevňovacích podpier
.
Nikdy nejazdite bez nainštalovaných
podpier. Nikdy nepripevňujte náklad na zadné
veko strechy.
Zadné dvere sa uzamknú iba pri
nainštalovanej opornej tyči.
v
prípade otvoreného zadného veka
strechy rešpektujte obmedzenú výšku
prejazdov.
Prepravovaný náklad nikdy neopierajte
priamo o zadné dvere.
Dodržiavajte stanovené označenie
nákladu, aby ste zvýšili pozornosť
ostatných účastníkov cestnej premávky.
Použitie zadného veka strechy si
vyhraďte na krátke vzdialenosti.
Otv\341rania
PRIPRANA ODCHOD
3
Page 51 of 328

49
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
FUNKCIA STOP & S TART
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie
motor do pohotovostného režimu -
režim S
t
OP
- pri zastavení vozidla
(červené svetlo, dopravná zápcha,
iné...). Motor sa automaticky uvedie
do chodu - režim Š
tart
- akonáhle
si budete želať pokračovať v jazde.
Opätovné spustenie motora je
okamžité, rýchle a nehlučné.
Funkcia Stop & Start je dokonale
prispôsobená pre mestské použitie.
u
možňuje znížiť spotrebu paliva,
emisie znečisťujúcich plynov a úroveň
hluku pri zastavení.
Činnosť
Prechod do režimu motora STOP
k
ontrolka "ECO" sa rozsvieti
na združenom prístroji
a motor sa uvedie do
pohotovostného režimu:
-
na vozidle s manuálnou
prevodokou
, za jazdy rýchlosťou
nižšou ako 20
km/h, pri umiestnení
radiacej páky do polohy neutrál a
uvoľnení spojkového pedála.
-
na vozidle s manuálnou riadenou
6
stupňovou prevodovkou, za
jazdy rýchlosťou nižšou ako 8
km/h,
pri zatlačení brzdového pedála
alebo pri umiestnení radiacej páky
do polohy
N.
a
j je súčasťou výbavy vášho vozidla,
počítadlo využitia systému sčítava v
priebehu cesty čas počas, ktorého
bol motor uvedený do režimu S t
OP
.
vynuluje sa pri každom zapnutí
zapaľ
ovania pomocou kĺúča.
Z dôvodu zachovania vášho
komfortu počas parkovacích
manévrov, nie je na vozidle s
manuálnou riadenou 6 stupňovou
prevodovkou režim S t
OP
k dispozícii
po dobu niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spätného chodu.
r
ežim S t
OP
nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
Nikdy nedopĺňajte palivo,
pokiaľ je motor v režime S t
OP;
pomocou kľ
úča okamžite vypnite
zapaľovanie. Špecifické prípady: režim STOP nie
je k dispozícii
r
ežim S t
OP
sa neaktivuje, pokiaľ:
-
sú dvere vodiča otvorené,
-
je odopnutý bezpečnostný pás
vodiča,
-
neprekročila rýchlosť vozidla
10
km/h od posledného
naštartovania pomocou kľúča,
-
si to vyžaduje udržanie tepelného
komfortu v interiéri vozidla,
-
je aktivované odrosovanie okien,
-
si to vyžadujú niektoré špecifické
podmienky (nabitie batérie,
teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota ...) zabezpečujúce
kontrolu systému.
v
tomto prípade kontrolka
"ECO" bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
PRIPRAVEN
Page 52 of 328

50
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Prechod do režimu motora ŠTART
k
ontrolka "ECO" zhasne a
motor sa uvedie do chodu:
-
na vozidle s manuálnou
prevodovkou
, pri úplnom
zatlačení spojkového pedála,
-
na vozidle s manuálnou riadenou
6
stupňovou prevodovkou:
●
s riadiacou pákou v polohe
A
alebo M, pri uvoľnení brzdového
pedála,
●
alebo s radiacou pákou v polohe
N
a uvoľneným brzdovým pedá-
lom, pri premiestnení radiacej
páky do polohy A alebo M,
●
alebo pri zaradení spätného cho
-
du.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou
v režime S
t
OP
, sa v prípade zaradenia
prevodového stupňa bez úplného
zatlačenia spojkového pedála rozsvieti
kontrolka, alebo sa zobrazí správa,
ktorá vás upozorní na opakované
zatlačenie spojkového pedála, čím
sa zabezpečí opätovné naštartovanie
motora. Špecifické prípady: automatická
aktivácia režimu ŠTART
r
ežim Š tart
sa automaticky aktivuje
v prípade, ak:
-
otvoríte dvere vodiča,
-
odopnete bezpečnostný pás
vodiča,
-
rýchlosť vozidla presahuje
25
km/h na vozidle s manuálnou
prevodovkou alebo 11
km/h na
vozidle s manuálnou riadenou
6
stupňovou prevodovkou,
-
si to vyžadujú niektoré špecifické
podmienky (nabitie batérie,
teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie ...)
zabezpečujúce kontrolu systému
alebo vozidla.
v
tomto prípade kontrolka
"ECO" bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.Neutralizácia
Pre neutralizáciu systému
môžete kedykoľvek zatlačiť
ovládač "ECO OFF".
tento úkon je signalizovaný
rozsvietením svetelnej kontrolky
ovládača a zobrazením správy na
displeji.
Pokiaľ
bola neutralizácia vykonaná
v režime S
t
OP
, motor sa okamžite
uvedie do chodu.
Stop & Start
Page 83 of 328

81
Berlingo-2-VU_sk_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_sk_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Automatické rozsvietenie/zhasnutie
Predné stropné svetlo sa rozsvieti
pri vytiahnutí kľúča zo zapaľovania,
odomknutí vozidla, otvorení jedných
z predných dverí alebo pri lokalizácii
vozidla pomocou diaľkového ovládania.
Zhasne postupne po zapnutí
zapaľovania a pri zamknutí vozidla.kabína: rozsvietenie pri
otvorení jedných z predných
dverí.r ozsvecujú sa zhasínajú
pomocou manuálneho prepínača,
pri zapnutom zapaľovaní.
Nakladací priestor:
rozsvietenie pri otvorení
jedných zo zadných dverí.
Stropné osvetlenie zhasne,
ak ostanú dvere otvorené po
dobu niekoľkých minút.
Permanentné vypnutie.
Permanentné osvetlenie,
zapnuté zapaľovanie.
Predné stropné svetlo
STROPNÉ OSVETLENIE
Zadné stropné svetlo
Predné individuálne bodové
svietidlá
ERGON
Page 92 of 328

90
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
NÚDZOVÁ VÝSTRAžNÁ
SIGNALIZÁCIA
Z
VUKOVÁ VÝSTRAHA
Stlačte stred volantu.
PARKOVACIA BRZDA
Zatiahnutie
Potiahnutím parkovacej brzdy
znehybníte vaše vozidlo.
Skôr ako opustíte vozidlo, skontrolujte,
či je správne zatiahnutá. Parkovaciu brzdu zatiahnite len vtedy,
keď vozidlo stojí.vo výnimočnom prípade zatiahnutia
parkovacej brzdy za jazdy vozidla,
brzdu zaťahujte s mierou, aby nedošlo
k zablokovaniu zadných kolies (hrozí
nebezpečenstvo šmyku).
Po stlačení tohto tlačidla ukazovatele
smeru začnú blikať.Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Používajte ju len v prípade
nebezpečenstva alebo pri jazde za
neštandardných podmienok.
Pri parkovaní na svahu nasmerujte
kolesá smerom k chodníku a zatiahnite
parkovaciu brzdu.
Po zaparkovaní vozidla nie je
potrebné zaradiť prevodový stupeň,
predovšetkým ak je vozidlo zaťažené.
Zatiahnutá alebo nesprávne
uvoľnená parkovacia brzda je
signalizovaná rozsvietením tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Automatické rozsvietenie
núdzovej výstražnej signalizácie
Následne na núdzové (urgentné)
brzdenie a v závislosti od intenzity
decelerácie vozidla, sa na vozidle
automaticky rozsvietia núdzové
svetlá. Zhasnú automaticky po prvom
zatlačení na akcelerátor.
Môžete ich taktiež vypnúť manuálne
zatlačením na príslušné tlačidlo.Uvoľnenie parkovacej brzdy
Parkovaciu brzdu sklopíte tak, že
jemne potiahnete jej rukoväť a stlačíte
tlačidlo.
Bezpečnosť pri jazde
Page 93 of 328

91
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Zvukový (predný a zadný) a/alebo
grafický (zadný) parkovací asistent
pozostáva zo snímačov vzdialenosti,
ktoré sú nainštalované na nárazníkoch.
Pri parkovacom manévri zistia
prítomnosť akejkoľvek prekážky
zasahujúcej do zorného poľa: osobu,
vozidlo, strom, bariéru za vozidlom.
Niektoré predmety, ktoré boli
zaznamenané na začiatku
manévrovania, nemusia byť
zaznamenané na konci manévrovania
vozidla z dôvodu slepých zón,
nachádzajúcich sa medzi a pod
snímačmi.
Napríklad: stĺpik, výstražný kužeľ alebo
podobné predmety.
Zaradenie spätného chodu
PARKOV
ACÍ
ASISTENT
Zobrazenie na displeji
Zvukový signál potvrdí aktiváciu
systému pri zaradení spätného chodu.
Údaj o vzdialenosti je daný zvukovým
signálom, ktorého interval je o to
rýchlejší, čím je vozidlo bližšie k
prekážke.
a
k je vzdialenosť "zadná časť vozidla/
prekážka" kratšia ako približne tridsať
centimetrov, zvukový signál sa zmení
na neprerušovaný.
Pomoc pri parkovan\355
BeZPečNOSŤ
5
Page 94 of 328

92
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Aktivácia/deaktiváciaPorucha činnosti
v prípade poruchy činnosti sa rozsvieti
dióda tlačidla, čo je sprevádzané
zvukovým signálom a správou na
displeji.
Obráťte sa sieť CI
tr OËN alebo na
odborný servis.
Správne použitie
v nepriaznivom počasí alebo v
zimnom období sa presvedčite, či nie
sú snímače pokryté vrstvou blata,
námrazy alebo snehu.
v
prípade ťahania prívesu alebo
montáže nosiča bicykla sa systém
automaticky neutralizuje (vozidlo
vybavené ťažným zariadením alebo
nosičom bicykla, odporúčaným
spoločnosťou CI
tr OËN).
Systém môžete aktivovať
alebo deaktivovať stlačením
tohto tlačidla.
a
ktivácia a deaktivácia
systému sa po zastavení
vozidla uložia do pamäte.
Parkovací asistent nemôže
v žiadnom prípade nahradiť
pozornosť a zodpovednosť vodiča.
Zaradenie chodu vpred
Na doplnenie zadného parkovacieho
asistenta slúži predný parkovací
asistent, ktorý sa spustí hneď po
zistení prekážky vpredu a keď rýchlosť
vozidla klesne pod 10
km/h.
Zvukový signál vysielaný z
reproduktoru (predného alebo
zadného) umožní určiť, či je
prekážka vpredu alebo vzadu.
Vypnutie parkovacieho
asistenta
Zaraďte neutrál.
v
prípade, ak je vaše vozidlo
vybavené zadným rebríkom alebo
ak prevážate náklad presahujúci
dĺžku vozidla, sa odporúča systém
neutralizovať.
Pomoc pri parkovan\355
Page 95 of 328

93
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
CÚVACIA KAMERS
Cúvacia kamera sa aktivuje
automaticky zaradením spätného
chodu.
Na dotykovom tablete sa zobrazí
vizuálne zobrazenie.
Funkciu cúvacej kamery možno doplniť
o funkciu parkovacieho asistenta.
Cúvacia kamera v žiadnom
prípade nemôže nahradiť
opatrnosť vodiča. Vysokotlakové umývanie
Pri umývaní vášho vozidla majte
trysku vo vzdialenosti najmenej
30
cm od optiky kamery.
Zobrazenie čiar ako dvojexpozícia
napomáha pri parkovacích manévroch.
č
iary sú zobrazené ako vyznačenie
"na zemi" a neumožňujú situovať
vozidlo voči vyšším prekážkam
(napríklad: iné vozidlá, ...).
Deformovanie obrazu je normálne. Modré čiary predstavujú všeobecný
smer vozidla.
č
ervená čiara predstavuje vzdialenosť
približne 30 cm od hranice zadného
nárazníka vášho vozidla. Zvukový
signál bude po prekročení tejto hranice
znieť nepretržite.
Zelené čiary predstavujú vzdialenosti
približne 1 a 2 metre od hranice
zadného nárazníka vášho vozidla.
tyrkysovo modré čiary predstavujú
maximálne uhly vychýlenia kolies
vozidla.
Zobrazenie sa stratí po otvorení
dverí batožinového priestoru.
k
ameru na cúvanie pravidelne čistite
jemnou suchou utierkou.
Pomoc pri parkovan\355
BeZPečNOSŤ
5
Page 96 of 328

ABS
ABS
94
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM
KOLIES
(ABS/REF)
Systémy a BS a re F (elektronický
delič brzdného účinku) zvyšujú
stabilitu a ovládateľnosť vášho vozidla
počas brzdenia, predovšetkým na
nedokonalom a šmykľavom povrchu.
a
BS zabraňuje zablokovaniu kolies,
re
F zabezpečuje integrálne riadenie
tlaku brzdenia kolies.r ozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým
signálom a správou na
displeji, signalizuje poruchu
činnosti systému
a
BS, ktorá
môže spôsobiť stratu kontroly nad
vozidlom v okamihu brzdenia.
r
ozsvietenie tejto kontrolky,
prepojené s kontrolkou
brzdenia a S
t
OP
,
doprevádzané zvukovým
signálom a správou
na displeji, signalizuje poruchu
elektronického deliča brzdného účinku,
ktorá môže spôsobiť stratu kontroly
nad vozidlom v okamihu brzdenia.
SYSTÉM POSILŇOVAČA
NÚDZOVÉHO
BRZDENIA
(AFU)
tento systém umožňuje v prípade
núdzového brzdenia dosiahnuť
rýchlejšie optimálny tlak brzdenia, silno
zatlačte brzdový pedál a nepovoľ
ujte.
Systém sa aktivuje v závislosti od
rýchlosti zošliapnutia brzdového
pedálu.
to zmení odpor chodu brzdového
pedálu.
Pre predĺženie činnosti systému
posilňovača núdzového brzdenia:
ponechajte zatlačený brzdový pedál.
Správne použitie
Protiblokovacie zariadenie sa
automaticky uvedie do činnosti v
prípade, ak hrozí riziko zablokovania
kolies. Neumožňuje kratšie brzdenie.
Na veľmi šmykľavom povrchu
(poľadovica, olej, a pod...) je
a
BS
schopné predĺžiť brzdnú dráhu.
v
prípade urgentného brzdenia neváhajte
a silno zatlačte brzdový pedál bez
povoľovania a to aj na šmykľavom
povrchu, pričom sa i naďalej snažte
manévrovať s vozidlom tak, aby ste sa
vyhli prekážke.
č
innosť systému
a
BS môže byť
sprevádzaná miernymi vibráciami v
oblasti brzdového pedálu.
v
prípade výmeny kolies (pneumatiky
a disky) dbajte na to, aby boli
odporúčané spoločnosťou CI
tr OËN.Bezpodmienečne vozidlo zastavte.
v
oboch prípadoch sa obráťte na sieť
CI
tr OËN alebo odborný servis.
Bezpečnosť pri jazde