hlasitost CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, velikost PDF: 12.12 MB
Page 173 of 328

171
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Nastavení hlasitosti (nezávisle pro každý zdroj
zvuku, včetně dopravních informací (t
a) a
p
okynů navigačního systému). Stiskněte Menu
pro zobrazení
kruhové prezentace nabídek.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.vo
lba zdroje zvuku (podle verze):
-
v
l
nové rozsahy "FM" / "
aM
" / "D
aB
"*.
-
k
l
íč "
uS
B".
-
J
ukebox*, po předchozím zkopírování
zvukových souborů do interní paměti
systému.
-
t
e
lefon připojený přes* a při přehrávání
zvuku přes Bluetooth* (streaming).
-
P
řehrávač zvukových nosičů připojený ke
konektoru pro externí zdroj (Jack, kabel
není součástí dodávky).
* Podle výbavy.
kl
ávesové zkratky: s pomocí dotykových
tlačítek v pruhu v horní části dotykového tabletu
je možno přecházet přímo do volby zvukového
zdroje, do seznamu stanic (nebo titulů - podle
zdroje).
ob
razovka je "rezistivního" typu. Proto
je nezbytné přitlačit silně, především
v případě tzv. "klouzavých" pokynů
(procházení seznamu, posun mapy, ...).
Pouhý lehký dotyk nebude dostačující.
Dotyk více prsty najednou nebude brán
v potaz.
ob
razovku lze ovládat i v rukavicích.
ta
to technologie umožňuje používání
při všech teplotách.
Za velmi vysokých teplot může dojít
ke snížení hlasitosti z důvodu ochrany
systému. Normální hlasitost bude
obnovena, jakmile klesne teplota v
interiéru. Pro čištění obrazovky je doporučeno
používat měkký a neabrazivní hadřík
(utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
Nedotýkejte se displeje špičatými či
ostrými předměty.
Nedotýkejte se displeje vlhkýma
rukama.
Audio a telematick
Page 174 of 328

172
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
ovladače na volantu
rádio: naladění předcházející/
následující předvolené stanice.
Média: volba žánru/interpreta/
adresáře ze seznamu.
vo
lba předcházejícího/následujícího
prvku z nabídky.
Snížení hlasitosti.
rá
dio: automatické naladění
rozhlasové stanice s vyšší frekvencí.
Média: volba následující skladby.
Média, přidržení: rychlý posun vpřed.
Přeskočení v seznamu.
Mute: vypnutí zvuku současným
stisknutím tlačítek pro zvýšení a
snížení hlasitosti.
ob
novení zvuku: stisknutím jednoho
z tlačítek ovládání hlasitosti.rá dio: automatické naladění
rozhlasové stanice s nižší frekvencí.
Média: volba předcházející skladby.
Média, přidržení: rychlý posun vzad.
Přeskočení v seznamu.
Změna zdroje zvuku.
Potvrzení volby.
Přijmout /
uk
ončit hovor.
Stisknutí na více než 2
sekundy:
vstup do nabídky telefonu. Zvýšení hlasitosti.
A
Page 177 of 328

175
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation ( N av i g ac e)
Settings (Nastavení)
Enter destination (Zadat cílové místo)Zobrazí se poslední cílová místa.
Calculatory criteria
(
k
ritéria výpočtu)
th
e fastest (Nejrychlejší)
Zvolíte si kritéria pro navádění.
Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í).
Shortest route (Nejkratší)
tim
e/distance (
ča
s/
vzdálenost - kompromis)
ecological (ek ologická trasa)
tolls (Placené úseky)
Ferries (
lo
dní trajekty)
Provoz
Strict (Přesně) - Close (Blízko)
Show route on map
(Zobrazit itinerář na mapě) Zobrazíte si mapu a spustíte navádění.
va
lidate (Potvrdit)
ul
ožíte volby.
Uložit aktuál. polohu
ul
ožíte aktuální adresu.
Stop navigation (uk ončit navádění)odstraníte informace o navádění.
Syntéza řeči Zvolíte hlasitost naváděcích pokynů a
vyslovování názvů ulic.
Diversion
(od klon itineráře)odkloníte se od původní trasy v určené
vzdálenosti.
Navigation
( N av i g ac e) Zobrazování v textovém režimu.
Přiblížení.
odd
álení.
Zobrazit v režimu celé obrazovky.
Používejte šipky pro posun mapy.
Převede mapu na 2D zobrazení.
A
teCHNoloGie Na PaluBĚ voZiDla
10
Page 183 of 328

181
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation
( N av i g ac e)
Druhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení) On the route (Na trase)
Nastavte výběr hlášení a okruh filtrování.
Around vehicle
(
v
okolí)
Near destination (Blízko cílového místa)
Detour (od klonit)od klonit ve vzdálenostirecalculate route (Přepočítat itinerář)
Finish
(ukončit)ul ožte volby.
Navigation
( N av i g ac e)
Druhá stránka
Map settings
(Nastavení mapy) Orientation
(
or
i e nt ac e)
Flat view north heading (Ploché
zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazení a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading (Ploché
zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view
(3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (
v
zhled) "Day" map colour
(Barva mapy "den")
"Night" map colour
(Barva mapy "noc")
automatic day/night
(au tomatické přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit)ul ožte nastavení hodnot.
Navigation
( N av i g ac e)
Druhá stránka Settings
(Nastavení)
Route settings (kr itéria výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost
naváděcích pokynů a oznamování názvů
ulic.
Voice
(H l a s)
Alarm! (
vý
straha)
Traffic options (vo lby provozu)
Confirm (Potvrdit)ul ožte zadané volby.
Audio a telematick
Page 199 of 328

197
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Radio media pro
zobrazení první stránky.
Zvolte " DAB Radio " (D
aB r
ádio).
Na první stránce zvolte " List "
(Seznam).
vy
berte rozhlasovou stanici z nabídnutého
seznamu. Stiskněte Rádio média
pro
zobrazení první stránky.
Dotkněte se druhé stránky.
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte " RADIO " (
rá
dio).
Zvolte " DAB/FM auto
tracking " (automatické
přelaďování D
aB
/FM), poté
" Validate " (Potvrdit).
Přelaďování DAB/FM
Digitální rozhlasové vysílání
"DaB" (digitální rozhlasové vysílání)
nepokrývá celých 100 % území.
když je kvalita digitálního signálu
nedostatečná, umožňuje funkce "DaB / FM
auto tracking" (automatické přelaďování
D
aB
/FM) pokračovat v poslechu stejné
stanice automatickým přepnutím na
příslušnou analogovou rozhlasovou stanici
"FM" (pokud tato existuje).
Pokud je aktivováno "DaB / FM auto
tracking" (automatické přelaďování DaB /
FM), pak lze ve chvíli přepínání systému
na analogovou rozhlasovou stanici "FM"
zaznamenat časový posun o několik
sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Jakmile je kvalita digitálního signálu
znovu dostatečná, systém automaticky
přepne zpět na "D
aB
" (digitální
rozhlasové vysílání).
Digitální rozhlasové vysílání
vá
m
poskytuje vyšší kvalitu poslechu
a grafické zobrazování informací
týkajících se programu poslouchané
stanice. Zvolte "
li
st" (Seznam) na první
stránce.
rů
zné "multiplexy/sítě"
v
á
m nabízejí
výběr z rozhlasových stanic řazených
podle abecedy.
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová
stanice "D
aB
" není dostupná na "FM"
(možnost " DAB/FM " je šedá) nebo
pokud není aktivováno "D
aB
/ FM auto
tracking" (automatické přelaďování
D
aB
/FM), zvuk se při nedostatečném
digitálním signálu přeruší.
nebo
Na druhé stránce zvolte " Radio list "
(Seznam stanic).
Audio a telematick
Page 200 of 328

198
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Média
Přehrávač USB Volba zdroje
tlačítko SRC (Source = Zdroj zvuku)
ovladačů na volantu umožňuje
okamžité přepnutí na další zdroj
zvuku, je-li tento aktivní. Zvolte změnu zdroje zvuku. Stiskněte Media (Média) pro
zobrazení první stránky.
Systém vytváří dočasné seznamy skladeb
(playlisty), což může při prvním připojení trvat
od několika sekund do několika minut.
Snížení počtu jiných souborů než hudebních a
počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit.
Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí
zapalování nebo připojení
u
S
B klíče. Playlisty
jsou ukládány: pokud v nich nedojde ke
změnám, bude čas načítání kratší. Zasuňte
u
S
B klíč do konektoru
u
S
B nebo
připojte externí
u
S
B zařízení ke konektoru
uS
B pomocí vhodného kabelu (není součástí
dodávk y).
Pomocný vstup pro externí zdroj (AUx)
Pomocí vhodného audio kabelu připojte
přenosný přístroj (přehrávač MP3) ke
konektoru Jack (kabel není součástí dodávky).
Nejprve nastavte hlasitost přenosného
přehrávače (vysoká hlasitost). Poté seřiďte
hlasitost svého autorádia.
ov
ládání se provádí prostřednictvím
přenosného přístroje. Zvolte zdroj zvuku.
Audio a telematick
Page 205 of 328

203
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Settings
(Nastavení)
Audio settings
(Nastavení zvuku)
Ambience (Zvukové schéma)Nastavte požadované zvukové schéma (ekvalizér).
Balance (
ro
zložení
z v u k u) Prostorové rozložení zvuku ve vozidle podle
systému
a
r
kamys
®.
Sound effects
(Zvukové efekty) Zvolte úroveň hlasitosti nebo aktivujte ovládání
hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidla.
Ringtones (
vy
zvánění) Zvolte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím
hovoru.
Voice (H l a s) Zvolte hlasitost naváděcích pokynů a
oznamování názvů ulic.
Validate (Potvrdit)
ul
ožte nastavení.
Settings (Nastavení)
Display off
(
vy
pnout obrazovku) Funkce umožňující zhasnout obrazovku.
Dotek na obrazovku znovu zapne zobrazování.
Audio a telematick
Page 210 of 328

208
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Audio settings
(Nastavení zvuku)
Stiskněte Settings (Nastavení) pro
zobrazení první stránky.
Zvolte " Audio settings " (Nastavení
z v u k u).
Zvolte " Ambiance " (
ek
valizér)
Nebo "Balance " (Prostorové rozložení zvuku)
Nebo "Sound effects " (Zvukové efekty)
Nebo "Ringtones " (
vy
zvánění)
Nebo "Voice " (Hlas). Zabudovaný audiosystém: Sound
Staging
ar
kamys
© optimalizuje
rozdělení a vyvážení zvuku v kabině
vozidla.
Prostorové rozložení zvuku (neboli
prostorový efekt díky systému
ar
kamys©)
je zpracování zvukového souboru, které
umožňuje přizpůsobit kvalitu zvuku počtu
cestujících ve vozidle.
Je k dispozici, pouze pokud je ve
vozidle 6
reproduktorů.
Nastavení zvuku ( Ambiance
(
ek
valizér), Bass (Hloubky), Tr e b l e
(
vý
šk y), Loudness (Hlasitost)) je
nezávislé pro každý zdroj zvuku.
Nastavení " Balance" a "Balance " je
společné pro všechny zdroje.
-
" A
mbiance " (
ek
valizér)
(6
zvukových schémat)
-
" Ba
ss " (Hloubky)
-
" T
r e b l e " (
vý
šky)
- " Loudness " (ak tivovat /Dezaktivovat)- "Balance " (ro zložení zvuku) ("Driver"
(ři dič), "All passengers " (vš
ichni
cestující), " Front only " (Pouze vpředu))
- "Zvuková odezva dotykové obrazovky "- "Volume linked to vehicle speed "
(Hlasitost závisející na rychlosti
vozidla) (
ak
tivovat /Dezaktivovat )
Audio a telematick
Page 221 of 328

219
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Telephone
connection
(Připojení telefonu)
Druhá stránka Bluetooth
connexion
(Připojení Bluetooth) Search
(
v
yhledat) Spusťte vyhledávání externího zařízení.
Připojit Disconnect
(
od
pojit) Zapněte nebo vypněte připojení Bluetooth
zvoleného externího zařízení.
Update (
ak
tualizovat)
im
portujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich
uložení do autorádia.
Delete (
ods
tranit) Delete (
od
straňte) zvolený telefon.
Validate (Potvrdit)
ul
ožte nastavení.
Telephone connection
(Připojení telefonu)
Druhá stránka
Search for devices (
vy
hledat zařízení) Zjištěná zařízení
tel
efon (
tel
efon)
Spusťte vyhledávání externího zařízení.
Streaming au dio
(au dio stream)
int
ernet (
int
ernet)
Telephone
connection
(Připojení telefonu)
Druhá stránka
Phone options
(
vo
lby telefonu) Put on hold
(Zaparkovat hovor)
vy
pněte dočasně mikrofon, aby hovořící neslyšel
va
ši konverzaci se spolujezdcem.
Update (
ak
tualizovat)
im
portujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich
uložení do autorádia.
Ringtone
(
vo
lba vyzvánění) Zvolte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím
hovoru.
Memor y info.
(Stav paměti) Používané nebo dostupné záznamy, procento
využití interního adresáře a kontaktů přes
Bluetooth.
Validate (Potvrdit)
ul
ožte nastavení.
Audio a telematick
Page 231 of 328

229
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
O TÁ Z K A ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
kv
alita zvuku se liší pro
jednotlivé zdroje zvuku.
k
dosažení optimálního poslechu lze u audiosystému seřídit
(
vo
lume (Hlasitost), Bass (Hloubky), t
r
eble (
vý
šky), e
q
ualizer
(
ek
valizér), l
o
udness) pro jednotlivé zdroje zvuku, což však ale
může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového
zdroje.
Zkontrolujte, zda je nastavení (vo lume
(Hlasitost), Bass (Hloubky), tr eble (vý šky),
eq
ualizer (
ek
valizér), l
o
udness) přizpůsobené
poslouchanému zdroji. Doporučuje se nastavit
funkce audio (Bass (Hloubky),
t
r
eble (
vý
šky), Fr-
re
balance (
vy
vážení zvuku vpředu-vzadu), l
e
-
ri
balance (
vy
vážení zvuku vlevo-vpravo)) do střední
polohy a zvolit přednastavení ekvalizéru na "
li
near"
(Bez ekvalizéru), nastavit funkci "loudness" do polohy
"
in
activated" (neaktivní) v režimu pro rádio.
když je motor zastavený,
systém se po několika
minutách provozu vypne. Po zastavení motoru závisí doba činnosti systému na úrovni nabití
autobaterie.
vy
pnutí systému je tedy normální: vozidlo přejde do úsporného
režimu a systém se vypne, aby nebyla vybíjena autobaterie. Je třeba nastartovat motor, aby se autobaterie
dobila.
A
teCHNoloGie Na PaluBĚ voZiDla
10