ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.58 MB
Page 130 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
128
Drošības aizkari
Sistēma smaga sānu trieciena
gadījumā aizsargā priekšējo un
aizmugurējo pasažieru galvas (izņemot
2. rindas centrālo sēdvietu).
Drošības aizkari ir iemontēti virs sānu
logiem salona jumta apšuvumā.
Aktivizēšana
Drošības aizkars atveras vienlaicīgi
ar attiecīgo sānu drošības spilvenu,
izņemot tad, ja pasažiera priekšējais
drošības spilvens ir atslēgts, sānu
smaga trieciena gadījumā vai daļa
sānu trieciena zonā B.
Drošības aizkari iemontēti starp
priekšējo vai aizmugurējo pasažieri un
logiem.
Sānu drošības spilveni
Smaga sānu trieciena gadījumā
sistēma samazina risku traumēt
vadītāja un priekšējā pasažiera
krūškurvi.
Katrs sānu drošības spilvens ir
iemontēts priekšējo sēdekļu atzveltnēs
durvju pusē.
Aktivizēšana
Drošības spilveni aktivizējas
vienlaikus visi smaga sānu vai daļēja
sānu trieciena gadījumā trieciena
zonā B perpendikulāri automašīnas
gareniskajai asij horizontālajā plaknē
un virzienā no automašīnas ārpuses uz
iekšpusi.
Sānu drošības spilvens ir novietots
starp automašīnas priekšējo pasažieri
un attiecīgo durvju paneli. Šoka atrašanās zonas
A.
Priekšējās ietekmes zona.
B. Sānu ietekmes zona.Ja sistēmas darbā novērojami
traucējumi
Ja šis indikators iedegas
mēraparātu panelī kopā
ar skaņas signālu un
paziņojumu ekrāna displejā,
pārbaudiet sistēmas
darbu CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Citādi
smagas sadursmes gadījumā drošības
spilveni varētu neatvērties.
Sānu sadursmes gadījumā,
drošības spilvens var neatvērties.
Drošības spilveni
Page 131 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
129
Priekšējie drošības spilveni
Aktivizācija
Drošības spilveni aktivizējas,
izņemot tos gadījumus, ja pasažiera
drošības spilvens ir atslēgts, smaga
frontāla trieciena gadījumā vai
priekšējā trieciena zonā A, kas pāriet
automašīnai gareniski horizontālā
plaknē virzienā uz tās aizmuguri.
Priekšējais drošības spilvens atveras
starp automašīnas priekšējo pasažieri
un borta paneli, lai tādējādi amortizētu
viņa krišanu uz priekšu.Pasažiera priekšējā drošības
spilvena deaktivizācija
Vienīgi priekšējā pasažiera priekšējais
drošības spilvens ir deaktivizējams.
-
Aizdedze izslēgta
, ievietojiet
atslēgu pasažiera priekšējā
drošības spilvena deaktivizācijas
slēdzī.
-
Pagrieziet to pozīcijā "
OFF".
-
Izņemiet
atslēgu, nemainot pozīciju.
Pasažiera priekšējā drošības
spilvena signāllampiņa
mērinstrumentu panelī turpina degt
visu laiku, kamēr tas ir izslēgts.
Ja pastāvīgi deg abi divi
drošības spilvenu indikatori,
neuzstādiet bērna sēdeklīti ar
atzveltni braukšanas virzienā.
Konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Priekšējā drošības spilvena darbības traucējumi
Lai nodrošinātu sava bērna drošību
pirms bērna sēdeklīša novietošanas
pozīcijā ar muguru pret braukšanas
virzienu, pasažiera priekšējais drošības
spilvens ir obligāti deaktivizējams. Pretējā
gadījumā drošības spilvena atvēršanās
gadījumā pastāv risks bērnu smagi
savainot vai nonāvēt. Reaktivizēšana
Pozīcijā "OFF" priekšējais drošības
spilvens trieciena gadījumā neatveras.
Tiklīdz jūs izņemat bērna sēdeklīti,
pagrieziet pasažiera priekšējā drošības
spilvena slēdzi pozīcijā "ON", lai to
aktivizētu no jauna, tādējādi nodrošinot
savu pasažieru drošību sadursmes
gadījumā.
Ja iedegas šī signāllampiņa,
kuru papildina skaņas signāls
un paziņojums uz ekrāna,
lai sistēmu pārbaudītu,
konsultēties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Tie ir iestrādāti stūres centrā vadītājam
un borta panelī priekšējam pasažierim.
Drošības spilveni
DROŠĪBA
5
Page 132 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
130
BēRNU PĀRVADĀŠANA
V
ispārējie norādījumi par bērnu
sēdeklīšiem
cITROËN jums iesaka pārvadāt
bērnus jūsu automašīnas
aizmugurējos sēdekļos
:
-
"ar muguru pret ceļu"
līdz 3 gadu
vecumam
;
-
"ar seju pret ceļu"
no 3 gadu
vecuma.
Jūsu bērna drošība, kas pastāvīgi ir
CITROËN uzmanības lokā kopš jūsu
automašīnas pirmajiem radīšanas
soļiem, ir arī jūsu ziņā.
*
Bērnu pārvadāšanas noteikumi
katrā valstī ir citādi. Iepazīstieties ar
likumdošanu, kas ir spēkā jūsu valstī.
Lai garantētu optimālu drošību,
ievērojiet šādus padomus
:
-
Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem
visi bērni, kas jaunāki par
12 gadiem vai augumā īsāki
par 1,50 m, ir jāpārvadā viņu
ķermeņa masai atbilstošos
bērnu sēdeklīšos
vietās, kas ir
nodrošinātas ar vienu drošības
jostu vai ISOFIX stiprinājumiem*
;
-
pēc statistikas visdrošākās
vietas bērnu pārvadāšanai
ir automašīnas aizmugurējie
sēdekļi
;
-
bērns, kura svars ir mazāks par
9 kg, noteikti jāpārvadā pozīcijā
"ar muguru pret braukšanas
virzienu" gan priekšējā sēdeklī,
gan aizmugurējos sēdekļos.
Bērni automašīnā
Page 133 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
131
BēRNU SēDEKLĪTIS PRIEKŠēJĀ VIETĀ
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā
esošajiem normatīvajiem aktiem, pirms
uzstādāt bērnu sēdeklīti šajā vietā.
"Ar muguru pret braukšanas virzienu""Ar seju pret braukšanas virzienu"
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā
"ar seju pret braukšanas virzienu"
priekšējā pasažiera sēdeklī, tad
pasažiera priekšējam drošības
spilvenam jābūt aktivizētam.
Uzstādiet automašīnas sēdekli pozīcijā :
-
garenvirzienā maksimāli uz
aizmuguri ar stāvus paceltu
atzveltni sēdeklim bez
paaugstinājuma
;
-
garenvirzienā maksimāli uz
aizmuguri augstākajā pozīcijā ar
stāvus paceltu atzveltni sēdeklim ar
paaugstinājumu. Pārliecinieties, lai drošības josta
būtu kārtīgi nostiepta.
Ja bērna sēdeklītis ir ar balstu,
pārliecinieties, ka tas ir stingri
atbalstīts pret grīdu. Ja nepieciešams,
noregulējiet pasažiera sēdekli. Pasažiera sēdeklis noregulēts
garenvirziena augstākajā pozīcijā un
maksimāli atbīdīts uz aizmuguri.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā
"ar muguru pret braukšanas virzienu"
priekšējā pasažiera sēdeklī, tad
pasažiera priekšējais drošības spilvens ir
obligāti atslēdzams. Sadursmes gadījumā,
ja drošības spilvens nav deaktivizēts,
tam atveroties, bērns var gūt nopietnus
savainojumus vai tikt nogalināts.
Uzstādiet automašīnas sēdekli pozīcijā :
- garenvirzienā maksimāli uz
aizmuguri ar stāvus paceltu
atzveltni sēdeklim bez
paaugstinājuma
;
-
garenvirzienā maksimāli uz
aizmuguri augstākajā pozīcijā ar
stāvus paceltu atzveltni sēdeklim ar
paaugstinājumu.
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5
Page 134 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
132
BēRNU Sē DEKLĪTIS AIZMUGUR ē
"Ar muguru pret ceļu"
ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts "ar muguru pret
ceļu", pārbīdiet automašīnas priekšējo
sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni
tā, lai bērnu sēdeklītis nesaskartos ar
automašīnas priekšējo sēdekli.
"Ar seju pret ceļu"
ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts ar "ar seju pret
ceļu", pārbīdiet automašīnas priekšējo
sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni
tā, lai bērna kājas, nesaskartos ar
automašīnas priekšējo sēdekli.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir
labi nospriegota.
Bērnu sēdeklītim ar atbalsta stieni
nodrošiniet, ka tas ir stabili atbalstīts
pret grīdu. Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts
3. rindas pasažiera vietā, tad
2.
rindas sānu un centrālās vietas
atzveltnes, kas atrodas pirms vietas,
kurā ievietots bērna sēdeklītis,
pārveidojiet galdiņa pozīcijā, vai, ja tas
nav pietiekami, izņemiet šos 2. rindas
sēdekļus, lai bērna sēdeklītis var bērna
kājas neskartos pret 2. rindas sēdekli. 3. rindas sēdekļi
Bērnu sēdeklītis ar balsta stieni
nekādā gadījumā nav uzstādāms
3. rindas pasažiera vietā.
Bērni automašīnā
Page 135 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
133
PRIEKŠēJĀ PASAžIERA DROŠĪBAS
SPIL
VENA
A
TSL ē GŠANA
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam
ir aktivizēts priekšējais drošības
spilvens, neuzstādiet bērnu
sēdeklīti "ar muguru pret ceļu". Tas var
izraisīt bērna nāvi vai radīt smagus
miesas bojājumus.
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta
katrā pasažiera saulessarga pusē,
atgādina par šo norādi. Saskaņā ar
spēkā esošo likumdošanu, nākamajās
tabulās jūs atradīsiet šo brīdinājumu
visās nepieciešamajās valodās. Lai detalizēti noskaidrotu par
priekšējā pasažiera drošības
spilvena deaktivizēšanu, skatiet
5. nodaļas sadaļu - "Drošības
spilveni".
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5
Page 136 of 308

ar
B
g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CH i LD can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
134
Bērni automašīnā
Page 137 of 308

LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
srNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
135
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5
Page 138 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
136
IETEIKTIE SēDEKLĪŠI
Grupa 0+ : no dzimšanas līdz 13 kg
l
1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Piestiprina ar atzveltni pret braukšanas virzienu.
Grupas 2 un 3
: no 15 līdz 36 kg
l
4
"KLIPPAN Optima"
Bērniem no 22 kg (aptuveni 6 gadi), jālieto tikai sēdekļa pamatne.
l
5
"RÖMER KIDFIX"
Var tikt piestiprināti pie automašīnas ISOFIX stiprinājumiem. Bērns tiek noturēts ar drošības jostu.
CITROËN iesaka izmantot šādu ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
Bērni automašīnā
Page 139 of 308

Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
137
SēDEKLĪŠI AR BALSTU
Bērnu sēdeklīši ar balstu automašīnā
jāuzstāda īpaši uzmanīgi. Sevišķi
jāuzmanās, ja automašīnā ir mantu
novietnes zem pasažieru sēdekļiem.
Aizmugurējai centrālajai sēdvietai
nav mantu novietnes zem sēdekļa.
Tādējādi tajā jūs daudz vienkāršāk
varat uzstādīt vai nu ar ISOFIX
stiprinājumiem piestiprinātu, vai ar
trīspunktu drošības jostu piestiprinātu
bērnu sēdeklīti ar balstu.
Nenovietojiet balstu uz mantu
novietnes vāka, trieciena
gadījumā tas var salūzt. Balsta
uzstādīšanai un noregulēšanai
iesakām divas citas uzstādīšanas
iespējas.
Bagāžas nodalījuma dziļumā
Ja balsts ir pietiekami garš, jūs to varat
atbalstīt pret bagāžas nodalījuma
pamatni. Pirms balsta uzstādīšanas
atbrīvojiet bagāžas nodalījumu no
visiem priekšmetiem.
Ārpus bagāžas nodalījuma
zonas
Ja balsts ir pietiekami garš un
noliecams (ievērojot visus bērnu
sēdeklīša lietošanas instrukcijā
sniegtos datus), jūs varat novietot
balstu, lai tas atbalstītos pret grīdu
ārpus bagāžas nodalījuma zonas.
Izmantojiet aizmugurējā vai priekšējā
sēdekļa regulēšanu gareniski, lai
iegūtu pieņemamu balsta pozīciju
ārpus bagāžas nodalījuma.
Ja jūs balstu nevarat uzstādīt
tā, kā aprakstīts iepriekš, šajā
vietā bērnu sēdeklīti ar balstu
neuzstādiet.
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5