stop start CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, veľkosť PDF: 14.63 MB
Page 4 of 308

2
Berlingo-2-vP_sk_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
kľúč 18alarm  20
Dvere
 
21
Zadné vyklápacie 
 
dvere
 
23
Zadné veko strechy
 
26
Centrálne uzamykanie
 
27
Združený prístroj
 
28
Dátum a čas
 
29k
ontrolky  
32
Palivomer
 
40
Chladiaca kvapalina
 
40
Detekcia podhustenia  pneumatík
 
41u
kazovateľ údržby  
43r
eostat osvetlenia  
44
Nastavenie volantu
 
45
Manuálna prevodovka
 
45u
kazovateľ zmeny prevodového stupňa
 
46a
utomatizovaná  6-stupňová  
prevodovka
 
47
Funkcia Stop & Start
 
49
Štartovanie 
 
a zastavenie vozidla
 
52r
ozbeh vozidla  na svahu
 
53
Odporúčania 
 
týkajúce sa jazdy
 
54Osvetlenie
 55
Stierač skla
 58
Palubný počítač
 
60r
egulátor rýchlosti  
61
Obmedzovač rýchlosti
 
64k
úrenie/manuálna klimatizácia
 
67 automatická
 
69r
ozmrazovanie a odhmlievanie
 
72
Predné sedadlá
 
74
Zadná lavica
 
76
Zadné sedadlá 
 
(5
  miestne)  
79
Zadné sedadlá 
 
(7-miestne)
 
82u
sporiadenie  
89v
ýbava  
91
Strecha Modutop
 
95
Strešné tyče
 
100
Stropné osvetlenie
 
101k
ryt batožiny  (5-miestne)
 
102k
ryt batožiny  (7-miestne)
 
106
Spätné zrkadlá
 
108e
lektrické spúšťače  okien
 
1
 10
PRIPRAVENÝ na  
ODCHOD BEZPEČNOSŤ
exteriér 5
Interiér  6
volant vľ
avo  
6
volant vpravo
 
7
Miesto vodiča
 
8
volant vľ
avo  
8
volant vpravo
 
10
Charakteristiky - 
 
Údržba
 
12
CELKOVÝ   
PREHĽAD
Núdzová výstražná  signalizácia  1 11
Zvuková výstraha
 
1
 11
Parkovacia brzda
 
1
 11
Parkovací asistent
 
1
 12
Cúvacia kamera
 
1
 14
a
BS  
1
 15
a
F u 
1
 15
a
S r  a  e SC  
1
 16
Grip control
 
1
 17
a
ctive City Brake  
1
 19
Bezpečnostné pásy
 
123a
irbagy  
126
Preprava detí
 
130
Deaktivácia čelného  airbagu spolujazdca
 
133
Odporúčané 
 
autosedačky
 
136u
miestnenie  
138u
chytenia ISOFIX  
140
Odporúčaná sedačka  ISOFIX
 
141u
miestnenie detských sedačiek ISOFIX
 
142
Detská bezpečnostná  poistka
 
144
ERGONÓMIA a   
KOMFORT
EKO-JAZDA
životné prostredie 15e ko jazda  16
č
asť „Lokalizácia" (vizuálny 
register) vám umožní nájsť 
ovládače, funkcie a čísla 
ich strán združené so 
schematickým zobrazením 
karosérie vozidla.
Miesto vodiča
 volant vľ
 avo  
13 volant vpravo
 
14
4-14
18-5455-110 111-144
15-17
1.
2.
3.
4. 5. 
Obsah  
Page 10 of 308

8
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
eSC  116
Parkovací asistent   1 12-113
e
lektricky ovládané  spätné zrkadlá 
 
108
Nastavenie výšky 
 
svetelných lúčov 
 
57
Stop & Start
 
49-51
r
egulátor rýchlosti   
61-63
Obmedzovač rýchlosti 
  
64-66
Ovládanie osvetlenia 
  
55-57
Hmlové svetlomety 
  
56
Denné L
 e D svetlá L e D   
56a
utomatické rozsvietenie  
svetiel   
56-57
MIESTO VODIČA
Poistky v prístrojovej  
doske, v interiéri   185-187
Otvorenie kapoty 
 
152
r
učná brzda   
1
 11Združené prístroje, displeje, 
zobrazenia, počítadlá   
28-29
Nastavenie času na 
  
združenom prístroji   
29k
ontrolky, svetelné  
kontrolky   
32-39u
kazovatele, odmerka   
40, 43-44r
eostat osvetlenia   
44u
kazovatel zmeny  
rýchlostného stupňa  
46
Ovládače stieračov skla 
  
58-59a
utomatický stierač skla  
58
Ostrekovač 
  
skla/svetlometov   
59, 156
Palubný počítač 
  
60
Nastavenie volantu 
  45
Zvuková výstraha   1 11
Štartér, spínacia skrinka 
 
52
Manuálna riadená 
  
prevodovka   
47-48
Ovládače na volante:
-
  
Dotykový tablet
  
204
-
   a utorádio  
265 
Lokaliz\341cia  
Page 12 of 308

10
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
regulátor rýchlosti  61-63
Obmedzovač rýchlosti   64-66
Ovládanie osvetlenia 
 
55-57
Hmlové svetlomety 
  
56
Denné L
 e D svetlá L e D   
56a
utomatické rozsvietenie  
svetiel   
56-57
r
učná brzda   
1
 11Združené prístroje, displeje, 
zobrazenia, počítadlá   
28-29
Nastavenie času na 
  
združenom prístroji   
29k
ontrolky, svetelné  
kontrolky   
32-39u
kazovatele, odmerka   
40, 43-44r
eostat osvetlenia   
44u
kazovatel zmeny  
rýchlostného stupňa  
46
Nastavenie volantu 
  
45
Zvuková výstraha 
 
1
 11 Štartér, spínacia skrinka 
 
52
Ovládače stieračov skla 
  
58-59a
utomatický stierač skla  
58
Ostrekovač 
  
skla/svetlometov   
59, 156
Palubný počítač 
  
60
Ovládače na volante:
-
  
Dotykový tablet
  
204
-
  a utorádio  
265
Neutralizácia čelného 
 
airbagu spolujazdca  
129, 133
e
SC   1 16
Parkovací asistent 
 
1
 12-113
e
lektricky ovládané  spätné zrkadlá 
 
108
Nastavenie výšky 
 
svetelných lúčov 
 
57
Stop & Start
 
49-51
Manuálna riadená 
 
prevodovka   
47-48
MIESTO VODIČA 
Lokaliz
Page 15 of 308

13
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
MIESTO VODIČA
1. Ovládač osvetlenia a ukazovatele 
smeru.
2.
 
Združený prístroj s displejom.
3.
 
Ovládače stieračov
 , ostrekovačov 
skla, palubného počítača.
4.
 
Zapaľ
 ovanie.
5.
 
Ovládač autorádia.
6.
  č elný airbag vodiča, zvuková 
výstraha.
7.
 
Nastavenie výšky a hĺbky volantu.
8.
 
Ovládač regulátora, obmedzovača 
rýchlosti.
9.
 
Ovládací panel: parkovací asistent, 
nastavenie výšky svetlometov
,  e SC, 
Stop & Start.
10.
 
Otvorenie kapoty motora.
11
.
 Nastavenie vonkajších spätných 
zrkadiel s elektrickým ovládaním.
12.
 
Ovládače otvárania predných okien.
13.
 
Ovládacie pásmo: výstražná svetelná 
signalizácia, centrálne uzamknutie, 
detská bezpečnostná poistka.
14.
 
Zapaľ
 ovač cigariet.
15.
 
Ovládače kúrenia a vetrania.
16.
 
Ovládač manuálnej riadenej 
prevodovky alebo Grip control.
17.
 
Dotykový tablet.
18.
  u SB zásuvka (v prípade manuálnej 
riadenej prevodovky).
19.
  u SB zásuvka (v prípade manuálnej 
prevodovky). 
1
CeLkOvÝ PreHľaD
Predstavenie  
Page 16 of 308

14
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
MIESTO VODIČA
1. Ovládač osvetlenia a ukazovatele 
smeru.
2.
 
Združený prístroj s displejom.
3.
 
Ovládače stieračov
 , ostrekovača skla, 
palubného počítača.
4.
 
Zapaľ
 ovanie.
5.
 
Ovládač autorádia.
6.
  č elný airbag vodiča, zvuková 
výstraha.
7.
 
Nastavenie výšky a hĺbky volantu.
8.
 
Ovládač regulátora, obmedzovača 
rýchlosti.
9.
 
Ovládací panel: parkovací asistent, 
nastavenie výšky svetlometov
,  e SC, 
Stop & Start, alarm.
10.
 
Otvorenie kapoty motora.
11
.
 Nastavenie vonkajších spätných 
zrkadiel s elektrickým ovládaním.
12.
 
Ovládače otvárania predných okien.
13.
 
Ovládacie pásmo: výstražná svetelná 
signalizácia, centrálne uzamknutie, 
detská bezpečnostná poistka.
14.
 
Zapaľ
 ovač cigariet.
15.
 
Ovládače kúrenia a vetrania.
16.
 
Ovládač manuálnej riadenej 
prevodovky alebo Grip control.
17.
 
Dotykový tablet.
18.
  u SB zásuvky (v prípade manuálnej 
riadenej prevodovky).
19.
  u SB zásuvka (v prípade manuálnej 
prevodovky). 
Predstavenie  
Page 35 of 308

Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
33kontrolkajesignalizuje Riešenie - úkon
T eplota a 
hladina 
chladiacej 
kvapaliny rozsvietená 
s ručičkou v 
červenej zóne.
abnormálne zvýšenie 
teploty. Zastavte a vypnite zapaľovanie, následne 
nechajte motor vychladnúť. 
v
izuálne skontrolujte 
úroveň hladiny
.
blikajúca. pokles hladiny chladiacej 
kvapaliny.
r
ubrika 7, časť „Hladiny“.
Obráťte sa na sieť CI
tr OËN alebo na odborný 
servis.
Údržba dočasne 
rozsvietená.
menej závažné poruchy 
alebo výstrahy.
Pozrite si denník výstrah na displeji.
a
k je vaše vozidlo vybavené palubným počítačom 
alebo displejom: pozri rubriku 4, časť „Ovládače 
na volante“.
Poraďte sa v sieti CI
tr OËN alebo vodbornom 
servise.
i naďalej 
rozsvietená.
vážne poruchy.
Nezapnutie 
pásu rozsvietená 
a následne 
blikajúca.
vodič a/alebo predný 
spolujazdec si nezapol 
bezpečnostný pás.
Potiahnite popruh a následne vsuňte jeho koniec 
do uztváracieho puzdra.
sprevádzaná 
zvukovým signálom 
a následne i naďalej 
rozsvietená.vodič a/alebo predný 
spolujazdec nemá zapnutý 
bezpečnostný pás vo 
vozidle za jazdy.Skontrolujte zapnutie pásu tak, že potiahnete za 
popruh.
r
ubrika 5, časť „Bezpečnostné pásy“.
ECO stála.
Funkcia Stop & Start dala 
motor do režimu S
t
OP
  po 
zastavení vozidla (červená 
na semafore, zápchy, iné...).
k
eď budete chcieť odísť, kontrolka zhasne a 
motor sa automaticky naštartuje v režime S
tart
.
bliká niekoľ
ko 
sekúnd, potom 
zhasne.
r
ežim S t
OP
  práve nie je 
dostupný.
alebo
r
ežim S tart
 sa 
automaticky spustil.
r
ubrika 3, časť „Stop & Start“. 
Miesto vodiča 
PRIPRAVENÝ NA ODCHOD
3  
Page 51 of 308

Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
49
FUNkCIA STOP & START
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie 
motor do pohotovostného režimu - 
režim St
OP
  - pri zastavení vozidla 
(červené svetlo, dopravná zápcha, 
iné...). Motor sa automaticky uvedie 
do chodu - režim Š
tart
 - akonáhle 
si budete želať pokračovať v jazde. 
Opätovné spustenie motora je 
okamžité, rýchle a nehlučné.
Funkcia Stop & Start je dokonale 
prispôsobená pre mestské použitie. 
u
možňuje znížiť spotrebu paliva, 
emisie znečisťujúcich plynov a úroveň 
hluku pri zastavení.
Činnosť
Prechod do režimu motora STOP
k
ontrolka „ECO“ sa rozsvieti 
na združenom prístroji 
a motor sa uvedie do 
pohotovostného režimu:
-
 
na vozidle s manuálnou 
prevodokou
, za jazdy rýchlosťou 
nižšou ako 20
  km/h, pri umiestnení 
radiacej páky do polohy neutrál a 
uvoľnení spojkového pedála.
-
 
na vozidle s manuálnou riadenou 
6
  stupňovou prevodovkou, za 
jazdy rýchlosťou nižšou ako 8
 
km/h, 
pri zatlačení brzdového pedála 
alebo pri umiestnení radiacej páky 
do polohy 
N.
a
 j je súčasťou výbavy vášho vozidla, 
počítadlo využitia systému sčítava v 
priebehu cesty čas počas, ktorého 
bol motor uvedený do režimu S t
OP
 . 
vynuluje sa pri každom zapnutí 
zapaľ
 ovania pomocou kĺúča.
Z dôvodu zachovania vášho 
komfortu počas parkovacích 
manévrov, nie je na vozidle s 
manuálnou riadenou 6   stupňovou 
prevodovkou režim S t
OP
  k dispozícii 
po dobu niekoľkých sekúnd, ktoré 
nasledujú po vyradení spätného chodu.
r
 ežim S t
OP
  nemení funkcie vozidla, 
ako napríklad brzdenie, posilňovač 
riadenia...
Nikdy nedopĺňajte palivo, 
pokiaľ je motor v režime S t
OP; 
pomocou kľ
 úča okamžite vypnite 
zapaľovanie. Špecifické prípady: režim STOP nie 
je k dispozícii
r
ežim S t
OP
  sa neaktivuje, pokiaľ:
-  
sú dvere vodiča otvorené,
-
  
je odopnutý bezpečnostný pás 
vodiča,
-
  
neprekročila rýchlosť vozidla 
10
  km/h od posledného 
naštartovania pomocou kľúča,
-  
si to vyžaduje udržanie tepelného 
komfortu v interiéri vozidla,
-
  
je aktivované odrosovanie okien,
-
  
si to vyžadujú niektoré špecifické 
podmienky (nabitie batérie, 
teplota motora, asistent brzdenia, 
vonkajšia teplota ...) zabezpečujúce 
kontrolu systému.
v
 tomto prípade kontrolka 
„ECO“ bliká po dobu 
niekoľkých sekúnd a 
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.  
Stop & Start 
PRIPRAVENÝ NA ODCHOD
3  
Page 52 of 308

Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
50
Prechod do režimu motora ŠTART
k
ontrolka „ECO“ zhasne a 
motor sa uvedie do chodu:
-
 
na vozidle s manuálnou 
prevodovkou
, pri úplnom 
zatlačení spojkového pedála,
-
 
na vozidle s manuálnou riadenou 
6
  stupňovou prevodovkou:
●
 
s riadiacou pákou v polohe 
 A 
alebo M, pri uvoľnení brzdového 
pedála,
●
 
alebo s radiacou pákou v polohe 
 N 
a uvoľneným brzdovým pedálom, 
pri premiestnení radiacej páky do 
polohy A  alebo M,
●
 
alebo pri zaradení spätného 
chodu.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou 
v režime S
t
OP
 , sa v prípade zaradenia 
prevodového stupňa bez úplného 
zatlačenia spojkového pedála rozsvieti 
kontrolka, alebo sa zobrazí správa, 
ktorá vás upozorní na opakované 
zatlačenie spojkového pedála, čím 
sa zabezpečí opätovné naštartovanie 
motora. Špecifické prípady: automatická 
aktivácia režimu ŠTART
r
ežim Š tart
 sa automaticky aktivuje 
v prípade, ak:
-
 
otvoríte dvere vodiča,
-
 
odopnete bezpečnostný pás 
vodiča,
-
 
rýchlosť vozidla presahuje 
25
  km/h na vozidle s manuálnou 
prevodovkou alebo 11
  km/h na 
vozidle s manuálnou riadenou 
6
  stupňovou prevodovkou,
-
 
si to vyžadujú niektoré špecifické 
podmienky (nabitie batérie, 
teplota motora, asistent brzdenia, 
nastavenie klimatizácie ...) 
zabezpečujúce kontrolu systému 
alebo vozidla.
v
 tomto prípade kontrolka 
„ECO“ bliká po dobu 
niekoľkých sekúnd a 
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.Neutralizácia
Pre neutralizáciu systému 
môžete kedykoľvek zatlačiť 
ovládač „ECO OFF“.
tento úkon je signalizovaný 
rozsvietením svetelnej kontrolky 
ovládača a zobrazením správy na 
displeji.
Pokiaľ
 bola neutralizácia vykonaná 
v režime S
t
OP
 , motor sa okamžite 
uvedie do chodu. 
Stop & Start  
Page 53 of 308

Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
51
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač „ECO OFF“.
Systém je opäť aktívny; tento úkon 
je signalizovaný zhasnutím svetelnej 
kontrolky ovládača a správy na 
združenom prístroji.Systém sa opäť automaticky 
aktivuje pri každom ďalšom 
naštartovaní pomocou kľúča.
Porucha činnosti
v prípade poruchy systému 
bliká svetelná kontrolka 
ovládača 
„ECO OFF“, 
následne sa rozsvieti 
natrvalo.
Údržba
Pred akýmkoľvek zásahom pod 
kapotou neutralizujte funkciu 
Stop & Start, aby sa predišlo 
akémukoľvek riziku poranenia, 
spojeného s automatickou aktiváciou 
režimu Š
tart
.
tento systém si vyžaduje batériu 
so špecifickou technológiou a 
parametrami (referencie sú k dispozícii 
v servisnej sieti CI
tr OËN alebo v 
kvalifikovanom servise).
Montáž batérie, ktorá nie je 
odporúčaná spoločnosťou CI
tr OËN 
môže mať za následok riziko poruchy 
systému.
Funkcia Stop & Start je vyspelou 
technológiou. 
a
kýkoľvek zásah 
na tomto type batérie musí byť 
vykonaný výhradne v sieti CI
tr OËN 
alebo v kvalifikovanom servise.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti 
CI
tr
OËN alebo v kvalifikovanom 
servise.
v
 prípade poruchy v režime S
t
OP
 
môže byť motor vyradený z činnosti. 
v
šetky kontrolky združeného prístroja 
sa rozsvietia. Je teda potrebné vypnúť 
zapaľovanie a opäť naštartovať motor 
pomocou kľúča.  
Stop & Start 
PRIPRAVEN
Page 54 of 308

Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
52
Správne použitie pri zastavení Správne použitie pri štartovaní
kontrolka žhavenia diesel
a
k je vonkajšia teplota 
postačujúca, kontrolka sa 
rozsvieti len na dobu kratšiu 
ako jedna sekunda, môžete 
naštartovať bez čakania.
v
 chladnom počasí počkajte na 
zhasnutie tejto kontrolky a následne 
uveďte štartér do činnosti (poloha 
Štartovanie), až pokiaľ sa motor 
neuvedie do chodu.
kontrolka otvoreného prístupu
Jej rozsvietenie signalizuje 
nesprávne uzavretie jedného 
z prístupov do vozidla, 
vykonajte kontrolu!
Zabezpečte ochranu motora a 
prevodovky
Pred vypnutím zapaľovania nechajte 
motor niekoľko sekúnd v chode. 
takto 
získaný čas využije turbokompresor 
(motor Diesel) na svoje spomalenie.
Pri vypínaní zapaľovania si dajte pozor
, 
aby ste nestlačili pedál akcelerátora.
Zaradenie rýchlostného stupňa po 
zaparkovaní vozidla nie je potrebné.
ŠTARTOVANIE A  ZASTAVENIE  
VOZIDLA
Poloha jazda a príslušenstvo.
Pre odblokovanie riadenia mierne 
pootočte volantom a súčasne otočte 
kľ
účom v spínacej skrinke, bez 
násilného tlaku. 
v  tejto polohe môžu 
byť niektoré príslušenstvá v činnosti.
Poloha Štartovanie.
Štartér je uvedený do činnosti, motor je 
v chode, uvoľnite kľúč.
Poloha STOP: zámka riadenia.
Zapaľovanie je vypnuté. Otočte volant 
až po zablokovanie riadenia. 
v
ytiahnite 
kľ
úč.