sensor CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 300, PDF Size: 10.86 MB
Page 37 of 300

+
ABS
35
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Luz avisadora estadoassinalaResolução - acção
Direcção 
assistida
acesa. problema de 
funcionamento.o veículo mantém uma direcção clássica, sem assistência\
.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma 
oficina qualificada.
Detecção de 
aberturaacesa e acompanhada por 
uma mensagem no ecrã. uma porta mal fechada.
Verifique o fecho de todas as portas.
ABSpermanece acesa.falha do sistema 
antibloqueio das rodas.o veículo conserva uma travagem clássica.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
ESC
intermitente. activação da regulação do aSR ou do eSC.
o sistema optimiza a motricidade e permite melhorar a  
estabilidade direccional do veículo.
Rubrica 5, parte "Segurança em condução".
permanece acesa.
problema de funcionamento. ex.: baixa pressão dos pneus.
Ex. : un sous-gonflage des
 
pneus.Ex.: verifique a pressão dos pneus.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
(Sensor de velocidade das rodas, bloco hidráulico, ...).
Pressão 
baixa dos 
pneus
aceso. A pressão é insuficiente 
em uma ou várias rodas.Controle a pressão dos pneus o mais rapidamente possível.este controlo deve ser efectuado, preferencialmente, a frio.
intermitente e, em
 
seguida, aceso ficamente, 
acompanhado pela luz 
avisadora de Service e, 
consoante o equipamento, 
pela visualização de uma 
mensagem.
o sistema de controlo
 
da pressão dos pneus 
apresenta um problema de 
funcionamento ou uma das 
rodas não possui sensor.
a detecção de pressão baixa dos pneus deixa de ser 
assegurada.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina
 
qualificada.
Filtro de 
partículasaceso.
um problema de funcionamento 
do filtro de partículas (nível de 
aditivo de gasóleo, risco de 
colmatagem,...).Solicite a verificação do filtro pela rede CITROËN ou por uma 
oficina qualificada.
Rubrica 7, parte "Níveis". 
PRONTO PARA PARTIR
3   
Page 43 of 300

41
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
DESPOLUIÇÃO
o eoBd (european on Board diagnosis) é 
um sistema europeu de 
diagnóstico a bordo que 
obedece, entre outras, às 
normas de emissão autorizadas em:
-
 Co (monóxido de carbono),
-
 HC (hidrocarbonetos não 
queimados),
-
 Nox (óxidos de azoto) ou 
partículas detectadas por sondas 
de oxigénio colocadas a montante 
e a jusante dos catalisadores.
o condutor é, assim, avisado  
sobre avarias deste dispositivo 
antipoluição através do acendimento 
desta luz avisadora específica no 
quadro de bordo.
Existe um risco de danificar o 
catalisador
. Solicite verificação pela 
rede CITROËN ou por uma oficina 
qualificada.
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIxA DOS PNEUS
 este sistema controla 
permanentemente a 
pressão dos quatro 
pneus, a partir do 
momento em que o 
veículo inicia o seu 
movimento.
os sensores de pressão encontram-se 
instalados na válvula de cada um 
dos pneus (à excepção da roda 
sobresselente).
o 
sistema acciona um alerta a partir do 
momento em que detecta a diminuição 
da pressão de enchimento de um ou 
vários pneus.
o sistema de detecção de 
pressão baixa dos pneus é 
uma ajuda à condução que não 
substitui a vigilância do condutor
.este sistema não dispensa o 
controlo mensal da pressão de 
enchimento dos pneus (incluindo 
a da roda sobresselente), assim como 
antes de um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão 
degrada a aderência em estrada, 
aumenta as distâncias de travagem, 
provoca um desgaste prematuro dos 
pneus, nomeadamente em condições 
severas (forte carga, velocidade 
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa 
pressão aumenta o consumo de 
combustível.
os valores de pressão de 
enchimento prescritos para o 
seu veículo são apresentados na 
etiqueta de pressão dos pneus.
Consulte a rubrica 9, parte 
"Elementos de identificação".
o controlo da pressão dos pneus 
deverá ser efectuado "a frio" (veículo 
parado há 1
 h ou após um trajecto 
inferior a 10 km efectuado a velocidade 
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3
 bar aos 
valores indicados na etiqueta. 
PRoNto PaRa PaRtiR
3   
Page 44 of 300

42
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
o alerta mantém-se até proceder 
a enchimento, reparação ou 
substituição do ou dos pneus em 
questão.
a roda sobresselente (de utilização 
temporária ou jante em chapa) não 
possui nenhum sensor.
Anomalia de funcionamento
Alerta de pressão baixa
a perda de pressão detectada 
nem sempre dá origem a uma 
deformação visível do pneu. Não 
se limite a um controlo visual.traduz-se pelo acendimento 
fixo deste avisador, 
acompanhado por um sinal 
sonoro e, consoante o 
equipamento, pela visualização 
de uma mensagem.o acendimento intermitente e, 
em seguida, fixo do avisador de 
pressão baixa, acompanhado 
pelo acendimento do 
avisador de Service e, consoante o 
equipamento, pela visualização de 
uma mensagem, indica um problema 
de funcionamento do sistema.
Neste caso, o controlo da pressão dos 
pneus deixa de ser assegurado.
em caso de anomalia constatada em 
apenas um pneu, o pictograma ou a 
mensagem apresentada, consoante o 
equipamento, permite identificá-lo.
-
 Reduza imediatamente a 
velocidade, evite solavancos do 
volante e travagens bruscas.
-
 Pare assim que possível, quando 
as condições de circulação o 
permitirem.
-
 
e
m caso de furo, utilize o kit de 
desempanagem provisória dos 
pneus ou a roda sobresselente 
(consoante o equipamento),
 ou
-
 Se dispuser de um compressor, 
por exemplo o do kit de 
desempanagem provisória de 
pneus, controle a frio a pressão 
dos quatro pneus,
 ou
-
 Se não for possível efectuar este 
controlo imediatamente, circule 
com cuidado a uma velocidade 
reduzida.
este alerta é, igualmente, 
apresentado quando, pelo menos, 
uma das rodas não estiver 
equipada com sensor
.
dirija-se à rede CitRoËN ou a uma 
oficina qualificada para verificar o 
sistema ou, após um furo, montar 
novamente um pneu na jante de 
origem, equipada com um sensor
.  
Page 45 of 300

43
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIxA DOS PNEUS COM 
REINICIALIzAÇÃO
Sistema que assegura o controlo 
automático da pressão dos pneus com 
o veículo em movimento.
o sistema controla a pressão dos 
quatro pneus, a partir do momento em 
que o veículo entra em movimento.
este sistema compara as informações 
fornecidas pelos sensores de 
velocidade das rodas em 
valores 
de referência que devem ser 
reinicializados após cada reajuste 
da pressão dos pneus ou da 
substituição de uma roda.
o 
sistema acciona um alerta a partir do 
momento em que detecta a diminuição 
da pressão de enchimento de um ou 
vários pneus.o sistema de detecção de 
pressão baixa dos pneus não 
substitui a vigilância do condutor
.
este sistema não dispensa o controlo 
mensal da pressão de enchimento 
dos pneus (incluindo da roda 
sobresselente), assim como antes de 
um trajecto longo.
Colocar o veículo em movimento numa 
situação de pressão baixa dos pneus 
degrada o comportamento em estrada, 
aumenta as distâncias de travagem, 
provoca o desgaste prematuro dos 
pneus, nomeadamente em condições 
severas (forte carga, velocidade 
elevada, longos trajectos).
Colocar o veículo em movimento 
numa situação de baixa pressão 
dos pneus aumenta o consumo de 
combustível.
os valores da pressão de 
enchimento prescritos para o seu 
veículo encontram-se indicados 
na etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os 
elementos de identificação, consulte a 
rubrica correspondente.
o controlo da pressão dos pneus 
deverá ser efectuado "a frio" (veículo 
parado há 1h ou após um trajecto 
inferior a 10km efectuado a uma 
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione 
0,3
 bar aos valores indicados na 
etiqueta. 
PRoNto PaRa PaRtiR
3   
Page 61 of 300

 59
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
LUzES DIURNAS DE LEDS
luz de nevoeiro traseira 
(âmbar, 2ª rotação do anel 
para a frente).
luzes de nevoeiro dianteiras 
(verde, 1a rotação do anel 
para a frente).
a selecção é efectuada 
rodando este anel para 
a frente para acender e 
para trás para apagar.
o estado é visualizado 
através da luz avisadora 
do quadro de bordo. Não se esqueça de as apagar 
assim que não forem necessárias.
o acendimento automático das luzes 
apaga as luzes de nevoeiro traseiras, 
mas as luzes de nevoeiro dianteiras 
permanecem acesas.
Para apagar as luzes 
de nevoeiro traseiras 
e as luzes de nevoeiro 
dianteiras, rode o anel 
duas vezes consecutivas 
para trás.
Acendimento automático das luzes
Com tempo de nevoeiro ou de 
neve, o sensor de luminosidade 
pode detectar uma claridade 
suficiente. Consequentemente, as luzes 
não acenderão automaticamente. 
Se necessário, deve ligar 
manualmente as luzes de 
cruzamento.
Não tapar o sensor de luminosidade 
situado no pára-brisas, atrás do 
retrovisor. Serve para acender 
automaticamente as luzes e a limpeza 
automática do pára-brisas.
Activação
Rode o anel para a posição AUTO.  
a 
função activada é acompanhada por 
uma mensagem no ecrã.
Neutralização
Rode o anel para a frente ou para trás. 
a função neutralizada é acompanhada 
por uma mensagem no ecrã.
a função está neutralizada 
temporariamente quando utilizar o 
comando manual de iluminação.
as luzes de presença 
e as luzes de 
cruzamento acendem 
automaticamente, 
em caso de 
fraca luminosidade e durante o 
funcionamento do limpa-vidros. 
apagam-se assim que a luminosidade 
se tornar suficiente ou que deixe de 
funcionar o limpa-vidros.
esta função não é compatível com as 
luzes diurnas.
No arranque do veículo, de dia, as luzes 
diurmas acendem-se automaticamente.
Com o acendimento manual ou 
automático das luzes de presença, de 
cruzamento ou de estrada, as luzes 
diurnas apagam-se.
Programação
Para os países onde a regulamentação 
não impuser o acendimento das 
luzes durante o dia, poderá activar ou 
neutralizar a função através do menu 
de configuração do ecrã multifunções.
Sem intervenção do utilizador durante 
trinta minutos, para não descarregar 
a bateria, é accionado o modo 
economia. as funções são colocadas 
em vigilância e o avisador da bateria 
funciona de forma intermitente.
as luzes de presença não são 
abrangidas pelo modo de economia. Com chuva ou sem chuva, de dia ou 
de noite, as luzes de nevoeiro traseiras 
acesas podem encandear e são 
proibidas.
Consultar a rubrica 8, parte 
"Bateria".
Luzes de nevoeiro dianteiras e luz 
de nevoeiro traseira
Funcionam com as luzes de presença 
e de cruzamento. 
Comandos no volante
eRGoNoMia e CoNFoRto
4  
Page 62 of 300

60
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
No caso de mau 
funcionamento do sensor 
de luminosidade, as luzes 
acendem-se acompanhadas 
da luz avisadora de serviço, 
de um sinal sonoro e por uma 
mensagem no ecrã.
Consulte a rede C
itRoËN ou uma 
oficina qualificada.
Iluminação de acompanhamento 
(Follow me home)
Manutenção temporária da iluminação 
das luzes de cruzamento, com a ignição 
desligada, que facilita a saída do 
condutor em caso de fraca luminosidade.
FEIxE DAS LUzES
É necessário adaptar a regulação do 
feixe das luzes em função da carga do 
veículo:
0
 -
 
em vazio.
1
 -
 
em carga parcial.
2
 -
 
em carga média.
3
 -
 
em carga máxima autorizada
Funcionamento manual
-
 Com a ignição desligada, efectue 
um "sinal de luzes", no minuto após 
desligar a ignição.
a iluminação de acompanhamento 
apaga-se automaticamente passado 
algum tempo.
Funcionamento automático
Consulte a rubrica 10
 na secção 
"arborescência do ecrã". Regulação inicial na posição 0.
active a função através do 
menu de configuração do 
veículo.
Programação
a activação ou neutralização da função 
é efectuada através do menu de 
configuração do veículo.
Por defeito, esta função encontra-se activada.
Desactivar
Esta função fica inactiva:
-
 quando o ângulo de rotação 
do volante for inferior a um 
determinado valor,
-
 a uma velocidade superior a 40 km/h,
- quando é engrenada a marcha-atrás,
Activar
esta função é accionada:
- com activação da luz indicadora de 
mudança de direcção correspondente
ou
- a partir de um determinado ângulo 
de rotação do volante.
Com as luzes de cruzamento ou de 
estrada ligadas, esta função permite 
que o feixe da luz de nevoeiro dianteira 
ilumine o interior da curva, quando 
a velocidade do veículo for inferior a 
40
 km/h (condução urbana, estrada 
perigosa, intersecções, manobras de 
estacionamento...).
Iluminação estática de 
intersecção
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde 
a circulação é inversa à do país de 
comercialização do seu veículo, terá 
de adaptar a regulação dos faróis de 
cruzamento para não encandear os 
condutores de veículos que vêm em 
sentido oposto.
Consulte a rede C
itRoËN ou uma 
oficina qualificada. 
Comandos no volante  
Page 63 of 300

 61
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
2 Varrimento rápido  
(fortes precipitações).
1
 Varrimento normal  
(chuva moderada).
I
 Varrimento intermitente.
0
 Parado.
â	 Varrimento das escovas num 
movimento único  
(premir para baixo).
Na posição 
intermitente, o ritmo de 
varrimento é proporcional à velocidade 
do veículo.
LIMPA-VIDROS
Funcionamento manual das escovasSempre que se desligue a ignição 
durante mais de um minuto, com o 
comando do limpa-vidros na posição 2,  
1
 ou i, é necessário reactivar o 
comando.
-
 
d
esloque o comando para uma 
posição qualquer
,
-
 
d
esloque-o para a posição 
pretendida.
Não tapar o sensor de chuva, 
situado no centro do pára-
brisas, atrás do retrovisor
.Activação
Premir o comando para baixo. 
a 
activação da função é acompanhada 
por uma mensagem no ecrã.
Desactivação /Neutralização
Colocar o comando limpa-vidros na 
posição I
 , 1
 ou 
 2.a neutralização da função é acompanhada 
por uma mensagem no ecrã.
em caso de problema de 
funcionamento do varrimento a 
cadência automática o limpa-vidros 
funcionará em modo intermitente.
Consultar a rede C
itRoËN ou uma 
oficina qualificada para verificação do 
sistema. Na posição 
 AUTO, o limpa-vidros 
funciona automaticamente e adapta 
a sua velocidade à intensidade da 
chuva.
Saída do modo AUTO, para as outras 
posições, consultar o limpa-vidros 
manual dianteiro.
É necessário reactivar o varrimento 
automático, após cada interrupção 
de contacto superior a um minuto, 
dando um impulso para baixo com o 
comando.
durante uma lavagem automática, 
desligar a ignição para evitar que o 
limpa-vidros automático seja activado.
No inverno, é aconselhável 
esperar o descongelamento completo 
do pára-brisas antes de accionar o 
varrimento automático.
Funcionamento automático das escovas 
Comandos no volante
eRGoNoMia e CoNFoRto
4  
Page 74 of 300

72
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
Utilização correcta
Para arrefecer ou aquecer ao máximo 
o habitáculo, é possível ultrapassar os 
valores de 15
 rodando até apresentar
 
lo ou de 27 rodando até apresentar Hi.
ao entrar no veículo, a temperatura 
no interior pode ser bastante mais fria 
(ou mais quente) que a temperatura 
de conforto. Não vale a pena modificar 
o valor apresentado para atingir 
rapidamente o conforto pretendido. 
o 
sistema utilizará os seus desempenhos 
máximos para atingir o valor de 
conforto estabelecido.
AR CONDICIONADO AUT OMÁTICO
Funcionamento automático
Programa conforto AUTO
É o modo normal de utilização do 
sistema de ar condicionado. Valor de conforto do lado do 
condutor ou do passageiro
o valor indicado no ecrã corresponde 
a um nível de conforto e não a uma 
temperatura em graus Celsius ou 
Fahrenheit.
Rode este comando para a 
esquerda ou para a direita 
para diminuir ou aumentar o 
valor
 . 
uma regulação para 
o valor 21 permite obter um 
conforto ideal. No entanto, consoante 
as necessidades, é normal uma 
regulação entre 18
 e 24.
Não tape o sensor de 
luminosidade, situado no painel 
de bordo.
ao premir este botão, é
 
apresentado o símbolo AUTO.
Consoante o valor de conforto 
escolhido, o sistema gera 
a distribuição, o caudal e 
a entrada do ar, de forma a garantir 
o conforto e uma circulação de ar 
suficientes no habitáculo. Não necessita 
de realizar qualquer outra intervenção. Com o motor frio, para evitar uma difusão 
demasiado elevada de ar frio, o difusor 
de ar apenas atingirá progressivamente o 
respectivo nível ideal.
Para o seu conforto entre dois 
arranques do veículo, as regulações 
são conservadas.
a função automática deixará de ser 
mantida se alterar uma regulação 
manualmente (
aut
 o
 é eliminado).
REGULAÇÃO SEPARADA DO CONDUT
OR E P ASSAGEIRO 
Ventilar  
Page 117 of 300

 11 5
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
a ajuda ao estacionamento sonora 
(dianteiro e traseiro) e/ou gráfica 
(traseira) e constituída por sensores 
de proximidade, instalados no pára-
choques.
estes detectam qualquer obstáculo 
que se encontre no campo: pessoa, 
veículo, árvore, barreira, atrás do 
veículo durante a manobra.
determinados objectos detectados no 
início da manobra, deixarão de o ser 
no fim desta, devido a zonas cegas de 
detecção situadas entre e debaixo dos 
sensores.
exemplos: estacas, balizas de 
estaleiro ou passeios.
Engrenar a marcha-atrás
A
JUDA AO ESTACIONAMENT
O
Apresentação no ecrã
Um sinal sonoro confirma a activação 
do sistema ao engrenar a marcha-
atrás.
a informação de proximidade é dada 
por um sinal sonoro, que se torna mais 
rápido quando o veículo se aproxima 
do obstáculo.
Quando a distância "traseira 
veículos/obstáculo" for inferior a 
aproximadamente trinta centímetros, o 
sinal sonoro passa a ser contínuo. 
ajuda ao estacionamenrto
SeGuRaNça
5  
Page 118 of 300

11 6
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
Activação / DesactivaçãoAnomalia de funcionamento
em caso de anomalia de 
funcionamento o díodo do botão 
acende-se acompanhado por um sinal 
sonoro e por uma mensagem no ecrã.
Consulte a rede C
itRoËN ou uma 
oficina qualificada.
Utilização correcta
em mau tempo ou tempo de inverno, 
certificar-se de que os sensores não 
estão cobertos por lama, gelo ou neve.
o sistema será automaticamente 
desactivado em caso de atrelagem 
de um reboque ou de montagem de 
um suporte para bicicletas (veículo 
equipado com um reboque ou um 
suporte para bicicletas recomendado 
pela C
itRoËN).
Pode activar ou desactivar o 
sistema premindo este botão.
a activação e a desactivação 
do sistema são memorizadas 
quando o veículo é parado.Engrenar a marcha à frente
em complemento à ajuda ao 
estacionamento traseiro, a ajuda ao 
estacionamento dianteiro é accionada 
assim que for detectado um obstáculo 
na dianteira e a velocidade do veículo 
for inferior a 10
 km/h.
o som difundido pelo altifalante 
(dianteiro ou traseiro) permite 
identificar se o obstáculo se 
encontra à frente ou atrás.
Parar a ajuda ao 
estacionamento
engrenar o ponto morto.
a ajuda ao estacionamento 
não pode, em nenhum caso, 
substituir nem a vigilância nem a 
responsabilidade do condutor
 . 
ajuda ao estacionamenrto