CITROEN C-CROSSER 2012 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, velikost PDF: 7.64 MB
Page 211 of 244

XI
209
AUDIO a TELEMATIKA
Přehrávání DVD
Výsledek
Vysvětlení
Výběr kapitoly Stiskněte tlačítko MODE a poté DVD, pokud je DVD již v přehrávači.
Jinak zasuňte DVD do přehrávače, obraz začne být promítán
automaticky. Dotkněte se prstem obrazovky pro vstup do
nabídek.
Během jízdy je přehráván pouze zvukový záznam, nezobrazuje se žádný
obraz.
Stiskněte [
Chapter] pro zvolení předcházející kapitoly nebo pro návrat
na začátek právě přehrávané kapitoly.
Přidržte stisk pro rychlý posun vzad.
Stiskněte [Chapter
] pro zvolení následující kapitoly.
Přidržte stisk pro rychlý posun vpřed.
Výběr titulu
Stiskněte [
Title] pro návrat na předcházející titul.
Stiskněte [Title
] pro přechod na následující titul.
Stisknutí
Page 212 of 244

XI
210
AUDIO a TELEMATIKA
A - Volba zhasnutí obrazovky.
Pro opětné rozsvícení se dotkně-
te obrazovky nebo stiskněte libo-
volné tlačítko.
B - Volba seřízení zvuku ve vozidle,
pokud je zvolený některý zdroj
zvuku (FM, CD...):
B1 - vyvážení nebo hlasitost, jako
například vyvážení vpředu-vzadu,
seřízení hloubek, středních tónů,
výšek, ovládání hlasitosti v závis-
losti na rychlosti vozidla,
B2 - typ hudby (pokud má přístroj funk-
ci surround) z výběru classic, jazz,
pop, rock, hip hop, country, normal...
B3 - zvukový efekt (pokud má přístroj
funkci surround) z výběru stage,
live, hall, normal...
C - Volba kvality obrazu:
C1 - barevný odstín (při přehrávání
DVD),
C2 - intenzita barev (při přehrávání
DVD),
C3 - jas,
C4 - kontrast,
C5 - úroveň černě.
SEŘIZOVÁNÍ
Obrazovka, zvuk, obraz
ABCB1B2
B3
C1C2C3C4C5
Page 213 of 244

XI
211
AUDIO a TELEMATIKA
Hodiny a datum, jazyk, jednotky, velikost obrazu
E - Volba velikosti obrazu DVD:
E1 - normální 4/3,
E2 - roztáhnutí obrazu rovnoměrně vpra-
vo a vlevo v širokoúhlém režimu,
E3 - roztáhnutí pouze pravé a levé části
a ponechání centrální části v daném
stavu v širokoúhlém režimu,
E4 - zvětšení obrazu ve formátu 4/3. Horní
a spodní část přesahují rám. D - Volba seřízení základních parametrů
systému:
D1 - seřízení času podle signálu RDS,
časového pásma, letního času,
D2 - jazyk (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - jednotky pro výpočet vzdáleností
a signalizaci teploty (km nebo míle
a °C nebo °F),
D4 - další parametry, jako například:
- hlasitost syntézy řeči při navádění,
- typ hlasu (ženský nebo mužský)
syntézy řeči při navádění,
- hlasitost zvukových signálů ozýva-
jících se při manipulaci (1 až 3 a
0 = žádný signál),
- typ klávesnice pro zadávání (abe-
cední nebo PC),
- kombinace barev nabídek (červená
nebo modrá),
-
zobrazování či nezobrazování ikon
přehrávání audio nahrávky na obra-
zovce s mapou,
- opětná aktivace snímače vozidla,
- přerušení či nepřerušení zobrazová-
ní při použití klimatizace.
DE
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
Page 214 of 244

XI
212
AUDIO a TELEMATIKA
Vybavení, kontrast, dopravní informace (TP)
F - Volba seřízení nebo nastavení
parametrů některých prvků výba-
vy ve vozidle (např. odklápění/při-
klápění zpětných zrcátek, zavření
oken při zamknutí, časování a citli-
vost automatického osvětlení, funk-ce „dálnice“ směrových světel...):
F1 - pro posun v seznamu nahoru,
F2 - pro posun v seznamu dolů,
F3 - pro resetování všech seřízení
(seřízení z výroby).
Zatlačte na každou položku seří-
zení pro zvolení nebo upravení
parametrů.
G - Volba seřizování kontrastu obra-
zovky v závislosti na vnější svě-
telné intenzitě (den, noc nebo
automaticky).
H - Volba aktivování nebo dezaktivo-
vání dopravních informací (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 215 of 244

XI
213
AUDIO a TELEMATIKA
INFORMACE
A - Konzultování informací o systému:
A1 - verze softwaru,
A2 - verze kartografi ckých dat,
A3 - verze databáze informací systému.
Pro aktualizaci verzí vložit DVD
s novými daty a řídit se pokyny
zobrazovanými na obrazovce.
B - Konzultování informací o GPS:
B1 - schéma poloh satelitů se směrem
pohybu vozidla. Navíc poloha při-
jímačů satelitních signálů,
B2 - název místa aktuální polohy,
B3 - zeměpisná délka a šířka místa
aktuální polohy,
B4 - stav měření polohy (2D = 3 nebo
méně satelitů, 3D = 4 a více sate-
litů),
B5 - počet satelitních přijímačů,
B6 - pro nastavení horního okraje
mapy směrem k severu,
B7 - pro nastavení horního okraje
mapy podle směru vozidla,
B8 - pro otočení mapy z ptačí per-
spektivy nebo změnu úhlu mapy.
Verze systému, satelit
AB
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
Page 216 of 244

XI
214
AUDIO a TELEMATIKA
Kalendář, palubní počítač
D - Konzultování jízdních informací:
D1 - průměrná rychlost,
D2 - průměrná spotřeba,
D3 - okamžitá spotřeba,
D4 - grafi cké znázornění rychlosti a
spotřeby v pětiminutových inter-
valech,
D5 - zvolit automatické vynulování
(klíč na OFF po dobu více než
4 hodin) nebo ruční vynulování
(stisknout [Reset]),
D6 - jízdní dosah (podle zbývajícího
paliva a aktuální průměrné spo-
třeby),
D7 - ujetá vzdálenost od posledního
načerpání paliva (stisknout [Refuel]
pro opětné inicializování),
D8 - doba jízdy (doba uplynulá od oto-
čení klíče na ON až k otočení klí-
če na OFF)
- stisknout [Start] pro změření
mezičasů s těmito parametry:
D9 - doba,
D10 - vzdálenost,
D11 - rychlost,
D12 - spotřeba. C - Zaznamenejte do kalendáře
zvláštní dny, narozeniny...
Pro vyhledání data použijte šipky
a zatlačte přímo na požadovaný
den pro specifi kování události.
Tyto dvojité šipky umožňují
přístup do obrazovky s jízd-
ními informacemi - předchá-
zející nebo následující.
D
C
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
Page 217 of 244

XI
215
AUDIO a TELEMATIKA
F - Konzultování parametrů klimati-
zace:
F1 - indikátor rychlosti ventilátoru,
F2 - indikátor zvolené polohy přívodu
vzduchu,
F3 - kontrolka odmlžování čelního
skla,
F4 - indikátor klimatizace,
F5 - kontrolka odmlžování zadního
okna,
F6 - indikátor režimu AUTO. E - Konzultování informací o okolním
prostředí:
E1 - nadmořská výška,
E2 - atmosférický tlak,
E3 - vnější teplota. V případě nebez-
pečí tvorby náledí se zobrazí
specifi cký symbol.
G - Odchozí a příchozí hovory:
G1 - zadání telefonního čísla,
G2 - vymazání znaku,
G3 - spuštění volání.
Pro připojení mobilního telefonu
Bluetooth
® si vyhledejte informace
v kapitole pojednávající o telefonu
hands free.
Okolní prostředí, klimatizace,
telefon
G
EFF1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
Page 218 of 244

XI
216
AUDIO a TELEMATIKA
Jaké funkce má telefon hands
free bluetooth® s rozpoznáváním
hlasových povelů?
Systém využívá bezdráto-
vou komunikační technolo-
gii, nazývanou Bluetooth
®,
která umožňuje telefono-
vat způsobem hands free
z vozidla prostřednictvím
Vašeho mobilního telefonu,
kompatibilního s technologií Bluetooth
®.
Systém je vybaven funkcí rozpoznávání
hlasových povelů, která Vám umožňuje
ovládat telefon pomocí mikrofonu, umístě-
ného ve stropním světle, a rovněž prostřed-
nictvím ovladačů na volantu a hlasových
povelů. K dispozici je 5 jazykových mutací:
angličtina (základní nastavení), španělština,
francouzština, němčina a italština.
MLUVIT
Stisknutí aktivuje funkci rozpoznávání hlasových povelů (zobrazí se „Listening“).
Během rozpoznávání hlasových povelů umožní krátké stisknutí přepnout funkci
do vyčkávacího režimu.
Dlouhým stisknutím je možno rozpoznávání dezaktivovat.
I při telefonické konverzaci krátké stisknutí aktivuje funkci rozpoznávání. Snížení hlasitosti.
ZVEDNOUT
Jedno stisknutí pro přijmutí příchozího
hovoru.
Jestliže přichází druhý hovor, stiskněte
toto tlačítko pro navázání komunikace
s druhou osobou, přičemž první osoba
bude čekat.
V tomto případě krátké stisknutí pře-
pne z jednoho hovoru na druhý.
Pro navázání komunikace ve třech stisk-
něte tlačítko MLUVIT k přechodu do
režimu rozpoznávání hlasových povelů
a vyslovte „Join calls (Spojit hovory)“.
ZAVĚSIT
Jedním stisknutím lze odmítnout hovor.
Stisknutí při konverzaci ukončí hovor.
Obecné informace
Zvýšení hlasitosti. Zapínání/vypínání audiosystému.
TELEFON HANDS FREE
Page 219 of 244

XI
217
AUDIO a TELEMATIKA
Změna jazyka, zaregistrováníhlasu
Změna jazyka hlasových povelů
V základním nastavení používá systém
rozpoznání hlasových povelů anglický
jazyk.
Zaregistrování hlasu uživatele
Můžete použít funkci zaregistrování
hlasu uživatele pro vytvoření vzoru hlasu
pro jednu osobu pro každou jazykovou
mutaci.
Charakteristiky Vašeho hlasu a výslov-
nosti jsou zaregistrovány v tomto vzoru
a umožňují lepší funkci systému rozpo-
znávání hlasových povelů.
Při registrování musí být vozidlo bez-
podmínečně zaparkované, na bezpeč-
ném místě, a se zataženou parkovací
brzdou.
Vypněte při registrování svůj mobilní
telefon, aby nemohlo dojít k přerušení
postupu.
1 - Stiskněte tlačítko MLUVIT. 5 - Systém ohlásí první větu ze 45 vzo-
rových vět.
Jestliže do přibližně 3 minut po stisk-
nutí tlačítka MLUVIT nezahájíte postup
registrování hlasových povelů, postup
se zruší.
Jestliže stiskněte tlačítko MLUVIT
do 5 sekund následujících po pře-
čtení některého hlasového povelu,
bude registrace tohoto povelu zopa-
kována.
1 - Stiskně
te tlačítko MLUVIT.
2 - Řekněte „Setup“ (Nakonfi gu-
rovat).
3 - Řekněte „Language“ (Jazyk).
5 - Řekněte anglicky, který jazyk
si přejete, například: řekněte
„French“ pro francouzštinu.
7 - Řekněte „Yes“ (Ano) pro spuš-
tění postupu změny jazykové
mutace, nebo řekněte „No“
pro návrat k etapám 4 až 7. 2 -
Řekněte „Voice training (Nahrání
povelů)“.
4 - Když jste připraveni, přidržte
tlačítko MLUVIT stisknuté. 6 - Zopakujte každou větu uvede-
nou v tabulce, která se nachá-
zí na následující straně.
Systém zaregistruje Váš hlas a přejde
na registraci následujícího povelu.
Pokračujte postupu až do zaregistrování
všech vět.
4 - Systém oznámí „Select a language:
English, Spanish, French, German
or Italian“.
6 - Systém oznámí „French selected. Is
this correct?“.
8 - Systém zopakuje zvolený jazyk
a dokončí postup změny jazyka.
3 - Bude oznámeno hlášení s vysvět-
lením. 7 - Po přečtení všech hlasových povelů
systém oznámí „Speaker Enrollment
is complete (Záznam mluvy je dokon-
čen)“ a ukončí postup.
Page 220 of 244

XI
218
AUDIO a TELEMATIKA
Povely pro zaregistrování
1 # 790 (pro # = „Hash“)
2 * 671 (pro * = „Star“)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315 - 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Zavolat) 293 - 5804
19 Call (Zavolat) * 350
20 Call (Zavolat) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Vytočit) 639 - 1542
22 Dial (Vytočit) # 780
23 Dial (Vytočit) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Odeslat)
25 27643# 4321# Send (Odeslat)
26 Cancel (Zrušit)
27 Continue (Pokračovat)
28 Emergency (Tísňové volání)
29 Erase All (Vymazat vše)
30 Help (Pomoc) 31 Home, Work, Mobile, Pager (Bydliště, Práce, Mobil, Pager)
32 List Names (Seznam jmen)
33 No (Ne)
34
Phonebook: Delete (Rejstřík: Odstranit)
35 Phonebook: New Entry (Rejstřík: Nový zápis)
36 Previous (Předcházející)
37
Phonebook: Erase All (Rejstřík: Vymazat vše)
38 Redial (Znovu vytočit)
39
Repeat Voice Training (Zopakovat nahrání povelů)
40 Setup Confi rmation Prompts (Nakonfi gurovat potvrzovací hlášení)
41 Setup Language (Nakonfi gurovat jazyk)
42 Setup Pairing Options (Nakonfi gurovat volby spárování)
43 Pair A Phone (Spárovat telefon)
44 Transfer Call (Přesměrovat volání)
45 Yes (Ano)