CITROEN C-ELYSÉE 2014 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, veľkosť PDF: 8.26 MB
Page 21 of 257
.
19
Zoznámenie sa s vozidlom
Správne riadenie
1.
Voľba režimu obmedzovača rýchlosti. 2.Zníženie naprogramovanej hodnoty. 3.Zvýšenie naprogramovanej hodnoty. 4.
Zapnutie / Vypnutie obmedzovania.
Obmedzovač rýchlosti
"LIMIT"
85
1.Voľba režimu regulátora rýchlosti.
2. Zníženie naprogramovanej hodnoty. 3.
Zvýšenie naprogramovanej hodnoty. 4.
Zapnutie / Vypnutie regulovania.
Regulátor rýchlosti
"CRUISE"
87 Režim re
gulátora alebo obmedzovača rýchlosti sa zobrazí na združenom prístroji v prípade, ak
bol zvolený.
Zobrazenie na združenom
prístroji
Regulátor rýchlosti
Obmedzovač r
ýchlosti
Nastavenia sa musia vykonávať pri vypnutommotore. Hodnota m
ôže byť naprogramovanáalebo aktivovaná len v prípade, ak je rýchlosť vozidla vyššia ako 40 km/h, s
minimálne 4. zaradeným prevodovým stupňomna manuálnej prevodovke (2. prevodovým
stupňom na manuálnej riadenej prevodovke alebo automatickej prevodovke).
Page 22 of 257
20
Zoznámenie sa s vozidlom
Eko-jazda
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sarozbiehajte pomaly a plynule, včas zaraďte vyšší prevodový stupeň a vo všeobecnostiuprednostnite jazdu so skorým zaraďovaním prevodových stupňov.
Na vozidle s automatickou prevodovkoualebo automatickou riadenou prevodovkouzotrvajte v polohe Drive "D"
alebo Auto "A"
, v závislosti od typu ovládača, bez prudk
Page 23 of 257
.
21
Zoznámenie sa s vozidlom
Obmedzte príčiny
nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čomožno najbližšie k zadným sedadlám. Obmedzte zaťaženie vášho vozidla aminimalizujte aerodynamickú rezistenciu(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...). Uprednostnite použitie strešnéhokontajnera.Po použití strešné tyče a nosič bato
Page 24 of 257
22
Kontrola chodu
Združený prístroj benzín - Diesel
Otáčkomer (x 1 000 ot/min). 2.
Displej. 3.Ukazovateľ rýchlosti (km/h).
A.
Informácie o manuálnej automatizovanejalebo automatickej prevodovke
.B.Čas. C.Autonómia/jazdný dosah (km) alebo
Denné počítadlo kilometrov.
D.
Odmerka paliva. E.
Ukazovateľ údržby (km) potom
celkové počítadlo kilometrov.
Tieto dve
funkcie sa postupne zobrazujú pri
zapnutí zapaľovania. F.Pokyny regulátora alebo obmedzovača r
Page 25 of 257
1
23
Kontrola chodu
Kontrolky
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť oboma spôsobmi. Len porovnanie spôsobu svietenia a stavu funkcievozidla umožňuje zistiť, či je daná situácia štandardná alebo signalizujevznik poruchy.
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité
výstražné kontrolky rozsvietia po dobu niekoľkých sekúnd.
Tieto kontrolky musia zhasnúť, akonáhle je motor naštartovaný.
V prípade pretr vávajúceho svietenia kontrolky,skôr ako uvediete vozidlo do pohybu,
oboznámte sa s významom príslušnej
výstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
doprevádzané zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji.
Kontrolka sa m
Page 26 of 257
24
Kontrola chodu
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
ĽavČ ukazovateľ smerubliká, spolu so
zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole.
Pravý ukazovateľ
smerubliká, spolu so
zvukovým signálom.
Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom hore.
Stretávaciesvetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je v polohe
"Stretávacie svetlá".
Diaľkové svetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom k vám. Potiahnite ovládač a vr
Page 27 of 257
1
25
Kontrola chodu
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Predhrievaniedieselového motora
trvalo.Spínacia skrinka je v druhej polohe (Kontakt). Skôr ako motor naštar tujete, počkajte na zhasnutie kontrolky.
Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok (pri extrémnych klimatických podmienkach
to môže byť až približne 30 sekúnd).
Ak motor neštar tuje, opäť zapnite zapaľovanie apočkajte, kým kontrolka nezhasne, potom naštartujte motor.
Parkovaciabrzda
trvalo. Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo
zle uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha jena brzdovom ped
Page 28 of 257
26
Kontrola chodu
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Systém airbagu spolujazdcatrvalo.Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej skrinke, je v polohe „OFF“.
Čelný airbag spolujazdca jeneutralizovaný.
V tomto prípade môžete inštalovať
detskú sedačku
„chrbtom k smerujazdy“.Nastavte ovládač do poloh
y „ON“
, čím aktivujete čelnČ airbag spolujazdca.
V tomto pr
Page 29 of 257
1
27
Kontrola chodu
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.
Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky, vo forme prečítania si
združenej správy na displeji.
V prípade problémov sa obráťte na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný ser vis.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
STOP
tr valo, združená s inou kontrolkou. Je združená s tlakom motorového
oleja alebo teplotou chladiacejkvapaliny. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo na
jlepších
bezpečnostných podmienok.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujtesieť CITROËN alebo kvalifikovaný ser vis.
Servisná
rozsvietená
prechodne.Nezávažné poruchy, ktoré nie sú
doprevádzané zobrazením špecifickej kontrolky. Identifiku
jte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji, napríklad:
- zanesenie filtra na pevné častice (Diesel),
- posilňovač riadenia,
- nezávažná elektrická porucha,
-
...
V prípade iného typu poruchy sa obráťte na sieťCITROËN alebo kvalifikovaný servis.
trv
alo.Vážne poruchy, ktoré nie sú
doprevádzané zobrazením špecifickej
kontrolky. Identi
fikujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji a urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
Page 30 of 257
28
Kontrola chodu
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Brzdenie
trvalo. Výrazný pokles hladiny v brzdovomokruhu. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných podmienok.
Doplňte hladinu vhodnou kvapalinou odporúčanou
CITROËN.
Ak problém pretrváva, nechajte si okruh preveriť v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
+
trvalo, združená s kontrolkou ABS. Porucha elektronického deličabrzdného účinku (REF). Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlep