CITROEN C-ELYSÉE 2014 Priručnik (in Serbian)
C-ELYSÉE 2014
CITROEN
CITROEN
https://www.carmanualsonline.info/img/9/45914/w960_45914-0.png
CITROEN C-ELYSÉE 2014 Priručnik (in Serbian)
Trending: USB port, trip computer, alternator, alarm, child seat, interior lights, phone
Page 111 of 257
109
7
Bezbednost
Naviknite se da na sedištu sedite normalno i uspravno. Stavite sigurnosni pojas i vežite ga pravilno.
Nemojte ništa stavljati između putnika ivazdušnih jastuka (dete, životinju, predmet...). To b i m oglo da ometa funkcionisanje vazdušnih jastuka ili da povredi putnike. Nakon sudara ili krađe vozila, neka vam pregledaju sistem vazdu
Page 112 of 257
110
Bezbednost dece
Opšte odredbe o dečijim sedištima
Za najbolju moguću bezbednost, moratepoštovati sledeće odredbe :
- u skladu sa evropskim propisima, sva deca koja imaju manje od 12 godina ili su niža od metar i po, moraju se
prevoziti u dečijim sedištima koja su
odobrena i prilagođena njihovoj težini,na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili pričvršćenjima ISOFIX *,-statististički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila,- dete lakše od 9 kg mora se obavezno
prevoziti u položaju "leđima u pravcu
kretanja", bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.
CITROËN vam savetuje da prevozitedecu na zadnjim sedištimavašeg vozila : -
"leđima u pravcu kretanja"sve do2 godine,- "licem u pravcu kretanja"od 2. godine. Bezbednost dece
je stalna briga CITROËN-a prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe zavisi i od vas.
*
Propisi o prevozu dece specifični su za svaku
zemlju. Pogledajte važeće propise vaše
zeml
je i poštujte ih.
Page 113 of 257
111
8
Bezbednost dece
Dečje sedište napred
"Leđima u pravcu kretanja"
Kada je dečje sedište postavljeno u položaj
"leđima u pravcu kretanja" na mestu
suvozača, vazdušni jastuk suvozača mora
obavezno da bude isključen. U suprotnom,postoji opasnost da bi dete moglo da bude teško povređeno ili čak da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka.
"Licem u pravcu kretanja"
Kada je dečje sedište postavljeno u položaj"licem u pravcu kretanja" na mesto suvozača
, podesite sedište suvozača, po du
Page 114 of 257
112
Bezbednost dece
suvozača (OFF)
Pogledajte uputstvo na nalepnici koja se nalazi sa obe strane štitnika za sunce suvozača.
Kako biste obezbedili zaštitu svom detetu, obavezno isključite vazdu
Page 115 of 257
113
8
Bezbednost dece
Dečja sedišta koja preporučuje
CITROËN
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kgGrupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u
pravcu kretan
ja.
Sedište treba da bude
podešeno na sredn
ju udaljenost.
L2"KIDDY Comfort Pro"Korišćenje
Page 116 of 257

114
Bezbednost dece
Postavljanje dečjih sedišta koja se vezuju pomoću sigurnosnog
pojasa
U skladu sa evropskim normama, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja dečjih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koja suhomologovana (a)
prema težini deteta i mestu u vozilu :
Težina / odgovarajući uzrast deteta
MestoManje od 13 kg
grupe 0 (
b ) i 0+)Sve do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1. do ≈ 3. godine
OD 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3. do ≈ 6. godine
Od 22 do 36 kg(grupa 3)Od 6. do ≈10. godine
Sedište suvozača bez podešavanja visine (
c )UUUU
Zadnja bočna mesta UUUU
Zadnje centralno mestoXXXX
(a)
Univerzalno dečje sedište : dečje sedište koje može da se instalira na svim vozilima pomoću sigurnosnog pojasa.(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Na mesto suvozača, ne mogu da budu instalirane nosiljke i nosiljke za auto. (c)
Pre postavljanja dečjeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće zakone u svojoj zemlji.U :
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečjeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnog pojasa, koje je odobreno kao univerzalno "leđima u pravcu kretanja" i univerzalno dečje sedište "licem u pravcu kretanja".X:mesto nije predviđeno za postavljanje dečjeg sedišta za odgovarajuću grupu sa naznačenom težinom.
Page 117 of 257
115
8
Bezbednost dece
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta uvozilo ugrožava zaštitu deteta u slučajusudara.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne pojaseve ili kaiševe dečijeg sedi
Page 118 of 257
116
Bezbednost dece
propisima za dečja sedišta ISOFIX.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opreml
jena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima :
Pričvršćenja "ISOFIX"
Radi se o po tri prstena za svako sedište :
- dva prstena A
, koja se nalaze između
sedalnog dela i naslona sedišta vozila,
označena su nalepnicom,
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedi
Page 119 of 257
117
8
Bezbednost dece
Dečja sedišta ISOFIX sa preporukom CITROËN-a i odobrenjem
za korišćenje na vašem vozilu
Ovo sedište se takođe može koristiti sa sedištima koja nisu opremljena ISOFIX ankerima.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče. Sledite uputstva za postavljanje dečjih sedišta koja se nalaze u uputstvu koja uz dečja sedišta isporučuje njihov proizvođač.
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX(klasa uzrasta E )
Grupa 0+ : do 13 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću ISOFIX osnove koja se pričvršćuje za prsten A
. Treba da se podesi visina nožice ISOFIX osnove kako bi pružala oslonac na podu vozila.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(klasa veličine B1)
Groupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u pravcu kretanja. Opremljeno je gornjim sigurnosnim pojasem koji se pričvršćuje za gornjiISOFIX prsten, takozvani TOP TETHER.Moguća su tri položaja : za sedenje, odmor i opruženi.
Page 120 of 257
118
Bezbednost dece
Opšta tabela za postavljanje dečjih sedišta
ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečjih sedišta ISOFIX na mestima koja su opremljena ISOFIXpričvr
Trending: USB port, alarm, trip computer, bluetooth, ABS, isofix, child seat