ECO mode CITROEN C-ELYSÉE 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.5 MB
Page 91 of 260

89
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Pour votre confort, en manoeuvre
de stationnement, le mode STOP
est indisponible pendant les
quelques
secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière.
Le Stop & Start ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme par
exemple le freinage, la direction assistée.
Il est possible de ressentir un léger
décalage entre l'arrêt et la coupure du
moteur.
N'effectuez jamais un remplissage en
carburant lorsque le moteur est en mode
STOP
; coupez impérativement le contact.
Avec une boîte manuelle , vitesse
inférieure à 20 km/h ou véhicule à
l'arrêt (selon moteur), le témoin du
Stop & Start s'allume au combiné et
le moteur se met automatiquement
en veille lorsque vous placez le
levier de vitesses au point mort
et que vous relâchez la pédale
d'embrayage.
Cas particuliers : mode STOP
in disponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- L a porte conducteur est ouverte.
-
L
a ceinture de sécurité conducteur est
débouclée.
-
L
e maintien du confort thermique dans
l'habitacle le nécessite.
-
L
e désembuage est activé.
-
C
ertaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure,
...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Le témoin du Stop & Start clignote
quelques
secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Passage en mode START du
moteur
Avec une boîte manuelle , le
témoin du Stop & Start s/é teint au
combiné et le moteur redémarre
automatiquement lorsque vous
enfoncez complètement la pédale
d'embrayage.
Cas particuliers : déclenchement
a utomatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de confort, le
mode START se déclenche automatiquement
lorsque
:
-
V
ous ouvrez la porte conducteur.
-
V
ous débouclez la ceinture de sécurité
c o n d u c t e u r.
-
L
a vitesse du véhicule dépasse 3 km/h avec
une boîte de vitesses pilotée.
-
C
ertaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l'air
conditionné,
...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Le témoin du Stop & Start clignote
quelques
secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Neutralisation / Réactivation
m anuelle
Dans certains cas, tels que le maintien du
confort thermique dans l'habitacle, il peut être
utile de neutraliser le Stop & Start.
La demande de neutralisation peut être
effectuée à tout moment, dès la mise du
contact.
6
Conduite
Page 92 of 260

90
Si le moteur est en mode STOP, il redémarre
aussitôt.
Le Stop & Start se réactive automatiquement à
chaque mise du contact.
Avec bouton
Appuyez sur ce bouton pour neutraliser le
système.
La neutralisation est confirmée par l'allumage
du voyant du bouton et l'affichage d'un
message.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la
fonction.
Le voyant du bouton s'éteint, accompagné de
l'affichage d'un message.
Avec écran tactile
Le paramétrage du Stop &
Start s'effectue depuis le menu
Conduite
/ Véhicule . Ouverture du capot moteur
Avant toute inter vention sous le capot,
neutralisez le Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
Conduite sur chaussée inondée
Avant de vous engager dans une zone
inondée, il est fortement recommandé de
neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils
de conduite
, notamment sur chaussée
inondée, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
système, le voyant de la commande
"ECO OFF" clignote quelques
instants, puis s'allume de manière
permanente.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié. En cas d'anomalie en mode STOP, il est
possible que le véhicule cale. Tous les témoins
du combiné s'allument. Il est alors nécessaire
de couper le contact, puis de redémarrer avec
la clé.
Le Stop & Start requiert une batterie 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Toute inter vention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Pour plus d'informations sur la Batterie
12
V
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Conduite
Page 93 of 260

91
Détection de sous-
gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la
pression des pneumatiques en roulant.
Le système sur veille la pression des quatre
pneumatiques, dès que le véhicule est en
mouvement.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs
de référence qui doivent être réinitialisées
après chaque réajustement de la pression
des pneumatiques ou un changement de
roue.
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sous-
gonflage ne remplace pas la vigilance du
c o n d u c t e u r.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi qu'avant
un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l'usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet). Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l'étiquette de pression des
pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Eléments
d'identification , reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué "à froid"
(véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un
trajet inférieur à 10
km effectué à vitesse
modérée).
Dans le cas contraire, ajoutez 0,3
bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l'allumage fixe
de ce témoin, accompagné d'un
signal sonore et de l'affichage d'un
message. F
R
éduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
F
A
rrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique. Ne vous contentez pas d'un
seul contrôle visuel.
F
S
i vous disposez d'un compresseur
(par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatique) contrôlez à froid
la pression des quatre pneumatiques. S'il
n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, roulez prudemment à
vitesse réduite.
ou
F
E
n cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système
après chaque ajustement de la pression d'un
ou de plusieurs pneumatiques, et après le
changement d'une ou de plusieurs roues.
6
Conduite
Page 109 of 260

107
Mode délestage
Système gérant l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l'air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Mode économie d'énergie
Système gérant la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préser ver une charge
suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore
utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d'environ quarante
minutes, des fonctions
telles que le système audio et télématique,
les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers,
...
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoulé, un message d'entrée
en mode économie d'énergie apparaît sur
l'écran et les fonctions actives sont mises en
veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant 10 minutes environ avec le
kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
F
P
our retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et laissez-le
tourner au moins cinq
minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur (voir paragraphe
correspondant).
7
Informations pratiques
Page 114 of 260

112
Capot
Ouverture
N'ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Moteur chaud, manipulez avec précaution
la commande extérieure et la béquille de
capot (risque de brûlure).
Fermeture
F Sortez la béquille du cran de maintien.
F C lippez la béquille dans son logement.
F
A
baissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
F
T
irez le capot pour vérifier son bon
verrouillage. L'implantation de la commande intérieure
empêche toute ouverture, tant que la
porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipulez avec précaution
la commande extérieure et la béquille de
capot (risque de brûlure), en utilisant la
zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
N'ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Avant toute inter vention sous le capot,
neutralisez le Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur
: prenez
garde aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice.
En raison de la présence d'équipements
électriques dans le compartiment
moteur, il est recommandé de limiter les
expositions à l'eau (pluie, lavage,
...).
F
T
irez vers vous la commande intérieure,
située sur la partie inférieure de la planche
de bord.
F
P
oussez vers la gauche la commande
extérieure et soulevez le capot. F
D
éclippez la béquille de son logement.
F
F
ixez la béquille dans le cran pour maintenir
le capot ouvert.
Informations pratiques
Page 124 of 260

122
Roue de secours
Mode opératoire de remplacement d'une roue
endommagée par la roue de secours au moyen
de l'outillage fourni avec le véhicule.
Accès à l'outillage
Détail des outils
1Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
2 Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3 Démonte cache-vis de roue.
Permet la dépose des cache-vis sur les
roues aluminium.
4 Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le Remorquage
du véhicule , reportez-vous à la rubrique
correspondante. Tous ces outils sont spécifiques à
votre véhicule et peuvent varier selon
équipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
N'utilisez pas un autre cric que celui fourni
avec ce véhicule.
Si le véhicule n'est pas équipé de son cric
d'origine, contactez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié, afin de vous procurer
celui prévu par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Les outils sont installés dans le coffre sous le
plancher.
F
O
uvrez le coffre.
F
S
oulevez le plancher et retirez-le.
F
R
etirez la boîte de rangement contenant les
outils. Ces outils sont spécifiques à votre véhicule
et peuvent varier selon équipement. Ne les
utilisez pas pour d'autres usages que ceux
indiqués ci-dessous.
En cas de panne
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
Navigation GPS -
Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth
®
Sommaire
Premiers pas
2
C
ommandes au volant
3
M
enus
4
C
ommandes vocales
5
N
avigation
1
1
Navigation connectée
1
5
Applications
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Media
26
T
éléphone
2
8
Réglages
3
3
Questions fréquentes
3
7Les différentes fonctions et les différents
réglages décrits varient selon la version et
la configuration de votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu
/e
lles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations de jumelage du téléphone
mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être
réalisées véhicule à l
/
arrêt et contact
mis.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur votre véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille
imminente.
Veuillez trouver ci-après le lien pour
accéder aux codes sources OSS (Open
Source Software) du système.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPremiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le
système en marche.
Réglage du volume sonore.
Utiliser les touches disposées de chaque côté
ou en dessous de l'écran tactile pour accéder
aux menus, puis appuyer sur les boutons
matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les touches "Source" ou
"Menu" disposées à gauche de l'écran tactile
pour accéder aux carrousels des menus, puis
appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran
tactile.
Vous pouvez à tout moment afficher le
carrousel des menus, par un appui court sur
l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de
couleur blanche.
Appuyer sur la croix pour remonter d
/u
n niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider. L'écran est de type "capacitif ".
Pour entretenir l'écran, il est recommandé
d'utiliser un chiffon doux non abrasif
(chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
*
Selon
équipement. Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l
/é
cran tactile
:
-
R
appel des informations de climatisation
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
-
A
ccéder directement au choix de la source
sonore, à la liste des stations (ou des titres
selon la source).
-
A
ccéder aux notifications de messages, aux
emails, aux mises à jour cartographiques
et suivant les ser vices aux notifications de
navigation.
-
A
ccéder aux réglages de l'écran tactile et
du combiné numérique. Sélection de la source sonore (selon version)
:
-
R
adios FM / DAB* / AM*.
-
C
lé USB.
-
L
ecteur CD (selon modèle).
-
L
ecteur média connecté par la prise
auxiliaire (selon modèle).
-
T
éléphone connecté en Bluetooth* et en
diffusion multimédia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 154 of 260

6
Premiers pas
Exemple de "commande vocale"
pour la navigation :
"Guider vers adresse, 11 rue de
Rennes, Paris" .
Exemple de "commande vocale"
pour la radio et les medias
:
"Jouer artiste "Alizée" .
Exemple de "commande vocale"
pour le téléphone
:
"Appeler Jean-Pierre" .
Les commandes vocales, avec un choix
de 12 langues (Anglaise, Française,
Italienne, Espagnole, Allemande,
Néerlandaise, Portugaise, Polonaise,
Turque, Russe, Arabe, Brésilienne) se
font en correspondance avec la langue
choisie et paramétrée au préalable dans
le système.
Pour certaines commandes vocales, il
existe des alternatives de synonymes.
Exemple
: Guider vers / Naviguer vers /
Aller vers
/ ...
Les commandes vocales en langue Arabe
de
: "Naviguer vers adresse" et "Afficher
POI dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations
Appuyez sur le bouton de
commande vocale et dites
votre commande après le
signal sonore. N'oubliez pas
que vous pouvez m'interrompre
à tout moment en appuyant
sur ce bouton. Vous pouvez
rappuyer sur ce même bouton
pendant que je vous écoute
si vous voulez mettre fin à la
conversation. Si vous êtes perdu
et que voulez recommencer,
dites "annuler". Si vous voulez
revenir en arrière, dites "retour".
Pour obtenir de l'aide ou des
conseils, dites "aide". Si vous
dites une commande et que j'ai
besoin de plus d'informations,
je vous donnerai des exemples
pour vous aider à me donner les
informations dont j'ai besoin ou
je vous guiderai. Vous trouverez
plus d'informations en mode
"débutant". Si vous vous sentez
plus à l'aise, vous pouvez régler
l'interaction vocale en mode
"expert".
Commandes vocales
globales
Ces commandes peuvent être effectuées
à partir de n/im porte quelle page-écran
après avoir appuyé sur le bouton de
"Commandes vocales" ou "Téléphone"
situé sur le volant, à condition qu
/i
l n
/y a
it
aucun appel téléphonique en cours.
CITROËN Connect Nav
Page 155 of 260

7
Commandes vocales
"Navigation"
Ces commandes peuvent être effectuées
à partir de n/importe quelle page-écran
après avoir appuyé sur le bouton de
"Commandes vocales" ou "Téléphone"
situé sur le volant, à condition qu
/i
l n
/y a
it
aucun appel téléphonique en cours.
Commandes vocales
Messages d'aide
Aide Je peux vous aider dans de nombreux
domaines. Vous pouvez dire: "aide téléphone",
"aide navigation", "aide média" ou encore "aide
radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des
commandes vocales, vous pouvez dire "aide
commandes vocales".
Aide commandes vocales
Aide navigation
Aide radio
Aide media
Aide téléphone
Régler l'interaction vocale en mode <...>
Choisir le mode "débutant" ou "expert".
Sélectionner le profil <...> Choisir le profil 1, 2 ou 3.
Oui Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête.
Autrement, dites "non" pour recommencer.
Non
.
CITROËN Connect Nav