radio CITROEN C-ZERO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2012Pages: 166, PDF Size: 9.33 MB
Page 131 of 166

02
1
12
2
3
129
RÁDIO
Efectue pressões sucessivas em
SRC/TEL e seleccione a gama de onda
FM1 ou FM2.
Prima uma tecla para ouvir a estação
memorizada correspondente.
Seleccione a rádio pretendida e, em
seguida, valide através de "OK"
.
RÁDIO
Prima LIST para apresentar a lista das
estações captadas, classifi cadas por
ordem alfabética.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
seguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.
Efectue uma pressão contínua em LIST
para construir ou actualizar a lista
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
Efectue uma pressão contínua sobre
uma tecla para memorizar a estação
que está a ouvir. O nome da estação é
apresentado e um sinal sonoro valida a
memorização.
Premir uma vez permite passar à letra
seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
anterior.
GERIR A LISTA
MEMORIZAR E SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Page 132 of 166

1
2
02
1
2
130
O RDS quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma
estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,
em determinadas condições, o acompanhamento desta estação
RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
RÁDIO
RDS
Quando o rádio é apresentado no ecrã,
premir MENU
, de seguida, seleccionar
"Rádio"
.
Marcar ou desmarcar "RDS"
para
activar ou desactivar o RDS , de
seguida, validar " OK
" para registar a
escolha.
OBTER UMA FREQUÊNCIA MANUALMENTE
Premir MENU
, seleccionar "Rádio"
,
depois, seleccionar "Introd. freq"
.
Premir +
ou -
para seleccionar a
frequência pretendida e validar através
de "OK"
.
Page 133 of 166

1
2
02
1
131
RÁDIO
As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio e
relativas à emissão da estação ou da música, em execução.
Quando a rádio for apresentada no
MENU
, depois, seleccionar "Rádio"
.
Marcar ou desmarcar "TXT"
para activar ou desactivar a
visualização das Info Text.
VISUALIZAR AS INFOS TEXT
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição
das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função
necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que
emita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info
de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...)
é interrompida automaticamente para difundir a mensagem TA.
A audição normal da fonte multimédia é retomada após a
emissão da mensagem.
Premir MENU
, seleccionar "Rádio"
,
depois, marcar ou desmarcar "TA"
para
activar ou desactivar a recepção das
mensagems de tráfego.
Page 135 of 166

03
133
ÁUDIO
CD, USB
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
No mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheiros MP3
distribuídos por 8 níveis de lista com 192 directórios, no máximo.
No entanto, é recomendável que se limite a dois níveis para reduzir
o tempo de acesso à leitura do CD.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione, aquando
da gravação, as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura
não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma
de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x no máximo),
para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.
Não ligue discos rígidos ou aparelhos USB para além dos
equipamentos de áudio de tomada USB. Poderia danifi car o seu
equipamento.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extensão ".mp3", ".wma",
".wav" e ".ogg" apenas em USB.
Uma taxa de compressão elevada pode afectar a qualidade sonora.
As playlists aceites em CD, MP3, iPod e ligação USB são de tipo
".m3u" e ".wpl".
O número de fi cheiros reconhecido encontra-se limitado para
5 000 em 500 listas em 8 níveis máximos.
Page 139 of 166

03
1
2
137
ÁUDIO
STREAMING - LEITURA DE FICHEIROS ÁUDIO ATRAVÉS DE BLUETOOTH
CONSOANTE A COMPATIBILIDADE DO TELEFONE
Ligue o telefone: ver capítulo TELEFONAR.
O streaming permite ouvir fi cheiros musicais do telefone através
dos altifalantes do veículo.
O telefone deverá saber gerir os perfi s Bluetooth adequados
(Perfi s A2DP/AVRCP).
Active a fonte streaming através de
SRC/TEL
. A pilotagem da leitura é
efectuada através dos comandos do
auto-rádio. As informações contextuais
podem ser apresentadas no ecrã.
Em determinados casos, a leitura dos fi cheiros de áudio deverá
ser iniciada a partir do telefone.
A qualidade de audição depende da qualidade de emissão do telefone.
Page 140 of 166

04
1
2
4
3
5
138
TELEFONAR
EMPARELHAR UM TELEFONE/PRIMEIRA LIGAÇÃO
Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifi que no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços aos quais tem acesso.
Active a função Bluetooth do telefone e assegure-se de
que este se encontra visível para todos
(consulte as instruções do telefone).
Prima MENU e, em seguida, seleccione
"Bluetooth".
É apresentada uma janela com "A buscar periférico".
Na lista, seleccione o telefone a
emparelhar e valide através de "OK"
.
Não é possível emparelhar mais que
um telefone de cada vez.
Seleccione "Buscar".
Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telefone
móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com a ignição ligada.
Não é possível emparelhar mais de 5 telefones. Prima MENU
e
seleccione "Bluetooth"
. Seleccione "Menu Bluetooth"
. Se já
estiverem emparelhados 5 telefones, seleccione o telefone a rejeitar
através de "OK"
e seleccione "Eliminar"
(consulte o parágrafo
"Gestão das ligações").
Aceda a www.citroen.pt para mais informações (compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Page 148 of 166

07
146
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
Rádio
TA
RDS
TXT
Introd. freq
Media
Normal
Aleatório
Alea. tudo
Telefone
Ligar
Repetição
TA Estado telefone Agenda
Lista de chamadas
Bluetooth
Menu Bluetooth
Buscar Chamadas perdidas
Chamadas efectuadas
Chamadas atendidas
Confi g.
Visor
Texto apresentado Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Versões
Sistema
Português-Brasil
Русский
Türkçe
Page 149 of 166

147
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO
RESPOSTA
SOLUÇÃO
Existe uma diferença
acentuada na qualidade
sonora entre as
diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
(Volume, graves, agudos, ambiance, Loudness) podem ser adaptadas
às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD...). Verifi que se as regulações de áudio (Volume,
Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se
que regule as funções áudio (grave, agudos,
balance FR/TR, balance esquerda/direita) para
a posição intermédia, seleccione o ambiente
musical, regule a correcção loudness para a
posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.
Ao alterar a regulação
dos agudos e graves, a
selecção de ambiance é
removida.
Ao alterar o ambiance, as
regulações dos agudos
e graves são repostas a
zeros. A escolha de um tipo de ambiance impõe a regulação dos agudos e
graves. Modifi car um sem o outro apenas é possível num ambiance
personalizado. Modifi que a regulação dos agudos e graves ou
a regulação de ambiance para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Ao alterar a regulação
dos balances, a
distribuição deixa de ser
seleccionada. A escolha de uma distribuição "condutor" impõe a regulação dos
balances. Modifi que a regulação dos balances ou a
regulação da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido. As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas às questões colocadas com maior frequência.
Page 150 of 166

148
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO
RESPOSTA
SOLUÇÃO
A qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5 Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi ca
atravessada. Active a função RDS e inicie uma nova procura
da estação para permitir ao sistema verifi car se
a estação emissora mais potente existe na zona
geográfi ca.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
auto-rádio.
A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verifi cação da antena pela Rede
CITROËN.
Cortes de som de 1 a
2 segundos em modo
rádio. O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desactive a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
O anúncio de tráfego
TA é apresentado. Não
recebo informações de
tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não é possível
encontrar as estações
memorizadas (sem
som, é apresentado
87,5 Mhz...). A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima a tecla SRC/TEL para encontrar a gama
de onda (FM1 ou FM2) onde se encontram
memorizadas as estações.
Page 151 of 166

149
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO
RESPOSTA
SOLUÇÃO
O CD é ejectado
sistematicamente ou não
é lido pelo leitor. O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de
áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria
não reconhecido pelo auto-rádio.
- Verifi que o sentido da inserção do CD no
leitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado:
consulte as recomendações do capítulo "Áudio".
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insufi ciente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
O som do leitor de CD
está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão
adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
sem seleccionar o ambiente.
A ligação Bluetooth é
cortada. O nível de carga da bateria do periférico pode ser insufi ciente. Recarregue a bateria do equipamento periférico.
A mensagem "Erro
periférico USB"
ou "Periférico não
reconhecido" é
apresentada no ecrã. A memória USB não é reconhecida.
A memória pode encontrar-se corrompida. Formate a memória.
Um telefone é ligado
automaticamente ao
desligar outro telefone. A ligação automática é prioritária relativamente às ligações manuais. Modifi que as regulações do telefone para eliminar
a ligação automática.