airbag CITROEN C-ZERO 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2012Pages: 166, tamaño PDF: 9.16 MB
Page 5 of 166

.
.
Índice
Asientos para niños 61
Asientos para niños ISOFIX 65
Seguro para niños 68
Seguridad de los niños
Indicadores de dirección 69
Señal de emergencia 69
Claxon 69
Llamada de urgencia o de asistencia 70
Sistemas de asistencia a la frenada 70
Sistemas de control de la trayectoria 72
Cinturones de seguridad 73
Airbags 76
Seguridad
Recarga de la batería principal 80
Batería de los accesorios 86
Kit de reparación provisional
de neumáticos 90
Cambio de una rueda 94
Cambio de una lámpara 97
Cambio de un fusible 105
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 110
Remolcado del vehículo 110
P r e c a u c i o n e s d e l a v a d o 111
A c c e s o r i o s 111
Información práctica
Capó 114
Compartimento delantero 115
Compartimento trasero 116
Revisión de los niveles 117
Controles 119
Revisiones
Motorización 120
Masas 121
Dimensiones 122
Elementos de identifi cación 123
Características técnicas
Urgencia o asistencia 125
Autorradio 127
Audio y telemática
Búsqueda visual
Índice alfabético
Page 9 of 166

.To m a d e c o n t a c t o
7
Puesto de conducción
1.
Mando de luces e indicadores de dirección
2.
Cuadro de a bordo
3.
Airbag del conductor
Claxon
4.
Toma USB
5.
Aper tura de la trampilla de recarga rápida
(en el lado izquierdo del vehículo)
6.
Mandos de los elevalunas y de
neutralización de los elevalunas del
acompañante y traseros
7.
Caja de fusibles
8.
Aper tura de la trampilla de recarga normal
(en el lado derecho del vehículo)
9.
Reglaje de la altura de los faros
Neutralización de los sistemas ASR /ESP
10.
Mandos de los retrovisores exteriores
11.
Portalatas
12 .
Aireadores laterales
13.
Difusor de desempañado y deshelado de
la luna
Page 10 of 166

To m a d e c o n t a c t o
8
Puesto de conducción
1.
Antirrobo y contacto
2.
Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta
3.
Difusores de desempañado del parabrisas
4.
Guantera
Neutralización del airbag del acompañante
5.
Mando de aper tura del capó
6.
Freno de estacionamiento eléctrico
7.
Selector de marchas
8.
Toma de accesorios de 12 V
9.
Mandos de calefacción/aire acondicionado
10.
Llamada de urgencia o de asistencia
11.
Botón de la señal de emergencia
12 .
Aireadores centrales
13.
Autorradio
Page 15 of 166

.To m a d e c o n t a c t o
13
Seguridad de los pasajeros
1.
Abra la guantera.
2.
Inser te la llave.
3.
Seleccione la posición:
"ON"
(activación), con un pasajero o una
silla infantil "en el sentido de la marcha" en
el asiento del acompañante.
"OFF"
(neutralización), con una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha".
Airbag del acompañante
Dos anillas A
, situadas entre el respaldo y el
cojín de asiento del vehículo permiten fijar un
asiento infantil ISOFIX.
Una anilla B
permite fijar la correa superior,
denominada TOP TETHER
.
Fijaciones ISOFIX
77
Seguro para niños
A.
Bloqueo.
B.
Desbloqueo.
68
65
Page 24 of 166

Control de marcha
22
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora.
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante
encendido fijo en la
consola central El mando, situado en la guantera,
está en posición " OFF
".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado. Ponga el mando en posición " ON
" para activar el
airbag frontal del acompañante. Después no instale
una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
No olvide verificar el estado del mando antes de
iniciar la marcha.
ESP/ASR
encendido fijo Se ha accionado el botón de
neutralización del ESP/ASR, situado
en la par te inferior del salpicadero
(en el lado del conductor).
El ESP/ASR está desactivado.
ESP: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el ESP/ASR.
El sistema ESP/ASR se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
Page 27 of 166

1
Control de marcha
25
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Airbags
encendido
temporalmente Se enciende unos segundos al poner
el contacto y luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
encendido fijo Anomalía de uno de los sistemas
de airbag o de los pretensores
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Sistema de
protección de la
batería principal
encendido fijo El nivel de carga de la batería
principal es insuficiente o la
temperatura de la batería principal es
insuficiente. Limitación de la potencia disponible del motor.
Recargue la batería principal lo antes posible.
Si el testigo no se apaga, consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.
Sistema de
autodiagnóstico
del circuito
eléctrico
principal
encendido fijo Anomalía en el circuito eléctrico
principal. Es imperativo detener el vehículo.
Llévelo a revisar a la Red CITROËN o a un taller
cualificado.
Cinturón
delantero
desabrochado
encendido fijo y
luego intermitente,
acompañado de una
señal sonora El conductor y/o el acompañante
no se han abrochado o se han
desabrochado el cinturón de
seguridad. Tire de la correa e inser te la hebilla en el cierre.
Cinturón
trasero derecho
desabrochado
encendido fijo El pasajero trasero derecho se ha
desabrochado el cinturón de seguridad.
Tire de la correa e inser te la hebilla en el cierre.
Cinturón trasero
izquierdo
desabrochado
encendido fijo El pasajero trasero izquierdo se
ha desabrochado el cinturón de
seguridad.
Page 64 of 166

Seguridad de los niños
62
Asiento infantil en la plaza del acompañante
"De espaldas al sentido de la
marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" en la plaza del acompañante
,
es obligatorio neutralizar el airbag. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves, o
incluso de muer te, si se desplegara el airbag.
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el sentido
de la marcha" en la plaza del acompañante
,
regule el asiento del vehículo en posición
longitudinal intermedia, con el respaldo recto, y
deje activo el airbag del acompañante.
Posición longitudinal
intermedia
Page 65 of 166

6
Seguridad de los niños
63
Airbag del acompañante OFF
Asientos para niños recomendados por
CITROËN
CITROËN propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con un cinturón de
seguridad de tres puntos
:
Grupo 0+: de 0 kg a 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Star t"
L4
"KLIPPAN Optima"
A par tir de 6 años
(aproximadamente 2 2 kg),
sólo se utiliza el cojín
elevador.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse en los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
Page 70 of 166

!
Seguridad de los niños
68
La instalación incorrecta de una silla infantil en
un vehículo compromete la protección del niño
en caso de colisión.
Después de instalar un asiento infantil fijado
con el cinturón de seguridad, compruebe que
este último esté bien tensado sobre la silla
infantil y que la sujeta firmemente contra el
asiento del vehículo.
No olvide abrochar los cinturones de seguridad
o el arnés de los asientos infantiles limitando
al máximo la holgura
con respecto al cuerpo
del niño, incluso para trayectos cor tos.
Para una instalación óptima de una silla infantil
"en el sentido de la marcha", compruebe que
su respaldo esté apoyado sobre el respaldo del
asiento del vehículo y que el reposacabezas
no estorba.
Si es necesario desmontar el reposacabezas,
asegúrese de guardarlo o sujetarlo bien para
evitar que pueda salir proyectado en caso de
frenada brusca.
Los niños menores de 10 años no deben viajar
en posición "en el sentido de la marcha" en
la plaza del acompañante, salvo si las plazas
traseras están ocupadas por otros niños o si
los asientos traseros no se pueden utilizar o
no existen.
Neutralice el airbag del acompañante * cuando
instale una silla infantil "de espaldas al sentido
de la marcha" en la plaza delantera. De lo
contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir
lesiones graves, o incluso de muer te, si se
desplegara el airbag.
Consejos relativos a los asientos infantiles
Instalación de un cojín
elevador
La parte torácica del cinturón debe pasar
por el hombro del niño sin tocar el cuello.
Compruebe que la par te abdominal del
cinturón de seguridad esté colocada por
encima de las piernas del niño.
CITROËN recomienda utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una
guía de cinturón a la altura del hombro.
Por motivos de seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo;
- a un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
cerradas;
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de las
puer tas, utilice el dispositivo "seguro para
niños".
No abra más de un tercio las ventanillas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
*
Según destino y legislación vigente en
cada país.
Seguro para niños
Dispositivo mecánico que impide la aper tura de
la puerta trasera mediante el mando interior.
El mando está situado en el canto de cada
puerta trasera.
Bloqueo
)
Ponga el mando A
en la posición 1
.
Desbloqueo
)
Ponga el mando A
en la posición 2
.
Page 77 of 166

7
i
Seguridad
75
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros
utilizan correctamente los cinturones de
seguridad y de que todos ellos están bien
abrochados.
Independientemente de la plaza del
vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cor tos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, éstas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a la mor fología
del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado.
La par te baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis.
La par te alta debe pasar por el hueco
del hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas. Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
- debe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
- debe sujetar a una sola persona;
- no debe presentar cor tes ni estar
deshilachado;
- no debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en el vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el
material adecuado; lo que la Red CITROËN
puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red CITROËN
o a un taller cualificado, en par ticular, si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la Red CITROËN.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto
, el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.