CITROEN C-ZERO 2017 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.53 MB
Page 81 of 174

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
5
Sikkerhed
Page 82 of 174

80
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Barnestole anbefalet af CITROËN
Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kgL1
"
RÖMER Baby-Safe Plus" Installeres bagudvendt.
Vægtklasse 2
og 3: Fra 15 til 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Fra og med 22
kg (ca. 6 år) og kun sædepuden skal bruges.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag. Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.
CITROËN tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts
sikkerhedssele
.
Sikkerhed
Page 83 of 174

81
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Installation af autostole fastspændt med
sikkerhedsselen
Barnets vægt / alder (vejledende)
Sæde Mindre end 13
kg
(klasse 0
(b) o g 0 +)
Fra fødslen til ca. 1
årFra 9
til 18 kg
( k l a s s e 1)
Fra ca. 1
til 3 årFra 15
til 25 kg
(klasse 2)
Fra ca. 3
til 6 årFra 22
til 36 kg
(klasse 3)
Fra ca. 6
til 10 år
Højre forsæde (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (fastgjor t
med sikkerhedssele) X
X
Bagsæder i siderne (d) UUUU
(a)
U
niversal autostol: Autostol der kan installeres i alle biler med sikkerhedsselen.
(b)
V
ægtklasse 0: Fra fødslen til 10
kg. Indsatse og lifte må ikke installeres på højre forsæde.
(c)
F
ølg gældende lovgivning i Danmark for installation af autostol på dette sæde.
(d)
V
ed installation af en bagudvendt eller fremadvendt autostol på bagsædet, skal forsædet køres
frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til autostolen og barnets ben.
(e)
V
ed indstallation af en bagudvendt autostol på passagerfors ædet, skal passagerairbaggen
altid afbrydes. Ellers kan barnet blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, når
airbaggen folder sig ud . Når autostolen installeres fremadvendt på passagerfors ædet, skal
passagerairbaggen forblive aktiv. U:
Dette sæde er velegnet til installation af en
autostol, der fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universal brug,
"bagudvendt" og/eller "fremadvendt".
X: Sæde der ikke er egnet til placering af autostol
fra den nævnte vægtgruppe.
Fjern og læg nakkestøtten væk,
inden barnestolen installeres på et
passagersæde. Sæt nakkestøtten på
plads, når barnestolen er fjernet.
I henhold til gældende EU-lovgivning viser skemaet, i hvilket omfang hvert sæde i bilen, afhængigt af barnets vægt, kan bruges til installation af en
autostol, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt som universal (a)
.
5
Sikkerhed
Page 84 of 174

82
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Forkert installation af en barnestol i bilen
medfører fare for barnet i tilfælde af
kollision.
Sørg for at der ikke er nogen
sikkerhedssele eller selespænde under
barnestolen, da der i så fald er risiko for at
gøre den ustabil.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolen sele, således at den sidder så
tæt som muligt til barnets krop; selv når det
drejer sig om korte ture.
Ved montering af en barnestol med
sikkerhedsselen skal man kontrollere, at
denne spændes korrekt på barnestolen,
og at den holder barnestolen fast på bilens
sæde. Hvis dit passagersæde kan justeres,
køres det fremad, hvis det er nødvendigt.
På bagsædet skal der altid være
tilstrækkeligt med plads mellem
forsædet
og:
-
D
en "bagudvendte" barnestol.
-
F
ødderne på et barn der sidder i en
"fremadvendt" barnestol.
Dette gøres ved at køre forsædet fremad
og, hvis det er nødvendigt, ved også at
rejse ryglænet helt op.
Gode råd til installation af barnestole
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende transport af børn
på forsædet er forskellig fra land til land.
Følg den til enhver tid gældende lovgivning
på området.
Så snart en "rygvendt" barnestol monteres
på forsædet, skal passagerairbaggen
frakobles.
Ellers risikerer barnet at blive slået
ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen
blæses
op.
Kontroller, at den "fremadvendte"
barnestols ryglæn er så tæt som muligt
på bilsædets ryglæn eller i berøring med
dette, for at sikre at barnestolen er korrekt
installeret.
Fjern nakkestøtten, inden barnestolen
installeres op ad ryglænet på et
passagersæde. Sørg for at nakkkestøtten
opbevares korrekt eller fastgøres, så den
ikke omdannes til et projektil i tilfælde af en
hård opbremsning.
Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen
er fjernet.
Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret hen
over barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude
med ryglæn, der er udstyret med et
selestyr ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
-
B
ørn opholde sig alene og uden
overvågning i en bil.
-
E
t barn eller et dyr opholde sig i bilen,
hvis den er parkeret i solen med
lukkede ruder.
-
N
øglerne være inden for børnenes
rækkevidde i bilen.
Brug funktionen Børnesikring for at
forhindre, at dørene åbnes ved et uheld.
Husk ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på de bageste
sideruder for at beskytte børn mod solens
s t r å l e r.
Sikkerhed
Page 85 of 174

83
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Bilen er godkendt i henhold til den seneste
lovgivning vedrørende ISOFIX.
Nedennævnte sæder er udstyret med ISOFIX-
forankringer i henhold til loven:
ISOFIX-forankringer
Med TOP TETHER er det muligt at fastgøre
autostolen øverste sele, hvis den er udstyret
med en sådan. Denne anordning hindrer
autostolen i at vippe fremad i tllfælde af frontal
kollision. Overhold monteringsinstrukserne i
autostolens monteringsvejledning
meget nøje.
Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
ISOFIX-autostolene er udstyret med to låse,
der fæstnes i de to ringe A .
Nogle autostole har ligeledes en øvre sele ,
der fastgøres i ringen B .
-
E
n ring B til fastgørelse af den øvre
sele, kaldet TOP TETHER , placeret i
bagagerummet
D
en er angivet med et mærke.
Systemet benytter tre ringe til hver sædepude:
-
T
o ringe A
, der sidder mellem ryglænet og
sædepuden, angivet med et mærke. Fastgørelse af autostolen i TOP TETHER:
-
F
ør autostolens sele i midten om bag
sædets ryglæn
-
L
øft dækslet fra TOP TETHER
-
F
astgør den øverste sele i ringen B
-
S
tram den øverste sele
Hvis en autostol er forkert installeret
i bilen, er barnets sikkerhed ikke
garanteret i tilfælde af kollision.
Se oversigten, der viser mulighederne for
montering af ISOFIX-autostole i din bil.
5
Sikkerhed
Page 86 of 174

84
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX-autostole anbefalet af CITROËN og godkendt til denne
bilmodel
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(vægtklasse E )
Vægtklasse 0+: indtil 13
kg
Installeres i "bagudvendt stilling" ved hjælp af en ISOFIX-bund, som sættes fast til A -ringene.
Platformen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden.
Denne autostol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen, der
anvendes og fastgøres til sædet med 3 -punkts selen.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (vægtklasse B1 )
Gruppe 1: fra 9
til 18 kg
Installeres udelukkende i fremadvendt stilling.
Sættes fast i ringene A og ringen B , kaldet Top Tether ved hjælp af en strop foroven.
Sædet kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition.
Autostolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIX-
forankringer. Den skal i så fald fastspændes til bilsædet med trepunkts sikkerhedsselen.
Følg anvisningerne for installation af autostole i fabrikantens brugsanvisning.
Sikkerhed
Page 87 of 174

85
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Oversigt over installation af ISOFIX-autostole
I UF: Sædet er velegnet til installation af en "fremadvendt" Un iversal ISOFIX-autostol, der
fastspændes med den øverste sele.
X: Sædet er ikke egnet til installation af en ISOFIX-autostol i den anførte vægtklasse. Barnets vægt
/ alder (vejledende)
Under 10 kg
(vægtklasse 0)
Til ca. 6 mdr.
Under 10 kg (vægtklasse 0)
Under 13 kg (vægtklasse 0+)
Til ca. 1 år
Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
ISOFIX- autostol Indsats* "bagudvendt" "bagudvendt" "fremadvendt"
ISOFIX-vægtklasse F G C D EC D A B B1
ISOFIX-autostole, universale og
delvis universale, kan installeres
på bagsæderne i siderne X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Indsatser og lifte må ikke installeres på højre forsæde. Fjern og læg nakkestøtten væk,
inden barnestolen installeres på et
passagersæde. Sæt nakkestøtten på
plads, når barnestolen er fjernet.
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-autostole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til
gældende EU-lovgivning.
På de universale og delvis universale ISOFIX-autostole er vægtklassen angivet med et bogstav fra A til G på autostolen ved siden af ISOFIX-logoet.
5
Sikkerhed
Page 88 of 174

86
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Børnesikring
En mekanisk anordning, der hindrer
åbningen af bagdørene med den indvendige
betjeningsknap.
Kontakten sidder på bagdørenes kant.
Låsning
F Sænk betjeningsknappen A til position 1.
Oplåsning
F Løft betjeningsknappen A til position 2.
Sikkerhed
Page 89 of 174

87
C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Et par gode råd om kørsel
Du skal altid overholde færdselsloven og være
opmærksom i trafikken under alle forhold.
Hold øje med trafikken og hold hænderne på
rattet for at være klar til at reagere til enhver tid
og i enhver situation.
I tilfælde af uvejr skal du tilpasse kørslen efter
forholdene, forudse opbremsninger og øge
sikkerhedsafstanden.Hvis du absolut skal køre på en oversvømmet vej:
-
K
ontroller at vanddybden ikke er over
15
cm, idet du tager højde for bølger, der vil
kunne dannes af andre bilister.
-
K
ør så langsomt som muligt. Kør aldrig
over 10 km/t.
Når du har forladt den oversvømmede
vejstrækning, skal du, hvis forholdene
tillader det, træde let på bremsen for at tørre
bremseskiverne og bremseklodserne.
Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du
kontakte et autoriseret CITROËN værksted
eller et andet kvalificeret værksted.Vigtigt!
Kørsel på oversvømmet vej
Det frarådes på det kraftigste at køre på
oversvømmet vej, da det kan medføre
alvorlige skader på bilens motor, gearkasse og
elektriske systemer. Kør aldrig med parkeringsbremsen
trukket - Risiko for overophedning og
beskadigelse af bremsesystemet!
Forlad aldrig bilen uden opsyn, når
motoren er i gang. Hvis du skal forlade
bilen med motoren i gang, skal du
trække parkeringsbremsen og sætte
positionsvælgeren på N eller P
.
6
Kørsel
Page 90 of 174

88
C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Start - stop af bilen
- Position 1: LOCK Rattet er låst
-
P
osition 2: ACC
T
ilbehør (bilradio, 12V-tilbehørsstik m.m.)
kan anvendes
-
P
osition 3: ON
T
ilsluttet tænding
-
P
osition 4: S TA R T
T
ænding af kontrollampen "Ready"
M
otoren er startet
Tændingslås
F Kontroller, at positionsvælgeren står på P
F S æt nøglen i tændingslåsen
F
D
rej nøglen til position 4
(S TA R T )
Start Stop
F Stands bilen
F
H old foden på bremsepedalen
F
S
æt gearvælgeren i position P
F
T
ræk parkeringsbremsen
F
D
rej nøglen mod dig selv til position 1 (LOCK)
F
T
ag nøglen ud af tændingslåsen
F
H
old nøglen i nogle sekunder til
kontrollampen " RE ADY" tænder,
og der høres et lydsignal
F
S
lip nøglen
T
ændingsnøglen flyttes automatisk til
position 3
(ON) Undgå at hænge tunge genstande i
nøglen, der vil kunne blive tynget ned i
tændingslåsen og måske forårsage en
funktionsfejl.
Ved længerevarende brug af tilbehør
(med tændingsnøglen i position ACC )
kan tilbehørsbatteriet (12
V) blive
afladet. Det vil ikke længere være
muligt at starte bilen. Vær opmærksom
på dette .
Kørsel