ESP CITROEN C-ZERO 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, tamaño PDF: 4.19 MB
Page 89 of 174

87
C-Zero_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Algunos consejos de conducción
En todos los casos, respete el código
de circulación y preste atención
independientemente de cuál sean las
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
En caso de intemperie, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.Si debe coger imperativamente un paso
inundado:
-
C
ompruebe que la profundidad de agua no
exceda los 15
cm, teniendo en cuenta las
ondas que pudieran provocar los demás
usuarios.
-
C
ircule lo más lentamente posible. No
supere en ningún caso la velocidad de
10
km/h.
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones de seguridad lo permitan, frene
ligeramente varias veces para secar los discos
y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehÃculo,
consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.¡Importante!
Conducción por calzada
inundada
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzada inundada, ya que ello podrÃa dañar
gravemente el motor, la caja de velocidades y
los sistemas eléctricos del vehÃculo. No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que
podrÃa recalentar y dañar el sistema de
frenada.
No deje nunca el vehÃculo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehÃculo con el motor en marcha,
accione el freno de estacionamiento
y sitúe el selector de marchas en la
posición N o P
.
6
Conducción
Page 92 of 174

90
C-Zero_es_Chap06_conduite_ed01-2016
P. Parking (estacionamiento)
Esta posición permite arrancar el vehÃculo.
Para abandonar la posición P , es necesario
pisar el freno.
R. Reverse (marcha atrás)
N. Neutral (punto muerto)
D. Drive (marcha adelante)
Selector de marchas
Posiciones del selector
Al desplazar el selector de marchas por la
rejilla para seleccionar una posición, el testigo
correspondiente se enciende en el cuadro de
a bordo.
Indicaciones en el cuadro
de a bordo
Al arrancar el motor, se indica P en la pantalla
del cuadro de a bordo.
F
P
ise el pedal del freno para salir de la
posición P .
F
S
eleccione la marcha adelante (D ) o la
marcha atrás ( R).
F
S
uelte el freno de estacionamiento.
F
S
uelte el pedal del freno. El vehÃculo se
desplazará entonces a velocidad reducida
para facilitar las maniobras.
F
A
celere para avanzar o retroceder.
F
L
a pantalla del cuadro de a bordo indicará
"D" o "R" .
Arranque del vehÃculo
Conducción
Page 93 of 174

91
C-Zero_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Para remolcar el vehÃculo, el selector
de marchas debe estar en posición N.
Para más información sobre el
Remolcado del vehÃculo , consulte el
apartado correspondiente.
Parada del vehÃculo
Para apagar el motor, debe seleccionarse la
posición P .
Es imperativo accionar el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehÃculo.
Para retirar la llave de contacto, el selector de
marchas debe estar en posición P .
6
Conducción
Page 94 of 174

92
C-Zero_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Detección de subinflado
Sistema que asegura permanentemente el
control automático de la presión de los cuatro
neumáticos desde que se pone el contacto.
En la válvula de cada neumático hay instalados
sensores de presión.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente con respecto
a la presión de referencia registrada en el
sistema. Esta presión de referencia debe
reinicializarse después de ajustar la presión de
los neumáticos o de cambiar una rueda.
El sistema funciona siempre que los
identificadores de los sensores hayan sido
previamente memorizados por la red CITROËN
o por un taller cualificado.
Puede memorizar dos juegos de neumáticos
(por ejemplo, ruedas con neumáticos "todas
las estaciones" y ruedas con neumáticos
"invierno").El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia del
c o n d u c t o r. Este sistema no exime de controlar la
presión de inflado de los neumáticos
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vÃa,
aumenta la distancia de frenada y
provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de conducción intensivas
(carga importante, velocidad elevada,
trayecto largo).
Circular con los neumáticos desinflados
aumenta el consumo de carburante. Los valores de presión de inflado de
los neumáticos establecidos para el
vehÃculo se indican en la etiqueta de
presión de los neumáticos.
Para más información sobre los
Elementos de identificación
, consulte
el apartado correspondiente.
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frÃo
(con el vehÃculo parado desde hace
más de una hora o después de un
trayecto inferior a 10
km, a velocidad
moderada). En caso contrario, añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Conducción
Page 95 of 174

93
C-Zero_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Alerta de subinflado
Se indica mediante el encendido fijo
de este testigo.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad,
evite dar volantazos y frenar de forma
brusca.
F
D
etenga el vehÃculo lo antes posible, en
cuanto las condiciones de circulación lo
permitan.
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos sea adecuada
para las condiciones de utilización
del vehÃculo y conforme con las
preconizaciones inscritas en la etiqueta
de presión de los neumáticos.
El sistema de detección de subinflado
no avisa si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.
La pérdida de presión detectada no
siempre implica una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual.
La alerta permanece activada hasta
que se reinicializa la presión de
referencia después del inflado, la
reparación o la sustitución de los
neumáticos correspondientes. En
caso de reparación o sustitución de
los neumáticos, los identificadores de
los sensores deben ser registrados
por la red CITROËN o por un taller
cualificado.
F
C ontrole "en frÃo" la presión de los cuatro
neumáticos utilizando el compresor del kit
de reparación provisional de neumáticos.
S
i no es posible realizar este control
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida,
o
F
e
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos.
Reinicialización de la
presión de referencia
Es necesario reinicializar el sistema después
de ajustar la presión de uno o varios
neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.
6
Conducción
Page 97 of 174

95
C-Zero_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Gestión de los juegos de
neumáticos
La selección del otro juego de neumáticos se
efectúa a través de la pantalla del cuadro de a
bordo, con el contacto puesto y el vehÃculo parado.
Después de haber montado el nuevo
juego de neumáticos, deberá controlar
y ajustar la presión según el valor que
se especifica en la etiqueta de presión
de los neumáticos.
Para más información sobre los
Elementos de identificación , consulte
el apartado correspondiente. El sistema reinicializa automáticamente
la presión de referencia en función de
la presión constatada en el nuevo juego
(el testigo de detección de subinflado
parpadea durante la operación).
En caso de que haya registrado un segundo
juego de neumáticos en la red CITROËN o
en un taller cualificado, cada vez que cambie
los neumáticos (por ejemplo: neumáticos de
"invierno"), deberá seleccionar, en el menú de
configuración, el juego que se ha instalado.
F
P
ulse el botón A para seleccionar la
función.
F
P
ulse el botón A y manténgalo pulsado
durante más de 10
segundos para pasar
sucesivamente del juego de neumáticos
1
al juego de neumáticos 2 o viceversa.
6
Conducción
Page 98 of 174

96
TOTAL & CITROËN
Los equipos TOTAL y CITROËN unen su
talento para optimizar la eficacia energética y
reducir el impacto sobre el medio ambiente.
La colaboración de los dos grupos de
envergadura internacional no se reduce a
distribuir los vehÃculos al gran público y realizar
su mantenimiento. Nuestra posición de lÃderes de
la industria nos permite identificar los desafÃos
medioambientales de hoy y del mañana.
Garantizar a todos una movilidad ecológica
responsable es más que una voluntad: es
nuestra pasión.
La innovación está en marcha, el futuro del
automóvil depende de ella y trabajamos
juntos para conseguirla.
prefiere
UNIDOS EN EL FUTURO DEL
AUTOMÓVIL
Información práctica
Page 99 of 174

97
Recarga de la baterÃa principal
Recarga normal
Durante la recarga, si lleva un
marcapasos o cualquier otro
dispositivo médico eléctrico, F
A ccione el freno de estacionamiento
y ponga el selector de marchas en la
posición P .
F
A
pague los consumidores eléctricos y gire
el contactor hasta la posición "LOCK" .
En la mayorÃa de los paÃses europeos,
CITROËN ha establecido una
colaboración con un profesional para
ofrecerle un control y una puesta a
punto de su instalación eléctrica. Para
más información, contacte con la red
CITROËN. En caso de degradación del cable de
carga o de la caja de control, no lo
utilice. Para sustituirlo, o en caso de
duda, consulte con la red CITROËN.Utilice imperativamente un cable de
carga original de CITROËN.
Antes de conectar el vehÃculo,
compruebe que la instalación eléctrica
que desee utilizar cumpla la normativa*
y sea compatible con la intensidad de la
caja de control.
En caso de duda, contacte con un
instalador profesional.
Existen tomas diseñadas
especÃficamente para la recarga de
vehÃculos eléctricos.
Para las tomas especÃficas para la
recarga de un vehÃculo eléctrico,
consulte las recomendaciones de
instalación.
En cualquier caso, haga revisar la
instalación, previamente y luego de
forma regular, por un profesional.
* (Por ejemplo, para Francia: norma NF C 15 -100). no permanezca ni en el interior ni cerca
del vehÃculo, del cable de carga, de la
caja de carga o incluso del borne de
carga, incluso aunque sea durante un
breve periodo de tiempo.
Acuda al médico para conocer las
precauciones que debe tomar y
respételas.
Existen dos tipos de recarga: normal o rápida.
Debe privilegiarse el procedimiento de recarga
normal, que se realiza a partir de una red
eléctrica doméstica.
La recarga rápida se realiza a partir de un
punto de recarga rápida compatible.
7
Información práctica
Page 100 of 174

98
F Tire de la palanca 1, situada en la parte
inferior del salpicadero en el lado del
conductor, para abrir la trampilla de acceso
a la toma de recarga normal (en el lado
derecho del vehÃculo).
F
T
ome el cable de recarga que se encuentra
en el maletÃn proporcionado. Este cable
está provisto de una caja de control.
F
C
onecte el cable de recarga a una
toma eléctrica conforme a las normas y
compatible. Al realizar la conexión, los
3
testigos POWER , FA U LT y CHARGING
de la caja de control se encienden
simultáneamente durante un instante y
luego se apagan, salvo el testigo verde
POWER que permanece encendido.
Si la temperatura exterior es inferior
a -25
°C, puede que no sea posible
realizar la recarga. No toque los terminales metálicos de la
toma de carga normal ni del cable de
carga (riesgo de electrocución y/o fallo
de funcionamiento).
F
P
resione el cierre 2 para abrir la tapa de la
toma. F
A segúrese de que no haya ningún cuerpo
extraño en la toma del vehÃculo.
F
R
etire la tapa de protección del cable de
recarga.
F
I
nserte la pistola de recarga en la toma sin
presionar el botón, hasta escuchar un
clic .
No utilice alargadores
eléctricos, multitoma,
adaptadores o
programadores.
No conecte ni desconecte el cable
o la pistola de recarga con las
manos mojadas (existe riesgo de
electrocución).
Utilice el cordón especÃfico para colgar
el módulo de control, de este modo
éste no cargará su peso sobre la toma
(existe riesgo de degradación del cable
de recarga o de la toma eléctrica).
Información práctica
Page 102 of 174

100
Este tipo de caja de control dispone de un
sistema de reconocimiento de toma eléctrica
(según los paÃses), que detecta la intensidad
de la corriente que su toma doméstica puede
soportar y elige la intensidad más adecuada
para garantizar una carga segura:
-
14
A (FAST): si su instalación eléctrica lo
soporta.
-
8
A (NORMAL): si tiene una instalación
eléctrica estándar. Por motivos de seguridad, el motor
no arrancará si el cable de carga está
conectado a la toma del vehÃculo.
Además, cualquier intento de arrancar
durante la carga interrumpirá el
procedimiento y, por tanto, será
necesario desconectar y volver a
conectar la pistola para que la recarga
continúe.
El apagado del testigo de carga del cuadro
de a bordo y el parpadeo del led verde
CHARGING indican que la recarga ha
finalizado.
F
P
resione el botón para retirar la pistola de
recarga.
F
C
oloque la tapa de protección del cable de
carga.
F
C
ierre la tapa de la toma y luego la
trampilla de acceso.
F
D
esconecte el cable de carga de la toma
eléctrica.
F
G
uarde el cable de carga en su maletÃn.Si la baterÃa de accesorios está
descargada, la baterÃa principal no
podrá recargarse.
Durante la recarga, no intervenga
en el compartimento delantero, ni
siquiera con el motor parado, ya que el
ventilador podrÃa activarse (riesgo de
lesiones corporales).
Espere al menos una hora después de
finalizar la recarga antes de intervenir
en determinadas zonas que pueden
estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras).
Información práctica