ECU CITROEN C-ZERO 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, tamaño PDF: 4.19 MB
Page 11 of 174
9
C-Zero_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Para una conducción más económica y una mayor
autonomía
Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preservando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo depende
en gran medida del recorrido, del estilo de
conducción y de la velocidad.
Por ello, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco" del indicador de
consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones,
y circule, si las condiciones lo permiten, a
velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite
recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga" del indicador de
consumo/generación de energía en cuanto
sea posible: anticipe las deceleraciones y, si
las condiciones lo permiten, favorezca el freno
motor con respecto al uso del pedal del freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionado
funcionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce significativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos
cuando haya alcanzado el nivel de confort
deseado y verifique los valores consignados
cada vez que arranque el motor.
Limite también el uso del desempañado, el
deshelado y los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la carga transportada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abiertas a más de
50
km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de las
operaciones de mantenimiento recomendadas
por CITROËN.
.
Conducción ecológica
Page 29 of 174
27
C-Zero_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Pérdida de las llaves
Acuda a la Red CITROËN con la documentación del vehículo y su carnet de identidad.
La Red CITROËN podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar
una nueva llave.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el
bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la
vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando el
contacto cortado.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de
emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga
del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red CITROËN para estar seguro que
las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el vehículo en marcha.
2
Apertura y cierre
Page 32 of 174
30
C-Zero_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
1. Elevalunas eléctrico del conductor.
2. Elevalunas eléctrico del acompañante.
3.
E
levalunas eléctrico trasero derecho.
4.
E
levalunas eléctrico trasero izquierdo.
5.
N
eutralización de los mandos de los
elevalunas del acompañante y traseros.
Elevalunas
Funcionamiento
Neutralización de los mandos de los
elevalunas del acompañante y traseros
F Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5 para neutralizar los mandos de los elevalunas del
acompañante y traseros, independientemente de la
posición de las lunas.
Con el botón presionado, la neutralización está activada.
Con el botón suelto, la neutralización está desactivada.
Sistema destinado a abrir o cerrar las lunas de forma manual o automática. Está equipado con un sistema de neutralización para impedir un uso
inadecuado de los mandos traseros.
Los mandos de los elevalunas siguen
operativos durante aproximadamente
30
segundos después de cortar el
contacto.
Las lunas no podrán abrirse ni cerrarse
después de haber cerrado la puerta del
c o n d u c t o r.
Con el contacto puesto:
F
P
ulse el mando para abrir la luna o tire de
él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia. La luna se detendrá al soltar el
mando.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.
En caso de pinzamiento al manipular
los elevalunas, es necesario invertir el
movimiento de la luna. Para ello, pulse
el mando correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de que
nadie impida que las lunas se cierren
correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.
Modo automático (lado del conductor)
F
P
ulse el mando para abrir la luna,
rebasando el punto de resistencia. La luna
del conductor se abrirá por completo, aun
después de haber soltado el mando.
F
V
olviendo a pulsar el mando, el movimiento
de la luna se interrumpe.
Apertura y cierre
Page 41 of 174
39
C-Zero_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Toma de accesorios 12 V
F Para conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el
obturador y conecte el adaptador
adecuado.
Alfombrilla
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
Ut
ilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones
presentes en el vehículo; su uso es
obligatorio.
-
N
unca superponga varias
alfombrillas.
Para desmontar la alfombrilla del lado del
conductor, retroceda el asiento al máximo y
retire las fijaciones.
Para montarla, colóquela correctamente en los
anclajes y enganche las fijaciones. Compruebe
que no se desplace.
Los parasoles se despliegan hacia abajo y,
cuando están desenganchados, hacia el
lateral.
Disponen de un espejo de cortesía y un
por tatíckets.
Parasol
La conexión de un equipo eléctrico
no autorizado por CITROËN,
como un cargador con toma USB,
puede provocar inter ferencias en
el funcionamiento de los órganos
eléctricos del vehículo, como una
mala recepción de la radio o una
perturbación de la imagen en las
pantallas.
3
Ergonomía y confort
Page 58 of 174
56
C-Zero_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Mando de limpiaparabrisas y limpialuneta
Limpiaparabrisas
El conductor maneja directamente el
limpiaparabrisas y el limpialuneta utilizando el
mando A y el anillo B. Por impulsos
Parado
Intermitente (velocidad regulable
manualmente)
Lento
Rápido
B.
A
nillo de ajuste de la frecuencia de barrido
F
G
ire este anillo para aumentar o
disminuir la frecuencia de barrido en
modo intermitente.
A.
M
ando de selección de la cadencia de
barrido: desplace el mando hacia arriba o
hacia abajo hasta la posición deseada.
Lavaparabrisas
Tire del mando del limpiaparabrisas hacia el
volante. El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
funcionan durante un tiempo determinado.
No accione los limpiaparabrisas si
el parabrisas está seco. En caso de
temperaturas extremas, compruebe
que las escobillas no se hayan quedado
pegadas al parabrisas antes de ponerlo
en funcionamiento. En invierno, elimine la nieve, el
hielo o la escarcha presente en el
parabrisas, alrededor de los brazos,
de las escobillas y en la junta del
parabrisas delantero antes de poner en
funcionamiento los limpiaparabrisas.
Reglaje inicial en posición "0" .
Reglaje de los faros
Para no molestar a los demás usuarios de
la vía, la altura de los faros con lámparas
halógenas debe regularse en función de la
carga del vehículo.
0.
S
ólo conductor o conductor +
acompañante
1
ó 2.
4
ocupantes (conductor incluido)
3.
4
ocupantes (conductor incluido) + carga
máxima autorizada
4.
C
onductor + carga máxima autorizada
Alumbrado y visibilidad
Page 60 of 174
58
C-Zero_es_Chap05_securite_ed01-2016
Recomendaciones generales relacionadas con la seguridad
Hay etiquetas dispuestas en
diferentes lugares del vehículo que
incluyen advertencias de seguridad e
información relativa a la identificación
del vehículo. Estas etiquetas forman
parte integrante del vehículo, no las
retire.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica,
la competencia y el material adecuado
equivalente al que la red CITROËN le
puede ofrecer.Tenga en cuenta la siguiente información:
- El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico no recomendado por CITROËN puede provocar un exceso de consumo y una avería en los sistemas eléctricos
de su vehículo. Acuda a la red CITROËN para conocer la oferta de accesorios
recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso a la toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda estrictamente reservado a la red
CITROËN o a un taller cualificado que disponga del utillaje adecuado (riesgo de
provocar un fallo de funcionamiento de los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o accidentes graves). La responsabilidad del
fabricante no se verá comprometida en caso de que no se respete esta consigna.
-
C
ualquier modificación o adaptación no prevista ni autorizada por CITROËN o
realizada sin respetar las prescripciones técnicas definidas por el fabricante conlleva la
suspensión de las garantías legal y contractual.
Instalación de accesorios emisores de radiocomunicación
Consulte en la red CITROËN antes de instalar un emisor de radiocomunicación con antena
en el exterior. La red le facilitará información relativa a las características de los emisores
que pueden montarse (banda de frecuencia, potencia de salida máxima, posición de la
antena, condiciones específicas de instalación) conforme a la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética de los vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente, podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
preseñalización, alcoholímetros, lámparas, fusibles de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte trasera del vehículo, etc.
Seguridad
Page 61 of 174
59
C-Zero_es_Chap05_securite_ed01-2016
Encendido
automático de las
luces de freno
Las luces de freno se encienden
automáticamente al soltar el pedal del
acelerador.
Este encendido no es sistemático y depende
de la intensidad de la deceleración.
Señal de emergencia
Alerta visual a través del encendido de los
indicadores de dirección para prevenir a los
demás usuarios de la vía en caso de avería, de
remolcado o de accidente de un vehículo.
F
P
ulse este botón; los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Claxon
F Presione la parte central del volante.
5
Seguridad
Page 62 of 174
60
C-Zero_es_Chap05_securite_ed01-2016
Alarma sonora peatones*
Sistema que permite alertar a los peatones de la presencia del vehículo.
Al arrancar el vehículo, el encendido del testigo
del botón durante unos segundos indica la
activación del sistema.
La alerta sonora se activa cuando la velocidad
del vehículo está comprendida entre 0 y
35
km/h.
Neutralización
En algunas condiciones de conducción, puede
neutralizar el sistema. Pulse este botón.
El testigo del botón se enciende y la señal
sonora de detiene.
Una nueva pulsación reactiva el sistema.
El testigo del botón se apaga. Antes de neutralizar el sistema,
asegúrese de que no circula en una
zona frecuentada por peatones.
Funcionamiento
* Según equipamiento.
Anomalía de
funcionamiento
Cuando se produce una anomalía del sistema,
el testigo parpadea. Consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado para
verificar el sistema.
El sistema se reactiva en cada
arranque.
Seguridad
Page 63 of 174
61
C-Zero_es_Chap05_securite_ed01-2016
Llamada de urgencia o de asistencia
Llamada de Urgencia Localizada
En caso de emergencia, pulse esta
tecla durante más de 2 segundos.
El parpadeo del diodo verde y
un mensaje de voz confirmarán
el envío de la llamada a la
plataforma "Llamada de Urgencia
Localizada"*.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente
después, la solicitud se anula.
En ese caso, el diodo verde se apagará.
El diodo verde permanece encendido (sin
parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación.
"Llamada de Urgencia Localizada" localiza
inmediatamente el vehículo, se pone en
contacto con usted en su idioma**, y solicita,
si es necesario, el envío de los servicios de
emergencia públicos competentes**. En los
países en los cuales la plataforma no está
operativa, o cuando el servicio de localización
se ha rechazado expresamente, la llamada
se dirige directamente a los servicios de
emergencia (112) sin localización. Cuando el calculador de airbag detecta
un choque, independientemente de que
se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de
urgencia.
*
S
egún las condiciones generales de
utilización del servicio disponible en el
punto de venta y bajo reserva de los límites
tecnológicos y técnicos.
**
S
egún la cobertura geográfica de "Llamada
de Urgencia Localizada", "Llamada de
Asistencia Localizada" y el idioma nacional
seleccionado por el propietario del vehículo. La lista de países cubiertos y de los
servicios telemáticos está disponible en los
puntos de venta o en la web del país. Si se beneficia de la oferta Citroën
Connect Box con pack SOS y
asistencia incluidos, dispondrá de
servicios complementarios en su
espacio personal a través de la página
web del país.
5
Seguridad
Page 64 of 174
62
C-Zero_es_Chap05_securite_ed01-2016
Llamada de Asistencia Localizada
Para reactivar la geolocalización, pulse
de nuevo de manera simultánea las teclas
"Llamada de Urgencia Localizada" y "Llamada
de Asistencia Localizada" seguido de
una pulsación de "Llamada de Asistencia
Localizada" para validar.
Funcionamiento del sistemaPulse esta tecla durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia si el vehículo se ha
quedado inmovilizado. Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red de la Marca, se aconseja verificar la
configuración de estos servicios, cuya
modificación puede solicitar en la red
donde lo adquirió.
En países multilingües, es posible
configurar el servicio en el idioma
oficial nacional de su elección.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes,
el fabricante se reserva el derecho
a realizar en cualquier momento
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo.
El fallo de funcionamiento del sistema
no impide al vehículo circular. Al poner el contacto, el piloto
verde se enciende durante
3
segundos indicando que el
sistema funciona correctamente.
El testigo naranja parpadea y luego
se apaga: el sistema presenta un
fallo de funcionamiento.
El testigo naranja se enciende de manera fija:
la pila de emergencia se debe sustituir.
En ambos casos, los servicios de llamada de
urgencia y de asistencia podrían no funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes
posible. Un mensaje de voz confirmará el envío de la
llamada**.
**
S
egún la cobertura geográfica de "Llamada
de Urgencia Localizada", "Llamada de
Asistencia Localizada" y el idioma nacional
seleccionado por el propietario del vehículo. La lista de países cubiertos y de los
servicios telemáticos está disponible en los
puntos de venta o en la web del país.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente
después, la solicitud se anula.
La anulación se confirma mediante un mensaje
de voz.
Geolocalización
Puede desactivar la geolocalización
mediante la pulsación simultánea de las
techas "Llamada de Urgencia Localizada" y
"Llamada de Asistencia Localizada" seguido
de una pulsación de "Llamada de Asistencia
Localizada" para validar.
Seguridad