AUX CITROEN C-ZERO 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.14 MB
Page 2 of 174

Le guide d'utilisation en ligne
Si la rubrique "MyCITROËN" n'est pas disponible dans le site Citroë\
n de votre pays, vous pouvez
consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ddb/
Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site Internet de Citroën, \
rubrique "MyCITROËN".
Sélectionnez :
Choisissez l'un des accès suivants pour
consulter votre guide d'utilisation en ligne...
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact d\
irect et privilégié avec la
Marque.
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à\
la date
de la 1
ère mise en circulation de votre véhicule.
Flashez ce code pour accéder directement à votre guide d'utilisati\
on.
Consulter le guide d'utilisation en ligne
vous permet également d'accéder aux
dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à
l'aide de ce pictogramme :
Page 5 of 174

.
Conseils de conduite 87
D émarrage - arrêt du véhicule
8
8
Frein de stationnement
8
9
Sélecteur de marche
9
0
Détection de sous-gonflage
9
2
Recharge de la batterie principale
9
7
Capot
10
6
Compartiment avant
1
07
Compartiment arrière
1
08
Vérification des niveaux
1
09
C o n t r ô l e s
111
Changement d'un balai d'essuie-vitre
1
12
Précautions de lavage
1
12Batterie accessoires 1
13
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
1
17
Roue de secours
1
21
Chaînes à neige
1
25
Changement d'une lampe
1
26
Changement d'un fusible
1
34
Remorquage du véhicule
1
39
Motorisation et batterie principale
1
40
M a s s e s
141
Dimensions
142
Éléments d'identification
1
43Autoradio / Bluetooth
1 45
KENWOOD - KDC-X7000DAB 1 63
Conduite
Informations pratiques En cas de panne
Caractéristiques techniques Audio et télématique
Index alphabétique
Sommaire
Page 10 of 174

8
Caractéristiques - Entretien
Compartiment avant 107
Vérification des niveaux 1 09 -110
-
é
lectrolyte de la batterie
accessoires
-
l
iquide de frein
-
l
iquide du circuit de chauffage
-
l
iquide lave-vitre
C o n t r ô l e s
111
Changement de lampes avant
1
26 -131
Batterie accessoires
1
13 -116 Ouverture capot
1
06
Motorisation
140M a s s e s
141
Compartiment arrière
1
08
Vérification du niveau du liquide de refroidissement
1
10
Fusibles compartiment avant
13
4, 137-13 8 Dimensions
1
42
Éléments d'identification
1
43
Vue ensemble
Page 32 of 174

30
1. Lève-vitre électrique conducteur.
2. Lève-vitre électrique passager.
3.
L
ève-vitre électrique arrière droit.
4.
L
ève-vitre électrique arrière gauche.
5.
N
eutralisation des commandes de lève-
vitres passager et arrière.
Lève-vitres
Fonctionnement
Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et arrière
F Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les
commandes des lève-vitres passager et
arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d'un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrière.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après coupure du
contact.
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes
ni fermées dès la fermeture de la porte
c o n d u c t e u r.
Contact mis :
F
A
ppuyez sur la commande pour ouvrir ou
tirez-la pour fermer, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s'arrête dès que
vous relâchez la commande.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s'assurer qu'aucune
personne n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Mode automatique (côté conducteur)
F
A
ppuyez sur la commande pour ouvrir,
au-delà du point de résistance. La vitre
conducteur s'ouvre complètement après
avoir relâché la commande.
F
U
ne nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Ouvertures
Page 41 of 174

39
Prise accessoires 12 V
F Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez
l'obturateur et branchez l'adaptateur
adéquat.
Surtapis
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
-
u
tilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule
; leur
utilisation est impérative.
-
n
e superposez jamais plusieurs
surtapis.
Lors du démontage du surtapis côté
conducteur, reculez le siège au maximum et
retirez les fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement
sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la
bonne tenue du surtapis.
Les pare-soleil se déplient vers l'avant, et sur le
côté lorsqu'ils sont décrochés.
Ils sont équipés d'un miroir de courtoisie et d'un
range-ticket.
Pare-soleil
Le branchement d’un équipement
électrique non homologué par
CITROËN, tel qu’un chargeur avec
prise USB, peut provoquer des
perturbations de fonctionnement
des organes électriques du véhicule,
comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l’affichage sur les écrans.
3
Ergonomie et confort
Page 43 of 174

41
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et
provient, soit de l'extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en
recirculation d'air. Système pour créer et maintenir de bonnes
conditions de confort et de visibilité dans
l'habitacle du véhicule.
Commandes
L'air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées.
La commande de température permet d'obtenir
le niveau de confort souhaité en mélangeant
l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permet de
choisir les points de diffusion de l'air dans
l'habitacle.
La commande de débit d'air permet
d'augmenter ou de diminuer la vitesse de
soufflage du ventilateur.
Ces commandes sont regroupées sur le
panneau A de la console centrale.
Diffusion d'air
1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
2.
B
uses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
3.
A
érateurs latéraux obturables et
orientables. 4. A
érateurs centraux obturables et
orientables.
5.
Sor
ties d'air aux pieds des passagers
avant.
3
Ergonomie et confort
Page 46 of 174

44
4. Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
La recirculation d'air intérieur permet
d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d'air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l'air et de formation de buée.
F
A
ppuyez sur cette touche pour
faire recirculer l'air intérieur. Ceci
est visualisé par l'allumage du
voyant.
F
A
ppuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l'entrée
d'air extérieur. Ceci est visualisé
par l'extinction du voyant.
3. Réglage de la répartition d'air
Placez la molette sur la position
souhaitée, pour orienter l'air vers :
les aérateurs centraux et latéraux,
les aérateurs centraux, latéraux et
les pieds,
les pieds,
le pare-brise, les vitres latérales et
les pieds,
le pare-brise et les vitres latérales.
La répartition de l'air peut être modulée
en plaçant la molette sur les positions
intermédiaires. Lorsque la molette est en
position
"AUTO ", la répartition d'air est
ajustée automatiquement, en fonction
de la température choisie.
2. Réglage du débit d'air
F Tournez la molette vers la droite pour
augmenter le
débit d'air et vers
la gauche pour le
diminuer.
Lorsque la molette est en
position
" AUTO ", le débit d'air est ajusté
automatiquement, en fonction de la
température intérieure.
Ergonomie et confort
Page 52 of 174

50
Indicateur de niveau de
charge de la batterie
Vous pouvez vérifier l'état de charge de la
batterie principale à l'aide de la télécommande.
Refroidissement : Mise en
marche de l'air conditionné et de
la ventilation dans l'habitacle, via
les aérateurs centraux.
Réchauffement : Mise en marche
du chauffage dans l'habitacle et
de la ventilation via les aérateurs
inférieurs. Le chauffage du siège
conducteur sera également
activé, si la fonction était activée.
Désembuage : Mise en marche
du dégivrage de la lunette
arrière, des rétroviseurs
extérieurs (selon version), de la
ventilation et du chauffage dans
l'habitacle, via les aérateurs
latéraux, du chauffage du siège
conducteur, si la fonction était
activée.
Désactivation de la fonction
de programmation du confort
thermique et annulation des
programmations. Batterie pleine.
Batterie faible. Batterie chargée à moitié.
Batterie vide.
Ne jetez pas les piles usagées,
rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Changement des pilesFonctions disponibles
Type de pile : CR2032
Déclippez le boîtier puis remplacez les 2 piles.
Ergonomie et confort
Page 55 of 174

53
Commande d'éclairage
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
l'éclairage en fonction des conditions
climatiques et assurer ainsi une meilleure
visibilité au conducteur :
-
d
es feux de position, pour être vu,
-
d
es feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
-
d
es feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de conduite :
-
u
n feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
-
d
es projecteurs antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
-
d
es feux diurnes pour être vu de jour.
Bague de sélection du mode
d'éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
Allumage automatique des feux. Feux de position.
Feux de croisement ou de route.
Manette d'inversion des feux
Tirez-la pour permuter l'allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer
directement les feux de route ("appel de
phares") tant qu'il maintient la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l'éclairage sélectionné.
Feux éteints.
4
Éclairage et visibilité
Page 56 of 174

54
Feux antibrouillard avant et
arrière
Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de position, de
croisement et de route.Antibrouillard avant et arrière.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs.
N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière dès qu'ils ne sont
plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feux
Le déclenchement d'un signal sonore,
dès l'ouverture de la porte conducteur,
l'avertit qu'il a oublié d'éteindre
l'éclairage de son véhicule, contact
coupé.
Dans ce cas, l'extinction des feux
entraîne l'arrêt du signal sonore.
F
P
our allumer les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la bague d'une
impulsion
vers l'avant.
F
P
our allumer le feu antibrouillard arrière,
tournez la bague de deux impulsions vers
l'avant.
F
P
our éteindre le feu antibrouillard arrière,
tournez la bague d'une impulsion vers
l'arrière.
F
P
our éteindre les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la bague de deux impulsions
vers l'arrière.
La bague revient automatiquement dans sa
position initiale.
Le feu antibrouillard arrière s'éteint
automatiquement lorsque vous éteignez les
feux de position, de croisement ou de route.
Éclairage et visibilité