stop start CITROEN C3 2020 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2020Pages: 212, PDF Size: 6.26 MB
Page 113 of 212

111
Praktisk information
7I SCR systemet inkluderar en värmare för
AdBlue® tanken, vilket ger möjlighet att köra
fordonet i mycket låga temperaturer.
Tillförsel av AdBlue®
Det rekommenderas att AdBlue® fylls upp så
snart den första varningen om att reservnivån
har nåtts avges.
För korrekt hantering av SCR-systemet:
– Använd endast AdBlue®-vätska som
uppfyller ISO-normen 22241.
–
Häll aldrig över
AdBlue
® i en annan
behållare då tillsatsämnet kan förorenas.
–
Späd aldrig ut
AdBlue
® med vatten.
Vänd dig till en CITROËN auktoriserad verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad för att
erhålla AdBlue
® .
Fyll aldrig på tillsatsen från en behållare
med AdBlue® som endast är avsedd för
lastbilar.
Rekommendationer för lagring
AdBlue® fryser vid temperaturer på cirka -11
°C och försämras vid temperaturer över +25
°C. Förvara behållarna svalt och låt dem inte
utsättas för direkt solljus.
Under dessa förhållanden kan vätskan förvaras
i minst ett år.
Om tillsatsen har frusit kan den användas efter
att ha tinats upp helt i rumstemperatur.
Förvara aldrig behållare med AdBlue® i
bilen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
AdBlue® innehåller urea. Vätskan är inte
brandfarlig och saknar färg och lukt (när den
förvaras svalt).
Om vätskan kommer i kontakt med huden ska
du tvätta bort den med tvål och vatten. Om
vätskan kommer i kontakt med ögonen ska du
omedelbart skölja med rikliga mängder rinnande
vatten eller med en lösning avsedd för ögontvätt
under minst 15 minuter. Kontakta läkare om en
brännande känsla eller irritation kvarstår.
Vid förtäring ska du omedelbart skölja munnen
med rent vatten och sedan dricka mycket vatten.
Under vissa förhållanden (t.ex. vid höga
temperaturer) finns risk för att ammoniak avges:
ångan får inte inandas. Ångor som innehåller
ammoniak irriterar slemhinnor i ögon, näsa och
hals.
AdBlue® ska förvaras i
originalförpackningen, utom räckhåll för
barn.
Påfyllning
Se till att bilen är parkerad på ett plant,
horisontalt underlag innan påfyllning.
På vintern ska du kontrollera att bilens
temperatur är över -11 °C. Annars kan AdBlue
®
komma att frysa och kan därför inte hällas i
tanken. Parkera in bil i en varm lokal under
några timmar för att kunna fylla på tillsatsen.
Häll aldrig AdBlue® i dieselbränsletanken.
Om AdBlue® har stänkt eller om det finns
spill på karossen ska du genast skölja
med kallt vatten eller torka med en fuktig
trasa.
Om vätskan har kristalliserats kan du ta bort
den med en svamp och varmt vatten.
Viktigt: om påfyllning sker efter att
AdBlue tagit slut, är det nödvändigt att
du alltid väntar i cirka 5 minuter innan du slår
på tändningen, utan att varken öppna
förardörren, låsa upp bilen, sätta in
nyckeln i tändningslåset eller sätta in
nyckeln till Nyckelfritt lås- och
startsystem-systemet i kupén .
Slå på tändningen, vänta 10 sekunder och
starta sedan motorn.
►
Slå av tändningen och dra ut nyckeln ur
tändningslåset för att stänga av motorn.
eller
►
Nyckelfritt lås- och startsystem
Tryck på
knappen " START/STOP" för att stänga av
motorn.
Page 116 of 212

11 4
Om ett fel uppstår
Varningstriangel
Av säkerhetsskäl ska du starta
varningsblinkersen och sätta på dig
säkerhetsvästen innan du kliver ur bilen för att
sätta ihop och ställa ut varningstriangeln.
Triangeln kan fästas med remmar på den bakre
panelen i bagageutrymmet.
Montera och placera ut
varningstriangeln
Se bilden ovan för versioner med
varningstriangel som originalutrustning.
För övriga versioner ska du följa
monteringsanvisningarna som medföljer
varningstriangeln.
►
Ställ ut varningstriangeln bakom bilen i
överensstämmelse med den lag som gäller i
landet.
Bränslestopp (diesel)
I bilar med dieselmotor måste bränslesystemet
flödas efter ett bränslestopp.
Innan du startar flödet av systemet, är
det viktigt att du häller minst 5 liter diesel i
bränsletanken.
Se motsvarande avsnitt för mer
information om tankning och om
feltankningsskydd (för dieselmotor) .
För icke-BlueHDi-versioner finns
bränslesystemets komponenter under
motorhuven, eventuellt under det avtagbara
locket.
För mer information om motorrummet
och i synnerhet placeringen av de olika
komponenterna under motorhuven, se
motsvarande avsnitt.
Med 1.6 BlueHDi (Euro 6.1)
► Slå på tändningen (utan att starta motorn).
► Vänta i cirka 6 sekunder och slå av
tändningen.
►
Upprepa proceduren 10 gånger
.
►
Aktivera startmotorn för att starta motorn.
Om motorn inte startar vid första försöket ska
du inte fortsätta att försöka starta, utan göra om
proceduren från början.
Med 1.5 BlueHDi (Euro 6.2/6.3)
► Slå på tändningen (utan att starta motorn).
► Vänta i cirka 1 minut och slå av tändningen. ►
Aktivera startmotorn för att starta motorn.
Om motorn inte startar vid första försöket ska
du inte fortsätta att försöka starta, utan göra om
proceduren från början.
Icke-BlueHDi-motorer
► Öppna motorhuven och ta loss dekorkåpan
om så behövs för att komma åt handpumpen.
► Pumpa med handpumpen tills den
känns hård (motstånd kan förekomma vid
den första tryckningen).
►
Aktivera startmotorn för att starta motorn
(vänta cirka 15 sekunder och försök igen om den
inte startar på första försöket).
►
Om motorn inte startar efter flera försök,
ska man pumpa med handpumpen på nytt och
sedan aktivera startmotorn.
►
Sätt tillbaka och kläm fast dekorkåpan. Stäng
sedan motorhuven.
Verktygssats
Uppsättning verktyg som levereras tillsammans
med bilen.
Innehållet beror på bilens utrustning:
–
Provisorisk däckreparationssats.
–
Reservhjul.
Ta fram verktygen
Lista över verktyg
1. Kilar för att kila fast bilen (beroende på
utrustning)
2. Hylsa för stöldskyddsbultar (finns i
handskfacket) (beroende på utrustning)
Används för att anpassa hjulbultsnyckeln till
speciella s.k. stöldskyddsbultar.
3. Avtagbar bogserögla
Page 133 of 212

131
Om ett fel uppstår
8Stäng av alla elförbrukare i båda bilarna
(ljudsystem, torkare, belysning etc.).
Kontrollera noga att startkablarna inte
befinner sig nära motorns rörliga delar (fläkt,
remmar etc.).
Koppla inte ur pluspolen (+) medan motorn
är i gång.
► Lyft upp plastkåpan på pluspolen (+) om bilen
är utrustad med en sådan.
►
Anslut den röda kabeln till pluspolen (+) på
det urladdade batteriet A
(vid metallvinkeln),
sedan till pluspolen (+) på hjälpbatteriet B eller
boostern.
►
Anslut den ena änden på den gröna eller
svarta kabeln till minuspolen (–) på hjälpbatteriet
B
eller boostern (eller till en jordpunkt i bilen där
hjälpbatteriet sitter).
►
Anslut den andra änden av den gröna eller
svarta kabeln till jordpunkten C
i bilen som ska
startas.
► Starta motorn i bilen där hjälpbatteriet sitter
och låt den gå i några minuter .
►
Aktivera startmotorn i bilen med det
urladdade batteriet och låt motorn gå.
Slå av tändningen och vänta en stund om
motorn inte startar direkt innan du försöker igen.
►
Vänta tills varvtalet återgår till tomgång och
koppla ur startkablarna i omvänd ordning.
►
Sätt tillbaka plastkåpan på pluspolen (+) om
bilen är utrustad med en sådan.
►
Låt motorn vara igång, med stillastående bil
eller körning på väg, i minst 30 minuter för att
batteriet ska få en tillräcklig laddningsnivå.
Vissa funktioner, som t.ex. Stop & Start,
är inte tillgängliga så länge batteriet inte
har en tillräcklig laddningsnivå.
Ladda batteriet med en
batteriladdare
För att batteriet ska få en optimal livslängd är
det mycket viktigt att hålla laddningen på en
tillräcklig nivå.
I vissa fall kan det vara nödvändigt att ladda
batteriet:
–
vid användning av bilen enbart till korta resor;
–
om bilen inte ska användas på flera veckor
.
Vänd dig till en CITROËN-auktoriserad verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad.
För att ladda bilbatteriet själv, använd
endast en laddare som är kompatibel
med blybatterier med en nominell spänning
på 12 V.
Följ bruksanvisningen som medföljer
laddaren.
Plus och minus får inte kopplas omvänt.
Batteriet behöver inte kopplas ifrån.
►
Slå av tändningen.
►
Stäng
av alla elförbrukare (bilradio, belysning,
vindrutetorkare etc.).
►
Stäng av laddaren B
innan kablarna ansluts
på batteriet för att undvika farlig gnistbildning.
►
Kontrollera att laddarens kablar är i gott
skick.
►
L
yft upp plastkåpan på pluspolen (+), om
bilen har en sådan.
►
Anslut laddare B
:s kablar så här:
•
den röda pluskabeln (+) till pluspolen (+) på
batteriet
A,
•
den svarta minuskabeln (-) till jordpunkten C
på bilen.
►
I slutet av laddningen: stäng av laddaren
B
innan du kopplar loss kablarna från batteriet A.
24v 12v
Page 134 of 212

132
Om ett fel uppstår
Om denna etikett finns i bilen använd
enbart en 12 V-laddare. Annars kan ej
reparerbara skador uppstå på elektrisk
utrustning som är kopplad till Stop &
Start-systemet.
Försök aldrig ladda ett fryst batteri.
Explosionsrisk!
Om batteriet har fryst bör en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad
kontrollera att de interna delarna är oskadda
och att det inte finns sprickor i behållaren,
som kan leda till läckage av giftig och
frätande syra.
Koppla ifrån batteriet
För att bibehålla tillräcklig laddning så att motorn
kan startas rekommenderar vi att du kopplar bort
batteriet om bilen ska stå oanvänd under långa
perioder.
Innan batteriet kopplas bort:
►
stäng alla öppningsbara delar (dörrar
,
baklucka, rutor),
►
stäng av alla elförbrukare (bilradio, belysning,
torkare etc.)
►
stäng av tändningen och vänta i minst fyra
minuter
.
Det räcker att du kopplar ifrån pluspolen (+).
Kabelsko med snabbkoppling
Urkoppling av pluspolen (+)
► Lyft upp reglaget A maximalt för att låsa upp
klamman B.
►
T
a bort klämman B genom att lyfta upp den.
Återanslutning av pluspolen (+)
► Lyft upp reglaget A helt.
► Sätt tillbaka den öppna klämman B
på
pluspolen (+).
►
T
ryck ned klämman B så långt det går.
►
Lås klämman B
genom att sänka ned
reglaget A.
Tryck inte för hårt på reglaget eftersom
det är omöjligt att låsa om klämman är
felplacerad. Börja i så fall om från början.
Efter återinkoppling
När batteriet har anslutits på nytt ska du slå på
tändningen och vänta 1 minut innan du startar
motorn för att möjliggöra initialisering av de
elektroniska systemen.
Om lättare störningar kvarstår efter dessa
åtgärder ska du kontakta en CITROËN-
auktoriserad verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
Återställ viss utrustning med hänvisning till
relevant avsnitt:
–
Fjärrkontroll eller elektronisk nyckel (beroende
på version).
–
Soltak och elektrisk skyddsgardin.
–
Elektriska fönsterhissar
.
–
Datum och tid.
–
Förinställda radiostationer
.
Under sträckan som körs efter att motorn
har startats för första gången kan det
hända att Stop & Start inte är i funktion.
I så fall kommer funktionen inte att vara
tillgänglig på nytt förrän bilen stått stilla
kontinuerligt under en tid som beror
på yttertemperaturen och batteriets
laddningstillstånd (upp till 8 timmar).
Bogsering
Tillvägagångssätt för att bogsera din bil eller en annan bil \
med en bogseringsögla.
Allmänna rekommendationer
Följ den lagstiftning som gäller i det land där du befinner dig.
Kontrollera att dragfordonets vikt är högre än det bogserade fo\
rdonets.
Föraren ska sitta kvar bakom ratten i bilen som bogseras och måste\
ha ett giltigt körkort med sig.
Vid bogsering med bilen stående på fyra hjul måste alltid en god\
känd dragstång användas. Rep och remmar är förbjudna.
Den bogserande bilen måste starta gradvis.
Vid bogsering med avstängd motor har bilen inget bromsservo eller styr\
servo.
En professionell bärgningsservice måste kallas in i följande situat\
ioner:
– vid motorstopp på motorväg eller motortrafikled;
– då det är omöjligt att ställa växellådan i neutrallä\
ge, lossa rattlåset eller lossa parkeringsbromsen;
– då det är omöjligt att dra en bil med en automatisk växellå\
da och motorn igång;
– vid bogsering med bara två hjul på marken;
– fyrhjulsdrivet fordon;
– då ingen godkänd dragkrok finns tillgänglig.
Bogseringsbegränsningar
Typ av bil
(motor/växellåda)växellåda Främre hjul på marken Bakre hjul på marken Flatbädd
4 hjul på marken med
dragkrok
Förbränning/Manuell
Förbränning/Automatiskt
Vid fel på batteriet eller den elektriska parkeringsbromsen är det viktigt att ringa till en professionell som använder flatbed-bärgningsfordon (med
undantag för manuell växellåda).
Page 135 of 212

133
Om ett fel uppstår
8Bogsering
Tillvägagångssätt för att bogsera din bil eller en annan bil \
med en bogseringsögla.
Allmänna rekommendationer
Följ den lagstiftning som gäller i det land där du befinner dig.
Kontrollera att dragfordonets vikt är högre än det bogserade fo\
rdonets.
Föraren ska sitta kvar bakom ratten i bilen som bogseras och måste\
ha ett giltigt körkort med sig.
Vid bogsering med bilen stående på fyra hjul måste alltid en god\
känd dragstång användas. Rep och remmar är förbjudna.
Den bogserande bilen måste starta gradvis.
Vid bogsering med avstängd motor har bilen inget bromsservo eller styr\
servo.
En professionell bärgningsservice måste kallas in i följande situat\
ioner:
– vid motorstopp på motorväg eller motortrafikled;
–
då det är omöjligt att ställa växellådan i neutrallä\
ge, lossa rattlåset eller lossa parkeringsbromsen;
–
då det är omöjligt att dra en bil med en automatisk växellå\
da och motorn igång;
–
vid bogsering med bara två hjul på marken;
–
fyrhjulsdrivet fordon;
–
då ingen godkänd dragkrok finns tillgänglig.
Bogseringsbegränsningar
Typ av bil
(motor/växellåda)växellåda Främre hjul på marken Bakre hjul på marken Flatbädd
4 hjul på marken med
dragkrok
Förbränning/Manuell
Förbränning/Automatiskt
Vid fel på batteriet eller den elektriska parkeringsbromsen är det viktigt att ringa till en professionell som använder flatbed-bärgningsfordon (med
undantag för manuell växellåda).
Page 151 of 212

149
Ljudsystem med Bluetooth®
10Växla till ett parkerat samtal
Välj ”Switch” (Växla) i undermenyn och
bekräfta för att återuppta ett parkerat
samtal.
Bekräfta med OK.
Telefonbok
Öppna telefonboken genom att hålla in
SRC/TEL.
Välj ”Directory” om du vill se
kontaktlistan.
Bekräfta med OK.
Tryck på MENU och välj ”Telephone” och bekräfta om du vill ändra kontakterna som
sparats i systemet.
Välj ”Directory management ” och bekräfta.
Du kan:
–
”Consult an entry”,
–
”Delete an entry”,
–
”Delete all entries”.
Systemet har tillgång till telefonens
telefonbok om den är kompatibel och
medan den är ansluten till Bluetooth.
Från vissa telefoner anslutna via
Bluetooth kan du skicka en kontakt till
bilradions telefonbok.
De kontakter som importeras på detta sätt
sparas i en permanent telefonbok som är synlig
för alla, oavsett vilken telefon som är ansluten.
Telefonbokens meny är inte tillgänglig om
telefonboken är tom.
Röstigenkänning
Med den här funktionen kan du använda
röstigenkänningen i din smartphone via
systemet.
Starta röstigenkänningen så här, beroende på
typen av reglage i ratten:
Gör en lång tryckning i ytteränden av
belysningsreglaget.
ELLER
Tryck på den här knappen.
Röstigenkänningen kräver en kompatibel
smartphone som anslutits i förväg via
Bluetooth.
Vanliga frågor
Följande information ger svaren på de vanligaste
frågorna som ställs rörande ljudsystemet.
Då motorn är avstängd kopplas bilradion
ifrån efter några minuters användning.
När motorn är avstängd beror bilradions drifttid
på bilbatteriets laddningsnivå.
Frånkopplingen är normal: bilen ställer sig i
energisparläget och stänger av radion för att
undvika att bilbatteriet laddas ur.
►
Starta motorn för att ladda batteriet.
Meddelandet ”ljudsystemet är över hettat”
visas på skärmen.
För att skydda installationen om
omgivningstemperaturen är för hög växlar ljudsystemet till ett automatiskt termiskt
skyddsläge, där volymen kan sänkas eller
CD-spelaren stoppas.
►
Stäng av ljudsystemet i några minuter
, för att
låta systemet svalna.
Radio
Det finns en skillnad i ljudkvaliteten mellan
de olika ljudfunktionerna (radio, CD-spelare
etc.).
För att möjliggöra optimal ljudkvalitet kan
ljudinställningarna (Volume, Bass, diskant,
Ambience och Loudness) anpassas till de
olika ljudkällorna, vilket kan generera hörbara
skillnader vid byte av ljudkälla. (radio, CD, etc.).
►
Kontrollera att ljudinställningarna (V
olume,
Bass, diskant, Ambience och Loudness) är
lämpliga för de källor som det lyssnas på. Vi
rekommenderar att du sätter ljudfunktionerna
(Bass, diskant, fram/bak balans och vänster/
höger balans) i mittenposition, ställer
in ljudbilden på ”Ingen”, ställer in höga
ljudkorrigeringen på ”Aktiv” i CD-läge och
”Inaktiv” i radioläge.
De lagrade stationerna fungerar inte (inget
ljud, 87,5 MHz visas...).
Fel våglängdsområde är valt.
►
T
ryck på knappen BAND för att hitta det
våglängdsområde (FM, FM2, DAB, AM) där
stationerna har lagrats.
Trafikmeddelande (TA) visas men jag får
ingen trafikinformation.
Page 172 of 212

170
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Röstkommandon
Set dialogue mode as <...>
Hjälpmeddelanden
Välj nybörjar- eller expertläge.
Röstkommandon
Select profile <...>
Hjälpmeddelanden
Välj profil 1, 2 eller 3.
Röstkommandon
Ye s
No
Hjälpmeddelanden
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Röstkommandon för
”Navigation”
Röstkommandon
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Hjälpmeddelanden
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Röstkommandon
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Hjälpmeddelanden
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Beroende på land, ges
destinationsinstruktioner (adress) på det
språk som konfigurerats i systemet.
Röstkommandon för ”Radio
Media”
Röstkommandon
Tune to channel <…>
Hjälpmeddelanden
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Röstkommandon
What's playing
Hjälpmeddelanden
För att visa information om aktuellt ”spår”, ”artist” \
och ”album” kan du säga ”What's playing”
Röstkommandon
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Hjälpmeddelanden
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Media-röstmeddelanden är endast
tillgängliga med en USB-anslutning.
Röstkommandon ”Telefon”
Om ingen telefon är ansluten till
Bluetooth, hörs meddelandet: ”Please
first connect a telephone” (Du måste först
ansluta en telefon) och röstkommandot
avbryts.
Röstkommandon
Call contact <...> *
Ring <…> *
Visa kontakter*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Hjälpmeddelanden
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
* Den här funktionen är bara tillgänglig om den anslutna telefonen har stöd för\
nedladdning av telefonbok och senaste samtal och om motsvarande
nedladdning har gjorts.
** Den här funktionen är bara tillgänglig om den anslutna telefonen har stöd för\
nedladdning av telefonbok och senaste samtal och om motsvarande
nedladdning har gjorts.
Page 196 of 212

194
Alfabetiskt register
Reglage för öppning av dörrarna i nödfall ~
Reservreglage för dörrar
26
Reglage för öppning i nödfall ~
Reservöppningsreglage
28
Reglage vid ratten för bilradion ~
Bilradioreglage på ratten
140–141, 153, 167
Rengöring
112–113
Reparationssats vid
punktering
115–116, 115–117
Reservhjul
110, 115, 118, 121
Röstkommandon
169–171
S
Säkerhetsåtgärder för barn 61–68, 70
Säkerhetsåtgärder för barn ~
Barnsäkerhet
61–68, 70, 70–71
Säkerhetsbälten bak
59
Säkringar
125–127, 129
Säkringshållare i instrumentbrädan
126
Säkringshållare i motorrummet
126, 129
Säkringstabeller
125–127
Sätets lutning
33
Sätta i gång systemet efter bränslestopp ~
Avlufta bränslesystemet
11 4
Selektiv katalytisk reduktion (SCR)
15, 110
Sensorer (varningar)
86
Servicenivåer
13, 108
Servosystem vid nödbromsning ~
Bromssystem
57
Servosystem vid nödbromsning ~
Nödbromshjälp (AFU)
57
Servosystem vid nödbromsning ~ Olika
bromssystem
57, 93
Sidoblinkers
123
Sidokrockkuddar
61–62
Signalhorn
55
Skötsel och underhåll av karossen
11 3
Skötselråd
11 2
Skyddsgardin
41
Skyddsmatta
43, 86
Släpvagn
103
Släpvagnsvikter
135–136, 138
Snabbmeddelanden
184
Snål körning (rekommendationer)
6
Snökedjor
83, 103
Solsensor
37
Solskydd
42
Sömnvarnare
94–95
Spak till manuell växellåda ~ Växelspak till
manuell växellåda
77
Speciallås ~ Superlåsning
24–25
Spolarvätskenivå
52, 108
Stänga bagageluckan
25, 28
Stänga dörrarna
25
Stanna bilen
73–75
Stanna motorn
73
Starta
130
Starta bilen
73–75
Starta en dieselmotor
102
Starta motorn
73
Starthjälp i backe
80–81
Statiskt kurvljus
47
Stickers
11 3Stöldskydd/Startspärr 24
Stop & Start
21, 37, 40, 81–82,
101, 105, 109, 132
Strålkastare (inställningar)
51
Synkronisering av fjärrkontrollen
27
System för kurskontroll ~
Stabiliseringssystem
57
Systemparametrar
162, 185
T
Taklampa 41, 125
Taklampor
41
Tändning
40, 76, 183
Tändningslås
73, 75
Tändningstillslag
76
Tanklock
101–102
Tanklucka
101–102
Tekniska data
136, 138
Telefon
147–149, 161–163, 182–184
Tid (inställning)
17, 163, 186
Tillbehör
54
Tillbehörsuttag, 12 V
42
Tillfällig pumpning (med kit) ~ Tillfällig
pumpning (med sats)
116–117
Tillsatsämne för diesel
108–109
Tillverkaretiketter
139
Tillverkarskyltar
139
TMC (trafiknyheter)
173
TMC, Trafiknyheter ~ TMC,
Trafikinformation
173
Torkarspak
51–53