CITROEN C3 2020 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2020Pages: 212, PDF Size: 6.35 MB
Page 171 of 212

169
CITROËN Connect Radio
11Κλήση νέου αριθμού
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό με το
ψηφιακό πληκτρολόγιο.
Πατήστε "Πραγματοποίηση κλήσης" για να
πραγματοποιήσετε την κλήση.
Κλήση μιας επαφής
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Ή, πατήστε και κρατήστε
το κουμπί ΤΗΛ. στο τιμόνι.
Πατήστε το "Επαφές".
Επιλέξτε την επαφή που θέλετε από την εμφανιζόμενη
λίστα.
Πατήστε το "Πραγματοποίηση κλήσης ".
Κλήση πρόσφατου αριθμού
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Ή
Πατήστε και κρατήστε
το κουμπί στο τιμόνι.
Πατήστε το "Ημερολόγιο κλήσεων ".
Επιλέξτε την επαφή που θέλετε από την εμφανιζόμενη
λίστα.
Μπορείτε φυσικά να πραγματοποιήσετε μια
κλήση απευθείας από το τηλέφωνο, ωστόσο για
λόγους ασφαλείας σταθμεύστε πρώτα το όχημα.
Ρύθμιση του ήχου κλήσης
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Ένταση κουδουνίσματος" για να
εμφανιστεί η μπάρα έντασης ήχου.
Πατήστε τα βέλη ή μετατοπίστε το συρόμενο
ρυθμιστικό για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου
κλήσης.
Διαμόρφωση
Διαμόρφωση προφίλ
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε "Profiles" (Προφίλ).
Επιλέξτε " Προφίλ 1", "Προφίλ 2", "Προφίλ 3" ή "Κοινό
προφίλ ".
Πατήστε αυτό το κουμπί για να καταχωρίσετε ένα
όνομα προφίλ με το εικονικό πληκτρολόγιο.
Πατήστε "ΟΚ" για αποθήκευση.
Πατήστε το βέλος επιστροφής για επιβεβαίωση.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε
το προφίλ.
Πατήστε πάλι το βέλος επιστροφής για
επιβεβαίωση.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να μηδενίσετε το
επιλεγμένο προφίλ.
Ρύθμιση της φωτεινότητας
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε Φωτεινότητα.
Μετατοπίστε το συρόμενο ρυθμιστικό για να
ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης ή/και του
πίνακα οργάνων (ανάλογα με την έκδοση).
Πατήστε τη σκιασμένη περιοχή για επιβεβαίωση.
Αλλαγή παραμέτρων του συστήματος
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Configuration " (Διαμόρφωση) για
πρόσβαση στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Διαμόρφωση συστήματος".
Πατήστε την καρτέλα "Μονάδες μέτρησης " για να
αλλάξετε τις μονάδες μέτρησης απόστασης, κατανάλωσης
καυσίμου και θερμοκρασίας.
Πατήστε την καρτέλα "Εργοστ. παράμετροι " για να
επαναφέρετε τις αρχικές ρυθμίσεις.
Page 172 of 212

170
CITROËN Connect Radio
Η επιστροφή του συστήματος στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις, ενεργοποιεί την
αγγλική γλώσσα ως εργοστασιακή προεπιλογή
(ανάλογα με την έκδοση).
Πατήστε την καρτέλα "Πληροφορίες συστ. " για να
δείτε τις εκδόσεις των διαφόρων μονάδων που είναι
εγκατεστημένες στο σύστημα.
Πατήστε την καρτέλα "Privacy" (Ιδιωτικότητα).
Ή
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε την επιλογή "Privacy " (Ιδιωτικότητα) για
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την
κατάσταση λειτουργίας ιδιωτικότητας.
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:
–
"
No sharing (data, vehicle position) " (Όχι κοινή
χρήση (δεδομένα, θέση οχήματος)).
–
"
Κοινή χρήση δεδομένων μόνο ”
–
"
Κοινή χρήση δεδομένων και θέσης οχήματος"
Πατήστε το βέλος επιστροφής για επιβεβαίωση.
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Configuration " (Διαμόρφωση) για
πρόσβαση στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Διαμόρφωση οθόνης ".
Πατήστε το "Φωτεινότητα".
Μετατοπίστε το συρόμενο ρυθμιστικό για να
ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης ή/και του
πίνακα οργάνων (ανάλογα με την έκδοση).
Πατήστε το βέλος επιστροφής για επιβεβαίωση.
Πατήστε το "Εικονογράφηση ".
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε: "Αυτόματη
κύληση κειμένου".
Επιλέξτε "Εικονογράφηση / Μετάβαση".
Πατήστε το βέλος επιστροφής για επιβεβαίωση.
Επιλογή γλώσσας
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Configuration " (Διαμόρφωση) για
πρόσβαση στη δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Γλώσσα" για να αλλάξετε γλώσσα.
Πατήστε το βέλος επιστροφής για επιβεβαίωση.
Ρύθμιση ώρας
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Configuration " (Διαμόρφωση) για
πρόσβαση στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Ημερομηνία και ώρα ".
Επιλέξτε " Ώρα:".
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε την
ώρα με το εικονικό πληκτρολόγιο.
Πατήστε "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε την ώρα.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε τη ζώνη
ώρας.
Επιλέξτε τον τύπο της ένδειξης ώρας (12 ή 24
ώρες).
Ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη θερινή
ώρα (+1 ώρα).
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον
συγχρονισμό GPS (UTC).
Πατήστε το βέλος επιστροφής για να
αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις.
Το σύστημα ενδέχεται να μην διαχειρίζεται
αυτόματα την μετάβαση από τη θερινή στην
χειμερινή ώρα (ανάλογα με τη χώρα πώλησης).
Ρύθμιση ημερομηνίας
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Configuration " (Διαμόρφωση) για
πρόσβαση στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Ημερομηνία και ώρα ".
Επιλέξτε " Ημερομ:".
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε την
ημερομηνία.
Πατήστε το βέλος επιστροφής για να
αποθηκεύσετε την ημερομηνία.
Επιλέξτε τη μορφή ένδειξης της ημερομηνίας.
Πατήστε πάλι το βέλος επιστροφής για
επιβεβαίωση.
Page 173 of 212

171
CITROËN Connect Radio
11Η ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας διατίθεται
μόνο αν είναι απενεργοποιημένη η επιλογή
"Συγχρονισμός GPS".
Συχνές ερωτήσεις
Παρακάτω θα βρείτε τις απαντήσεις στις ερωτήσεις που
γίνονται πιο συχνά σχετικά με το σύστημα.
Ραδιόφωνο
Η ποιότητα λήψης του συντονισμένου ραδιοφωνικού
σταθμού υποβαθμίζεται σταδιακά ή οι αποθηκευμένοι
σταθμοί δεν λειτουργούν (δεν υπάρχει ήχος,
εμφανίζεται η ένδειξη 87.5 MHz κ.λπ.).
Το όχημα έχει απομακρυνθεί πολύ από τον πομπό του
επιλεγμένου σταθμού ή δεν υπάρχει κανένας πομπός στη
γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
►
Ενεργο
ποιήστε τη λειτουργία "RDS" στην επάνω
μπάρα ώστε να μπορέσει το σύστημα να ελέγξει αν
υπάρχει κάποιος πομπός με ισχυρότερο σήμα στη
γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
Το περιβάλλον (λόφοι, κτήρια, σήραγγες, υπόγεια γκαράζ
κ.λπ.) εμποδίζει τη λήψη, όπως και τη λειτουργία RDS.
Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό φαινόμενο και δεν
υποδεικνύει δυσλειτουργία του ηχοσυστήματος.
Η κεραία δεν υπάρχει ή έχει υποστεί ζημιά (για
παράδειγμα κατά το πλύσιμο σε αυτόματο πλυντήριο ή
κατά τη διέλευση από υπόγειο γκαράζ).
►
Η κεραία πρέπει να ελεγχθεί από διανομέα.
Δεν μπ
ορώ να βρω ορισμένους ραδιοφωνικούς
σταθμούς στη λίστα των επιλεγμένων σταθμών.
Το όνομα του ραδιοφωνικού σταθμού αλλάζει. Ο σταθμός δεν λαμβάνεται πλέον ή το όνομά του άλλαξε
στη λίστα.
►
Πατήστε τ
ο στρογγυλό βέλος στην καρτέλα "Λίστα" της
σελίδας "Ραδιόφωνο".
Ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί στέλνουν άλλες
πληροφορίες αντί για το όνομά τους (πχ. τίτλο
τραγουδιού).
Το σύστημα ερμηνεύει αυτά τα στοιχεία ως το όνομα του
σταθμού.
►
Πατήστε τ
ο στρογγυλό βέλος στην καρτέλα "Λίστα" της
σελίδας "Ραδιόφωνο".
Media
Η αναπαραγωγή του στικ μνήμης USB αργεί πάρα
πολύ να ξεκινήσει (περίπου 2 με 3 λεπτά).
Ορισμένα αρχεία που παρέχονται με το στικ μνήμης
μπορεί να καθυστερήσουν σημαντικά την πρόσβαση
στην ανάγνωση του στικ μνήμης (10-πλάσιο του χρόνου
καταλογογράφησης).
►
Διαγράψτε τ
α αρχεία που παρέχονται με το στικ
μνήμης και περιορίστε τον αριθμό υποφακέλων στη δομή
αρχείων του στικ μνήμης.
Ορισμένοι χαρακτήρες των πληροφοριών του μέσου
που αναπαράγεται τη συγκεκριμένη στιγμή δεν
εμφανίζονται σωστά.
Το ηχοσύστημα δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί
ορισμένους τύπους χαρακτήρων.
►
Χρησιμο
ποιείτε τους στάνταρ χαρακτήρες για την
ονομασία των κομματιών και των φακέλων.
Η αναπαραγωγή των αρχείων σε streaming δεν
ξεκινάει.
Η συνδεδεμένη συσκευή δεν ξεκινάει αυτόματα την
αναπαραγωγή. ►
Ξεκινήστε την αναπ
αραγωγή από τη συσκευή.
Τα ονόματα των κομματιών και οι χρόνοι
αναπαραγωγής δεν εμφανίζονται στην οθόνη
streaming του ηχοσυστήματος.
Το προφίλ Bluetooth δεν επιτρέπει τη μεταφορά αυτών
των πληροφοριών.
Τηλέφωνο
Δεν μπορώ να συνδέσω το Bluetooth τηλέφωνό μου.
Είναι πιθανό το Bluetooth του τηλεφώνου να είναι
απενεργοποιημένο ή η συσκευή να μην είναι ορατή.
►
Βεβαιωθείτε ό
τι το Bluetooth του τηλεφώνου είναι
ενεργοποιημένο.
►
Ελέγξτε
στις παραμέτρους τηλεφώνου ότι είναι "Visible
to all" (Ορατό σε όλους).
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμβατό με το σύστημα.
►
Ελέγξτε τη συμβατό
τητα του τηλεφώνου στον
ιστότοπο του κατασκευαστή (υπηρεσίες).
Τα Android Auto και CarPlay δεν λειτουργούν.
Τα Android Auto και CarPlay ενδέχεται να μην
ενεργοποιηθούν αν τα χρησιμοποιούμενα καλώδια USB
είναι κακής ποιότητας.
►
Συνιστ
άται να χρησιμοποιείτε γνήσια καλώδια USB για
να διασφαλίζεται η συμβατότητα.
Ο ήχος του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο σε
Bluetooth δεν ακούγεται.
Η ένταση του ήχου εξαρτάται ταυτόχρονα από το
σύστημα και το τηλέφωνο.
►
Αυξήστε την έντ
αση του ηχοσυστήματος, ενδεχομένως
στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του τηλεφώνου αν
χρειάζεται.
Ο ατμοσφαιρικός θόρυβος επηρεάζει την ποιότητα της
τηλεφωνικής κλήσης.
Page 174 of 212

172
CITROËN Connect Radio
► Μειώστε το θόρυβο του περιβάλλοντος (κλείστε
τα παράθυρα, μειώστε την ένταση του εξαερισμού,
επιβραδύνετε κ.λπ.).
Οι επαφές δεν εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά.
Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης.
Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις, οι επαφές
μπορούν να μεταφερθούν με μια συγκεκριμένη σειρά.
►
Αλλ
άξτε τις ρυθμίσεις απεικόνισης ευρετηρίου του
τηλεφώνου.
Ρυθμίσεις
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση των πρίμων και μπάσων,
καταργείται η επιλογή του ηχητικού περιβάλλοντος.
Αν τροποποιηθεί το ηχητικό περιβάλλον, γίνεται
μηδενισμός των πρίμων και μπάσων.
Η επιλογή ενός ηχητικού περιβάλλοντος επιβάλλει τις
ρυθμίσεις πρίμων και μπάσων, και αντίστροφα.
►
Τρο
ποποιήστε τη ρύθμιση των πρίμων και μπάσων
ή του ηχητικού περιβάλλοντος για να επιτευχθεί το
επιθυμητό μουσικό περιβάλλον.
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση της εξισορρόπησης,
καταργείται η επιλογή της κατανομής.
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση της κατανομής,
καταργείται η επιλογή των ρυθμίσεων
εξισορρόπησης.
Η επιλογή μιας ρύθμισης κατανομής επιβάλλει τις
ρυθμίσεις εξισορρόπησης, και αντίστροφα.
►
Τρο
ποποιήστε τη ρύθμιση εξισορρόπησης ή τη
ρύθμιση κατανομής ήχου για να έχετε την ποιότητα ήχου
που επιθυμείτε.
Υπάρχει απόκλιση στην ποιότητα του ήχου μεταξύ
των πηγών ήχου. Για την επίτευξη της βέλτιστης ποιότητας ακρόασης,
οι ρυθμίσεις ήχου μπορούν να προσαρμοστούν
στις διάφορες πηγές ήχου, γεγονός που μπορεί να
δημιουργήσει αισθητές αποκλίσεις κατά την αλλαγή της
πηγής ήχου.
►
Ελέγξτε ό
τι οι ρυθμίσεις ήχου είναι κατάλληλες για τις
πηγές ήχου που ακούτε. Θέστε τις λειτουργίες ήχου στη
μεσαία θέση.
Με σβηστό τον κινητήρα, το σύστημα
απενεργοποιείται ύστερα από μερικά λεπτά χρήσης.
Όταν ο κινητήρας είναι σβηστός, ο χρόνος λειτουργίας
του συστήματος εξαρτάται από την κατάσταση φόρτισης
της μπαταρίας.
Η διακοπή είναι φυσιολογική: Με κλειστό το διακόπτη του
κινητήρα, το σύστημα περνάει αυτόματα στη λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας και απενεργοποιείται για να
διατηρηθεί επαρκές επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας.
►
Εκκινήστε τ
ον κινητήρα του οχήματος για να αυξηθεί η
φόρτιση της μπαταρίας.
Page 175 of 212

173
CITROËN Connect Nav
12CITROËN Connect Nav
Πλοήγηση GPS - Εφαρμογές
- Ηχοσύστημα πολυμέσων -
Τηλέφωνο Bluetooth
®
Οι περιγραφόμενες λειτουργίες και ρυθμίσεις
μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση
και τη διαμόρφωση του οχήματος.
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
επισταμένη προσοχή από τον οδηγό, οι
παρακάτω διαδικασίες πρέπει να εκτελούνται με το
όχημα σταματημένο και την ανάφλεξη
ενεργοποιημένη:
–
Ζευγο
ποίηση του smartphone με το σύστημα σε
κατάσταση λειτουργίας Bluetooth.
–
Χρήση τ
ου smartphone.
–
Σύνδεση στις εφαρμογές CarPlay®, MirrorLinkTM ή
Android Auto (ορισμένες εφαρμογές διακόπτουν τις
εμφάνιση των ενδείξεών τους όταν κινείται το όχημα).
– Αλλαγή των ρυθμίσεων και της διαμόρφωσης του
συστήματος.
Το σύστημα έχει προστασία ώστε να λειτουργεί μόνο στο όχημα.
Το μήνυμα Energy Economy Mode (Λειτουργία
Εξοικονόμησης Ενέργειας) εμφανίζεται όταν το
σύστημα πρόκειται να εισέλθει στην αντίστοιχη
λειτουργία.
Οι ενημερώσεις του συστήματος και των χαρτών
μπορούν να ληφθούν από την ιστοσελίδα της
μάρκας.
Η διαδικασία ενημέρωσης είναι επίσης διαθέσιμη στην
ιστοσελίδα.
Οι πηγαίοι κώδικες του λογισμικού ανοιχτού
κώδικα (Open Source Software - OSS) είναι
διαθέσιμοι στις παρακάτω διευθύνσεις:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Πρώτα βήματα
Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία,
πιέζοντας μία φορά, γίνεται σίγαση του ήχου.
Όταν ο διακόπτης μηχανής είναι κλειστός, πιέζοντας μία
φορά, το σύστημα τίθεται σε λειτουργία.
Ρύθμιση της έντασης.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα που βρίσκονται σε κάθε
πλευρά της οθόνης αφής ή κάτω από αυτήν για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού και κατόπιν πιέστε τα
εικονικά πλήκτρα της οθόνης αφής.
Ανάλογα με το μοντέλο, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
“Πηγή ήχου” ή “Μενού” που βρίσκονται σε κάθε πλευρά
της οθόνης αφής για να αποκτήσετε πρόσβαση στα
μενού και κατόπιν πιέστε τα εικονικά πλήκτρα της οθόνης
αφής.
Μπορείτε να εμφανίσετε το μενού οποιαδήποτε στιγμή
πατώντας σύντομα την οθόνη με τρία δάχτυλα.
Όλα τα σημεία αφής της οθόνης είναι άσπρου χρώματος.
Πιέστε τον σταυρό για να επιστρέψετε σε ανώτερο
επίπεδο.
Πιέστε "OK" για επιβεβαίωση.
Η οθόνη αφής είναι χωρητικού τύπου
(capacitive).
Για να καθαρίζετε την οθόνη, σκόπιμο είναι να
χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί που δεν χαράζει
(πανάκι καθαρισμού γυαλιών) χωρίς να προσθέτετε
κάποιο προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη.
Μην αγγίζετε την οθόνη με υγρά χέρια.
Ορισμένες πληροφορίες εμφανίζονται μόνιμα στην επάνω
λωρίδα της οθόνης αφής:
–
Υπενθύμιση πληροφοριών κλιματισμού (ανάλ
ογα με
την έκδοση) και άμεση πρόσβαση στο σχετικό μενού.
–
Άμεση πρόσβαση στην επιλ
ογή πηγής ήχου, στη λίστα
σταθμών (ή τίτλων ανάλογα με την πηγή).
–
Πρόσβαση σε ανακ
οινώσεις μηνυμάτων, emails,
επικαιροποιήσεις χαρτογράφησης και, ανάλογα με τις
υπηρεσίες, σε ανακοινώσεις πλοήγησης.
–
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις για την οθόνη αφής κ
αι τον
ψηφιακό πίνακα οργάνων.
Page 176 of 212

174
CITROËN Connect Nav
12:13
18,5 21,5
23 °C
Επιλογή της πηγής ήχου (ανάλογα με την έκδοση):
–
Ραδιοφωνικ οί σταθμοί FM/DAB/AM**
–
Σ
τικάκι μνήμης USB.
–
CD Player (ανάλ
ογα με το μοντέλο).
–
Συσκευή ανάγνωσης ψηφιακ
ών μέσων συνδεδεμένη
μέσω της βοηθητικής υποδοχής για εξωτερικές συσκευές
(ανάλογα με το μοντέλο).
–
Τ
ηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth και μετάδοση
πολυμέσων Bluetooth* (streaming).
* ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Μέσω του μενού "Settings (Ρυθμίσεις)" μπορείτε
να δημιουργήσετε ένα προφίλ σχετικά με ένα
μόνο άτομο ή μια ομάδα ατόμων που έχουν κοινά
σημεία, με τη δυνατότητα να παραμετροποιήσετε
πολλαπλές ρυθμίσεις (ραδιοφωνικές μνήμες,
ρυθμίσεις ήχου, ιστορικό πλοήγησης, αγαπημένες
επαφές κ.λπ.), και οι ρυθμίσεις λαμβάνονται υπ' όψιν
αυτόματα.
Σε περίπτωση μεγάλης ζέστης, η ένταση ήχου
μπορεί να περιοριστεί ώστε να προστατευτεί το
σύστημα. Μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής
(πλήρης συσκότιση της οθόνης και διακοπή του ήχου)
για ελάχιστο χρονικό διάστημα 5 λεπτών.
Η επιστροφή στην αρχική κατάσταση
πραγματοποιείται όταν πέσει η θερμοκρασία στον
χώρο επιβατών.
Χειριστήρια στο τιμόνι
Φωνητικός έλεγχος:
Αυτό το χειριστήριο είναι τοποθετημένο στο τιμόνι
ή στο άκρο του χειριστηρίου φώτων (ανάλογα με τον
εξοπλισμό).
Στιγμιαίο πάτημα, φωνητικός έλεγχος συστήματος.
Παρατεταμένο πάτημα, φωνητικός έλεγχος για
smartphone ή CarPlay
®, MirrorLinkTM (διαθεσιμότητα
ανάλογα με τη χώρα), Android Auto μέσω του
συστήματος.
Αύξηση έντασης ήχου.
Μείωση έντασης ήχου.
Σίγαση πατώντας ταυτόχρονα τα κουμπιά
αύξησης και μείωσης της έντασης ήχου (ανάλογα με τον
εξοπλισμό).
Επαναφορά του ήχου πατώντας ένα από τα κουμπιά
έντασης του ήχου.
Ψηφιακά μέσα (σύντομο πάτημα): Αλλαγή πηγής
πολυμέσων.
Τηλέφωνο (σύντομο πάτημα): Έναρξη
τηλεφωνικής κλήσης.
Κλήση σε εξέλιξη (σύντομο πάτημα): Πρόσβαση στο
μενού του τηλεφώνου.
Τηλέφωνο (παρατεταμένο πάτημα): Απόρριψη
εισερχόμενης κλήσης, τερματισμός κλήσης, πρόσβαση
στο μενού του τηλεφώνου όταν δεν βρίσκεται κλήση σε
εξέλιξη.
Ραδιόφωνο (περιστροφή): Αυτόματη αναζήτηση
προηγούμενου / επόμενου σταθμού.
Ψηφιακά μέσα (περιστροφή): Προηγούμενο / επόμενο
κομμάτι, μετακίνηση σε λίστα.
Σύντομο πάτημα : Επιβεβαίωση επιλογής. Αν δεν γίνει
επιλογή, πρόσβαση στις μνήμες.
Ραδιόφωνο: Εμφάνιση λίστας σταθμών.
Ψηφιακά μέσα: Εμφάνιση λίστας κομματιών.
Ραδιόφωνο (πατώντας και κρατώντας): Επικαιροποίηση
της λίστας συντονιζόμενων σταθμών.
Page 177 of 212

175
CITROËN Connect Nav
12Μενού
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Καταχώριση ρυθμίσεων πλοήγησης και επιλογή
προορισμού.
Χρήση υπηρεσιών σε πραγματικό χρόνο, ανάλογα με τον
εξοπλισμό.
Εφαρμογές
Εκτέλεση συγκεκριμένων εφαρμογών σε
smartphone συνδεδεμένο μέσω CarPlay®, MirrorLink
TM (διαθεσιμότητα σε ορισμένες χώρες) ή
Android Auto.
Έλεγχος κατάστασης των συνδέσεων Bluetooth
® και
Wi-Fi.
Ραδιόφωνο Πολυμέσα
FM 87.5 MHz
Επιλογή πηγής ήχου, ραδιοφωνικού σταθμού ή
εμφάνιση φωτογραφιών στην οθόνη.
Τηλέφωνο
Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth®, ανάγνωση
μηνυμάτων και e-mail και αποστολή σύντομων
μηνυμάτων.
Ρυθμίσεις
Διαμορφώστε ένα προσωπικό προφίλ ή/και διαμορφώστε τον ήχο (κατανομή ήχου, ηχητικό
περιβάλλον κ.λπ.) και την εμφάνιση (γλώσσα, μονάδες
μέτρησης, ημερομηνία, ώρα κ.λπ.).
Όχημα
Page 178 of 212

176
CITROËN Connect Nav
Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση,
παραμετροποίηση ορισμένων λειτουργιών του
οχήματος.
Κλιματισμός
21,518,5
Διαχειριστείτε τις διάφορες ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ροής αέρα.
Φωνητικές εντολές
Χειριστήρια στο τιμόνι
Φωνητικές εντολές:
Οι φωνητικές εντολές μπορούν να εκδίδονται από
οποιαδήποτε σελίδα οθόνης μετά από σύντομο πάτημα
του κουμπιού "Φωνητικές εντολές" που βρίσκεται στο
τιμόνι ή στο άκρο του χειριστηρίου των φώτων (ανάλογα
με τον εξοπλισμό), αρκεί να μην είναι σε εξέλιξη κάποια
τηλεφωνική κλήση.
Για να βεβαιωθείτε ότι οι φωνητικές εντολές
συνεχίζουν να αναγνωρίζονται από το σύστημα,
σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τις παρακάτω
υποδείξεις:
–
Μιλήστε με κ
ανονικό τόνο φωνής χωρίς να κόβετε
τις λέξεις ούτε να υψώνετε τη φωνή.
–
Πριν μιλήσετε, περιμένετε π
άντοτε να ακούσετε το
"μπιπ" (ηχητικό σήμα).
–
Γ
ια την καλύτερη λειτουργία, συνιστούμε να κλείνετε
τα παράθυρα και την ηλιοροφή (ανάλογα με την
έκδοση) ώστε να αποφεύγονται τυχόν εξωτερικές
παρεμβολές.
–
Πριν
εκφωνήσετε μια φωνητική εντολή, ζητήστε από
τους άλλους επιβάτες να μην μιλάνε.
Πρώτα βήματα
Παράδειγμα "φωνητικής εντολής" για την
πλοήγηση:
""Navigate to address, 11 Regent Street, London".
Παράδειγμα "φωνητικής εντολής" για το ραδιόφωνο και
τα πολυμέσα:
"Play artist, Madonna".
Παράδειγμα "φωνητικής εντολής" για το τηλέφωνο:
"Call David Miller".
Οι φωνητικές εντολές, με επιλογή 12 γλωσσών
(Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Γερμανικά,
Ολλανδικά, Πορτογαλικά, Πολωνικά, Τουρκικά,
Ρώσικα, Αραβικά, Βραζιλιάνικα) γίνονται σε
αντιστοιχία με την γλώσσα που έχει προηγουμένως
επιλεγεί και παραμετροποιηθεί στο σύστημα.
Για ορισμένες φωνητικές εντολές, υπάρχουν
εναλλακτικά συνώνυμα.
Παράδειγμα: Καθοδήγηση προς / Πλοήγηση προς /
Πηγαίνουμε προς / ...
Οι φωνητικές εντολές στην Αραβική γλώσσα:
"Πλοήγηση προς τη διεύθυνση" και "Εμφάνιση
σημείων ενδιαφέροντος (POI) στην πόλη» δεν είναι
διαθέσιμες.
Πληροφορίες- Χρήση του
συστήματος
Press the Push To Talk button and tell me what
you'd like after the tone. Remember you can
interrupt me at any time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end
the conversation. If you need to start over, say "cancel". If
you want to undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help". If you ask
to me do something and there's some information missing
that I need, I'll give you some examples or take you
through it step by step. There's more information
available in "novice" mode. You can set the dialogue
mode to "expert" when you feel comfortable.
Γενικές φωνητικές εντολές
Φωνητικές εντολές
Help
Βοήθεια φωνητικών εντολών
Βοήθεια πλοήγησης
Βοήθεια ραδιοφώνου
Βοήθεια ψηφιακών μέσων
Βοήθεια τηλεφώνου
Μηνύματα βοήθειας
Page 179 of 212

177
CITROËN Connect Nav
12There are lots of topics I can help you with. You can
say: "help with phone", "help with navigation", "help with
media" or "help with radio". For an overview on how to
use voice controls, you can say "help with voice controls".
Φωνητικές εντολές
Set dialogue mode as <...>
Μηνύματα βοήθειας
Επιλέξτε λειτουργία για "αρχάριους" ή για "έμπειρους
χρήστες".
Φωνητικές εντολές
Select profile <...>
Μηνύματα βοήθειας
Επιλέξτε το προφίλ 1, 2 ή 3.
Φωνητικές εντολές
Ναι
Όχι
Μηνύματα βοήθειας
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll
start that again.
Φωνητικές εντολές για την
"Πλοήγηση"
Φωνητικές εντολές
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Μηνύματα βοήθειας
To start guidance or add a stopover, say "navigate to"
and then the address or contact name. For example,
"navigate to address 11 Regent Street, London", or
"navigate to contact, John Miller". You can specify if it's
a preferred or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to recent
destination, 11 Regent Street, London". Otherwise, just
say, "navigate home". To see points of interest on a map,
you can say things like "show hotels in Banbury" or "show
nearby petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Φωνητικές εντολές
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Μηνύματα βοήθειας
To get information about your current route, you can
say "tell me the remaining time", "distance" or "arrival
time". Try saying "help with navigation" to learn more
commands.
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε οδηγίες προορισμού (διεύθυνση) στη γλώσσα που έχει
οριστεί για το σύστημα.
Φωνητικές εντολές "Radio
Media" (Ραδιόφωνο Πολυμέσα)
Φωνητικές εντολές
Tune to channel <…>
Μηνύματα βοήθειας
You can pick a radio station by saying "tune to" and the
station name or frequency. For example "tune to channel
Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio
station, say "tune to preset number". For example "tune
to preset number five".
Φωνητικές εντολές
What's playing
Μηνύματα βοήθειας
Για να εμφανιστούν οι λεπτομέρειες του τρέχοντος
"τραγουδιού", "καλλιτέχνη" και "άλμπουμ", μπορείτε να
πείτε "What's playing".
Φωνητικές εντολές
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Μηνύματα βοήθειας
Use the command "play" to select the type of music you'd
like to hear. You can pick by "song", "artist", or "album".
Just say something like "play artist, Madonna", "play
song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Page 180 of 212

178
CITROËN Connect Nav
Οι φωνητικές εντολές πολυμέσων είναι
διαθέσιμες μόνο με σύνδεση USB.
Φωνητικές εντολές για το
"Τηλέφωνο"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει:
"Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και η
φωνητική αναγγελία κλείνει.
Φωνητικές εντολές
Call contact <...> *
Καντράν <…>*
Επαφές στην οθόνη *
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Μηνύματα βοήθειας
To make a phone call, say "call" followed by the contact
name, for example: "Call David Miller". You can also
include the phone type, for example: "Call David Miller at
home". To make a call by number, say "dial" followed by
the phone number, for example, "Dial 107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail".
To send a text, say "send quick message to", followed
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη των επαφών και των τελευταίων κλήσεων και εφόσον έχει
πραγματοποιηθεί η σχετική λήψη.
**
Η λειτ
ουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη των επαφών και των τελευταίων κλήσεων και εφόσον έχει
πραγματοποιηθεί η σχετική λήψη.
by the contact, and then the name of the quick message
you'd like to send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say
"display calls". For more information on SMS, you can
say "help with texting".
Φωνητικές εντολές για "Γραπτό
μήνυμα"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει:
"Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και η
φωνητική αναγγελία κλείνει.
Φωνητικές εντολές
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Μηνύματα βοήθειας
To hear your messages, you can say "listen to most
recent message". When you want to send a text, there's a
set of quick messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like "send quick
message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone
menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then
select a line from the list. To move around a list shown on
the display, you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start again, say
"cancel".
Το σύστημα στέλνει μόνο τα προ-αποθηκευμένα "Σύντομα μηνύματα".
Πλοήγηση
Επιλογή προφίλ
Προς νέο προορισμό
Πατήστε το Πλοήγηση για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΜΕΝΟΥ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Εισαγωγή διεύθυνσης ".
Επιλέξτε "χώρα".
Καταχωρίστε "Εισαγωγή πόλης ", "Εισαγωγή
οδού" και "Εισαγωγή αριθμού " και
επιβεβαιώστε πατώντας τις εμφανιζόμενες συστάσεις.
Πατήστε "ΟΚ" για να επιλέξετε " Κριτήρια
καθοδήγησης".
Ή/και