phone CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.28 MB
Page 2 of 308

Accesarea Ghidului de utilizare
Ghidul de utilizare este disponibil pe site-ul web
CITROËN, în secțiunea „MyCitroën” sau la adresa:
http://service.citroen.com/ddb/
Această pictogramă indică cele mai recente
informații disponibile.Acces direct la Ghidul de utilizare
.
Selectați:
-
li
mba utilizată,
-
v
ehiculul, tipul de caroserie,
-
e
diția manualului corespunzătoare datei primei înmatriculări a
vehiculului.
Selectați:
-
v
ehiculul,
-
e
diția corespunzătoare datei primei înmatriculări a vehiculului.
Descărcați conținutul Ghidului de utilizare al vehiculului.
Descărcați aplicația
Scan MyCitroën pentru smartphone,
din magazinul corespunzător.
Page 34 of 308

32
Ecran monocrom C
Afișaje pe ecran
Afișează informațiile următoare:
- ora,
-
data,
-
t
emperatura exterioară (se aprinde
intermitent dacă există risc de formare a
poleiului),
-
i
nformații vizuale de la senzorii de asistare
la parcare,
-
s
ursa audio ascultată,
-
t
elefonul sau kitul mâini libere,
-
m
esajele de avertizare,
-
m
eniurile de reglaje pentru ecran și
echipamentele vehiculului.
Comenzi
Pe panoul sistemului audio puteți apăsa:
F b utonul MENIU, pentru a accesa meniul
principal ,
F
b
utoanele „ 5” sau „ 6” pentru a parcurge
diferitele elemente pe ecran,
F
b
utoanele „ 7” sau „ 8”, pentru a schimba o
valoare de reglaj,
F
b
utonul OK pentru confirmare,
sau
F
b
utonul „Precedent” pentru a abandona
operația în curs.
Meniu general
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa meniul principal :
-
„
Multimedia”,
-
„
Telephone”,
-
„
Trip computer”,
Meniul „Multimedia”
Când sistemul audio este pornit, acest meniu
permite activarea sau dezactivarea funcțiilor legate
de utilizarea aparatului de radio (RDS, DAB / FM
auto tracking, RadioText (TXT) display) sau
alegerea modului de redare pentru echipamentul
media (Normal, Random, Random all, Repeat).
Pentru mai multe detalii despre aplicația
„Multimedia”, consultați secțiunea „ Audio şi
telematică”.
M e n i u l „Te l e p h o n e ”
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite
lansarea unui apel și consultarea diferitelor
agende telefonice.
Pentru mai multe detalii despre aplicația
„Telephone”, consultați secțiunea „ Audio şi
telematică”. -
„
Connections”,
-
„
Personalisation-configuration”.
F
A
păsați butonul „
7” sau „ 8” pentru a
selecta meniul dorit, apoi confirmați cu
butonul „OK”.
Instrumente de bord
Page 74 of 308

72
Cât timp încărcați un aparat, nu puneți
obiecte din metal (monede, chei,
telecomanda vehiculului etc.) în zona de
încărcare – risc de supraîncălzire sau de
întrerupere a încărcării!
Priză 12 V
F Pentru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere maximă: 120 W), ridicați capacul și
branșați adaptorul adecvat.
Nu depășiți puterea maximă a prizei (în
caz contrar, dispozitivul portabil se poate
deteriora).
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless
Acest sistem permite încărcarea wireless a
aparatelor portabile, cum ar fi un smartphone,
utilizând principiul inducției electromagnetice,
conform standardului Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcat trebuie să fie
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.
Zona de încărcare este semnalată prin simbolul
Qi.
Funcționare
Încărcarea este posibilă numai cu motorul
pornit și în modul STOP al Stop & Start.
Încărcarea este gestionată de smartphone.
La versiunile cu Acces şi Pornire Mâini Libere,
funcționarea încărcătorului poate fi perturbată
la deschiderea unei portiere sau la decuplarea
contactului.
Încărcarea
F Verificați în prealabil dacă zona de încărcare este liberă. Sistemul nu este conceput pentru a
încărca mai multe aparate simultan.
F
Î
ncărcarea acumulatorului aparatului
portabil începe imediat.
F
Î
n momentul în care acumulatorul este
complet încărcat, martorul de încărcare se
stinge.
F
A
șezați un aparat portabil în centrul zonei
de încărcare.
F
I
mediat ce aparatul portabil este detectat,
martorul de încărcare se aprinde și emite
lumină verde.
Ergonomie şi confort
Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.
Comenzi la volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe
volan, ori la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de
model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale
ale sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau
Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului.
sau Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau
Radio
(rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
.
CITRO
Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Navigația conectată
sau Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
sau Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță etc.) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră etc).
CITRO
Page 220 of 308

6
Informații – utilizarea sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistență”.
Dacă îmi solicitați o comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.Comenzile vocale Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...>Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No (Nu)
CITRO
Page 223 of 308

9
Comenzile vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Call contact <...> * Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
„apelare” urmat de numele contactului;
de exemplu: „apelare David Miller”. De
asemenea, puteți include tipul numărului
de telefon; de exemplu: „apelare David
Miller la domiciliu”. Pentru a efectua un apel
telefonic după număr, spuneți „formează”
urmat de numărul de telefon; de exemplu:
„formează 10.7.776.835.417”. Vă puteți
verifica mesageria vocală spunând „apelare
mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj
text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat
de numele mesajului rapid pe care ați dori să
îl trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj rapid
către David Miller”, „ Ajung târziu”. Pentru a
afișa lista apelurilor, spuneți „afișare contacte”.
Pentru mai multe informații despre SMS,
spuneți „asistență la redactarea mesajelor
tex t ”.
Dial <...> (Formează <...>)*
Display contacts (Afișează contactele)*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *
*
A
ceastă funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
.
CITRO
Page 224 of 308

10
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Send text to <...> Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă
cel mai nou mesaj”. Pentru a transmite un
mesaj, puteți utiliza mesajele rapide presetate.
Trebuie să utilizați numele mesajului rapid. De
exemplu: „trimite mesaj rapid către Bill Carter:
Ajung târziu”. Verificați meniul telefonului
pentru a identifica mesajele suportate.
Spuneți „apelare” sau „trimite mesaj rapid
către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru
a derula lista de pe afișaj, spuneți „prima
pagină”, „ultima pagină”, „pagina următoare”
sau „pagina precedentă”. Pentru a anula o
selecție, spuneți „anulare”. Pentru a anula
acțiunea curentă și a începe din nou, spuneți
„revocare”.
Listen to most recent message
*
Sistemul trimite numai „Mesajele rapide”
predefinite.
Comenzile vocale pentru
„mesaj text”
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
CITRO
Page 227 of 308

13
În centrul ecranul este afișat
un marcaj, având coordonatele
„Latitudine ” și „Longitudine ”.
Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.
Sau Apăsați acest buton pentru a salva
adresa afișată.
SAU Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Latitudine”.
Și Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Longitudine”.TMC (canalul de mesaje din
trafic)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
hartă a sistemului de navigație GPS și
luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Navigația conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conexiunea de rețea a
vehiculului
SAU
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conexiunea de navigație
conectată
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Pentru a accesa navigația conectată,
puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
intermediul ser viciilor „ Apel de urgență
sau de asistență” sau propriul smartphone
ca modem.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
.
CITRO
Page 228 of 308

14
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
Conectare Bluetooth
Conectare Wi-Fi Restricții de utilizare:
-
Î
n CarPlay
®, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune Wi-Fi.
-
Î
n MirrorLink
TM, partajarea conexiunii
se limitează la o conexiune USB.
Calitatea ser viciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Conexiunea de rețea a
vehiculului
Sistemul este conectat automat la
modemul integrat pentru ser viciile
„ Apel de urgență sau de asistență”
și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
La apariția „TOMTOM TR AFFIC”,
sunt disponibile serviciile.
Ser viciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de ser vicii conectate:
-
M
eteo,
-
A
teliere auto,
-
P
arcare,
-
Tr a f i c ,
-
P
unct de interes căutare locală.
Un pachet Zonă de pericol (opțional). Principiile și standardele sunt în continuă
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem
să funcționeze corect, vă recomandăm
să vă actualizați sistemul de operare al
smar tphone-ului, precum și data și ora
pe smar tphone și pe sistem
.
Parametrarea specifică
navigației conectate
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
sau Apăsați „
Navigație ” pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth a
telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-App”).
Selectați o rețea Wi-Fi identificată
de sistem și conectați-vă la aceasta
(consultați secțiunea „Connect-
App”).
CITRO