CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.34 MB
Page 211 of 308

209
Dzinēji un velkamās kravas – DĪZEĻDZINĒJI
DzinējsHDi 92BlueHDi 100 BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Pārnesumkārbas Manuālā,
5
pārnesumi(BVM5) Manuālā,
5
pārnesumi(BVM5) Manuālā,
5
pārnesumi(BVM5) Manuālā, 6
pārnesumi
(BVM6)
Kods DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Modeļu kodi 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BBHXH/R2B*
Tilpums (cm
3) 1 5601 5601 5601 5601 560
Maks. jauda: EEK standarts (kW) 68737388 85
Degviela Dīzeļdegviela Dīzeļdegviela Dīzeļdegviela Dīzeļdegviela Dīzeļdegviela
Bremzēta piekabe (bruto piekabes svara
robežās) uz 10 vai 12
% nogāzes (kg) 840
840840 870870
Piekabe bez bremzēm (kg) 610620 620640 640
Maks. pieļaujamais svars uz sakabi (kg) 5050505050
*
B
eļģijai.
9
Tehniskie parametri
Page 212 of 308

210
Izmēri (mm)
Šie mērījumi veikti automašīnai bez kravas.
* Nolocīti spoguļi.
** Versija ar gareniskajiem jumta reliņiem.
T
Page 213 of 308

211
Riepu spiediena pārbaude
Riepu spiediena pārbaude ir jāveic aukstām
riepām vismaz reizi mēnesī.
Uzlīmē norādītie spiedieni ir spēkā aukstām
riepām. Ja esat braucis ilgāk nekā 10 minūtes
vai nobraucis vairāk nekā 10
km ar ātrumu,
kas pārsniedz 50
km/h, riepas ir siltas; tad ir
jāpievieno 0.3 bāri (30
kPa) uzlīmē norādītajam
spiedienam.
Nekad nesamaziniet siltu riepu spiedienu.Nepietiekams riepu spiediens palielina
degvielas patēriņu.Identifikācijas elementi
Dažādi redzami marķējuma elementi
automašīnas identifikācijai.
A. Automašīnas identifikācijas (V.I.N.)
numurs uz grīdas pie priekšējā labā sēdekļa
Šis numurs ir iegravēts uz šasijas.B. Automašīnas identifikācijas (V.I.N.)
numurs uz priekšējā paneļa.
Šis numurs ir uzrakstīts uz uzlīmes, kas ir
pielīmēta un redzama cauri vējstiklam.
C. Ražotāja uzlīme.
Šī pašiznīcinošā uzlīme ir pielīmēta vadītāja
puses dur vīm.
D. Riepu uzlīme
Šī uzlīme ir pielīmēta vadītāja puses dur vīm.
Tajā ir norādīta šāda informācija par riepām:
-
r
iepu spiedieni tukšai un piekrautai
automašīnai,
-
r
iepu specifikācija, norādot izmērus un tipu,
kā arī slodzes un ātruma rādītājus,
-
r
ezer ves riepas spiediens.
Automašīna sākotnēji var tikt aprīkota ar
riepām, kurām slodzes un ātruma indeksi
ir augstāki par tiem, kas norādīti etiķetē,
bet tie neietekmē piepūšanas spiedienu.
Uzlīmē norādīta šāda informācija:
- r ažotāja nosaukums;
-
E
iropas kopienas visa transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma numurs;
-
A
utomašīnas identifikācijas (V.I.N.) numurs,
-
P
ilna transportlīdzekļa masa ar kravu (MTR A)
-
m
aksimālā atļautā braukšanas masa (MTR A),
-
m
aksimālā masa uz priekšējās ass.
-
m
aksimālā masa uz aizmugures ass.
9
T
Page 214 of 308

212
T
Page 215 of 308

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija –
Lietotnes – Multivides audio
– Bluetooth
® tālrunis
Saturs
Pirmās darbības
2
U
z stūres novietotās vadības ierīces
3
I
zvēlnes
3
B
alss komandas
5
N
avigācija
1
1
Pievienotā navigācija
1
3
Lietojumprogrammas
1
6
Radio
21
D
AB radio (digitālā audioapraide)
2
2
Multivide
2
3
Tālrunis
2
5
Iestatījumi
2
9
Bieži uzdotie jautājumi
3
2Aprakstītie dažādie aprīkojumi un
iestatījumi ir atšķirīgi katrai jūsu
automašīnas versijai un konfigurācijai.
Drošības nolūkos un tāpēc, ka
savienojuma izveide prasa autovadītāja
koncentrēšanos, Bluetooth mobilā tālruņa
un audio sistēmas brīvroku sistēmas
savienojuma izveidošana jāveic, kamēr
automašīna ir stacionāra un aizdedze ir
ieslēgta.
Sistēma ir aizsargāta, tādēļ tā var
darboties vienīgi jūsu automašīnā.
Enerģijas ekonomijas režīma
displejā
ir redzams ziņojums, ka pārslēgšanās
gaidstāves režīmā ir nenovēršama.
Lai piekļūtu šai saitei, jāizmanto OSS
(Open Source Software) sistēmas kodi.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 216 of 308

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmās darbības
Kamēr dzinējs darbojas, nospiešana
izslēdz skaņu.
Kamēr aizdedze ir izslēgta,
nospiešana ieslēdz sistēmu.
Skaļuma regulēšana.
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet taustiņus
skārienekrāna abās pusēs, tad nospiediet uz
skārienekrāna attēlotās pogas.
Atkarībā no modeļa, izmantojiet katrā
skārienekrāna pusē izvietotās pogas „Source”
vai „Menu” un tad nospiediet uz skārienekrānā
attēlotajām pogām.
Jebkurā brīdī varat attēlot izvēlni, īsi nospiežot
uz ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet krustiņu, lai dotos vienu līmeni
atpakaļ.
Lai apstiprinātu, nospiediet „OK”. Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļ ļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
*
A
tkarībā no aprīkojuma.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna augšējā daļā:
-
A
r gaisa kondicionēšanu saistītās
informācijas atkārtošana (atkarībā no
versijas) un tieša piekļuve attiecīgajai
izvēlnei.
-
T
ieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota).
-
P
iekļūstiet brīdinājumiem par paziņojumiem,
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un,
atkarībā no pakalpojumiem, navigācijas
ziņojumiem.
-
P
iekļūstiet skārienekrāna un digitālā
mērinstrumentu paneļa parametru
iestatījumiem. Skaņas avota izvēle (atkarībā no versijas):
-
F
M/DAB*/AM* radiostacijas.
-
A
tslēgas USB.
-
C
D atskaņotājs (atkarībā no modeļa).
-
P
ie papildu kontaktligzdas (atkarībā no
modeļa) pieslēgts mediju lasītājs.
-
T
ālrunis pievienots, izmantojot Bluetoothun
multivides apraidi Bluetooth* (straumēšanu).
CIT
Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas
personas vai cilvēku grupas profilu ar
kopīgām iezīmēm ar iespēju ievadīt
dažādus iestatījumus (atmiņā iepriekš
saglabātas radiostacijas, audio
iestatījumus, navigācijas vēsturi, biežāk
izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt
ierobežots. Tā var ieslēgties gaidīšanas
režīmā (pilnīga ekrāna un skaņas
izslēgšanās) vismaz uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra pasažieru
salonā pazeminās.
Uz stūres novietotās vadības ierīces
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
Kontrole atrodas uz stūres vai
apgaismojuma komandsviras galā
(atkarībā no modeļa).
īsi nospiežot, tiek izvēlētas sistēmas
balss komandas;
paturot nospiestu, tiek izvēlētas
viedtālruņa balss komandas,
izmantojot sistēmu.
vai
Skaņas skaļuma palielināšana.
vai Atslēgt skaņu/ieslēgt skaņu.
Vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus
nospiežot skaņas palielināšanas un
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot
vienu no abiem skaņas taustiņiem.
vai Skaņas skaļuma samazināšana.
vai Multivide
(īsi nospiežot): multivides
avota maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa
zvana sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi
nospiežot): piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot):
ienākošā zvana noraidīšana, zvana
beigšana; piekļuve tālruņa izvēlnei,
kamēr nenotiek tālruņa saruna.
vai
Radio
(pagriežot): automātiska
iepriekšējās/nākamās radiostacijas
meklēšana.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pār vietošanās
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases
apstiprināšana. Izņemot atlasi,
piekļuve atmiņā saglabātajiem
vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta
atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta
atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pār valdiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
.
CITRO
Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Pievienotā navigācija
vai Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet pakalpojumus, kas
pieejami reāllaikā atkarībā no
iekārtas.
Lietojumprogrammas
vai Izmantojiet noteiktas pievienotā
viedtālruņa lietojumprogrammas,
izmantojot CarPlay
®, MirrorLinkTM vai
Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi
savienojumu statusu.
Radio
vai Atlasiet audio avotu vai radiostaciju
un aplūkojiet fotoattēlus.
Tālrunis
vai Pievienojiet tālruni, izmantojot
Bluetooth®, nolasiet ziņojumus un
e-pastu un nosūtiet ātrās ziņas.
Konfigurācija
vai Iestatiet personīgā profila
iestatījumus un/vai iestatiet skaņas
(balanss, skaņas vide utt.) un
rādījumu (valoda, vienības, datums,
laiks utt.) parametrus.
CITRO
Page 219 of 308

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Automašīna
vai Aktivizējiet, deaktivizējiet vai
konfigurējiet zināmas automašīnas
funkcijas.
Balss komandas
Uz stūres novietotās vadības ierīces
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu
balss komandu funkciju.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet
vērā šādus ieteikumus:
-
r
unājiet normālā balsī, nesaraustot
vārdus un nepaaugstinot balsi;
-
p
irms runāšanas vienmēr sagaidiet
skaņas signālu (pīkstienu);
-
l
ai panāktu vislabāko darbību,
ieteicams aizvērt logus un jumta lūku
(atkarībā no versijas), lai izvairītos no
ārējiem trokšņiem;
-
p
irms balss komandas došanas
lūdziet, lai pārējie pasažieri nerunā.
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss
komandas” piemērs:
„ Navigate to address 11 Regent
Street, London ”.
Radio un datu nesēja funkcijas
„balss komandas” piemērs:
„ Play ar tist Madonna ”;
Tālruņa funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Call David Miller ”.
Balss komandām var izvēlēties vienu no
12 valodām (angļu, franču, itāļu, spāņu,
vācu, holandiešu, portugāļu, poļu, turku,
krievu, arābu un brazīliešu), un balss
komandas tiek dotas iepriekš izvēlētajā un
sistēmā iestatītajā valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav
pieejamas.
.
CITRO
Page 220 of 308

6
Informācija — Sistēmas lietošana
Nospiediet „Push To Talk”
pogu un pēc skaņas signāla
pasakiet, ko vēlaties darīt.
Atcerieties, ka sistēmu
jebkurā brīdī iespējams
pārtraukt, nospiežot šo pogu.
Ja nospiedīsiet pogu tikmēr,
kamēr sistēma gaida jūsu
komandu, saruna tiks izbeigta.
Ja vēlaties sākt no sākuma,
sakiet „cancel”. Ja vēlaties
atsaukt darbību, sakiet „undo”.
Lai saņemtu informāciju un
padomus, sakiet „help”. Ja
vēlaties sistēmai likt veikt
darbību un pietrūkst tās izpildei
nepieciešamā informācija,
tā sniegs dažus piemērus un
izskaidros katru darbības soli.
Vairāk informācijas pieejams
„iesācēja” režīmā. Kad vēlaties,
varat ieslēgt dialoga režīmu
„eksperta” līmenī.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no
tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot
„balss komandas” vai „tālruņa” pogu,
kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai
tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.Balss komandas Palīdzības ziņojumi
Help Sistēma var sniegt palīdzību par daudzām
tēmām. Jūs varat sacīt „telephone help”,
„navigation help”, „media help” vai „radio
help”. Lai gūtu pārskatu par balss komandu
izmantošanu, jūs varat sacīt „voice command
h e l p”.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <...> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Ye s Ja rīkojos pareizi, sakiet „yes”. Citā gadījumā
sakiet „no” un darbības tiks veiktas no jauna..
No
CITRO